【獵魔人小說】用典整理:短篇小說集 最後願望 & 命運之劍
6 人贊了文章
獵魔人小說的一個特點是對經典童話,傳說以及歷史的借用和改寫,本文對原著中的用典做一個大致的梳理,有遺漏之處歡迎指出。
一, 最後願望 (The Last Wish)
1,獵魔人 (The Witcher)
魔鳥的故事中似乎沒有用明顯的典故,不過多少揶揄了拯救公主之後做駙馬的老梗。
2,真愛如血 ( A Grain of Truth)
經典童話美女與野獸的重新解構,只有一句發自真心的「我愛你」才能解除詛咒。
傑洛特和葉奈法兩人最後定情也是從傑洛特第一次說出這三個字開時的。
3,勿以惡小 (The Lesser Evil)
1). 整個故事的背景可以說是黑暗版白雪公主,照鏡子的王后,追殺公主的獵手,毒蘋果,還有七個矮人這些基本元素都出現了。
2)公主和傑洛特調情時有這麼一段話:
「I』m a princess and my bodys delicate. I can feel a pea under a mattress—as long as its not well-stuffed with straw, obviously.」
床墊下的豌豆來自安徒生童話:豌豆公主。這個小故事裡一位真正的公主的肌膚細膩到可以感覺到藏在四十層床墊下的一粒豌豆。這裡公主的補充則是致敬了原作中的荒謬成分。
4,價碼問題 (A Quration of Price)
1)傑洛特和王后在宴會上講到自己的經歷時說:
「They told me about a black annis who has its hideout somewhere in these woods, a little house on a chicken-claw tripod.」這裡的 Black Anni 是英國民間傳說中居住在林子里的藍色皮膚老巫婆,喜歡吃在林子里走丟的小孩,並扒掉他們的皮做圍裙。
2)在另外一段話中傑洛特還提到了逃離舞會但留下一隻鞋子的女子,這顯然是格林童話中灰姑娘的故事。
「Last winter Prince Hrobarik, not being so gracious, tried to hire me to find a beauty who, sick of his vulgar advances, had fled the ball, losing a slipper. It was difficult to convince him that he needed a huntsman, and not a witcher.」
3)當卡蘭瑟王后試圖拒絕多尼基於意外律的請求時,一位貴族站起來反對,並連舉了三個例子來證明做出的承諾不能輕易收回,其中第三個例子是:
「Remember Zivelena, who became the Queen of Metinna with the help of the gnome Rumplestelt, and in return promised him her firstborn? Zivelena didnt keep her promise when Rumplestelt came for his reward and, by using spells, she forced him to run away. Not long after that, both she and the child died of the plague. 」
這裡的名叫 Rumplestelt 侏儒源自格林童話中的妖精 Rumpelstiltskin(龍佩爾施迪爾)。龍佩爾施迪爾曾幫助一個磨坊主的女兒成為王后,但條件是帶走她所生的頭胎。王后第一個孩子出生後,龍佩爾施迪爾來索要他的酬勞。在王后百般請求下,龍佩爾施迪爾同意如果王后能在三天內猜出他的真名他會放棄酬勞。王后對此無能為力,但幸好她的一個使者發現了龍佩爾施迪爾的居所並偷聽到了龍佩爾施迪爾的真名。
5,世界邊緣 (The Edge of the World)
1)森精(Sylvan) 托克的形象應來自羅馬神話中的田野、森林之神西爾瓦努斯(Silvanus)以及希臘人的自然之神 「潘」 (Pan)。
2)之後出現的名為Dana Méadbh的女神則應基於歐洲個各古老宗教中執掌大地,豐收以及農業的神靈,但不確定是否有特指。
6,最後願望 (The Last Wish)
燈神取材於阿拉伯文學天方夜譚中阿拉丁的故事,但並沒有三個願望的限制。三個願望的元素在文學中可能出自1697年出版的法國童話 Les Souhaits ridicules (三個愚蠢的願望)。這個故事裡一個貧窮的伐木工被樹精許諾實現三個願望。回家後他的妻子建議他等第二天再認真考慮願望的內容。但伐木工坐在火爐邊時想吃香腸,無意中許下了第一個願望。她的妻子因此罵他愚蠢,伐木工在回嘴時許下了第二個願望:讓香腸長到自己妻子的鼻子上。他的第三個願望則不得不被浪費以除去第二個願望的效果。把燈神同三個願望結合在一起的要歸功於1940年英國一部名為 The Thief of Bagdad (巴格達大盜)的電影。
之後三個願望在許多奇幻故事中被重新詮釋,但大多數詮釋都集中在「一個命運的玩笑」的主題上。一個相應的套路是第一個願望無意中而發被直接浪費,第二個願望雖經過深思熟慮卻因對願望的曲解帶來惡果,第三個願望則被用來恢復原狀。
安德烈·斯帕克沃斯基對三個願望的運用並沒有依照一般的公式,他筆下的燈神既沒有曲解願望,傑洛特也無意中整整浪費了兩個願望。而傑洛特的第三個,也即最後願望則成為事實上的唯一願望。傑的最後願望即是他對葉奈法的愛的表白,是他和葉奈法的浪漫故事的起點,但又預示了他們一生蜿蜒糾結的情緣。 也許,傑洛特和葉奈法的命運本已註定會交織在一起。傑洛特的最後願望,與其說是成就了愛,不如說僅僅是這段愛情的見證。事實上,傑洛特和葉奈法兩人之間雖多次分合,但他們並沒有懷疑過兩人之間的羈絆,也沒有質疑過兩人間的關係是否只是魔法的作用。傑洛特的最後願望,也因此只在這一短篇中出現,之後從未被兩人提及。
7,理性之聲 (The Voice off Reason)
1) 丹德里恩和傑洛特討論獵魔人職業前景時曾經說:
「In the past, when unicorns still existed, there was quite a large group of girls who took care of their virtue in order to be able to hunt them.」
在中世紀傳說中,獨角獸作為充滿野性的動物很難被獵人捕獲。但當一個處女出現時,獨角獸會放鬆警惕,溫柔的接近處女,並將頭枕在處女的雙膝上。 所以,對於希望捕獲獨角獸的獵人,一位年輕的處女是必不可少的誘餌。
2)丹德里恩也提到了吹笛子的捕鼠人:
「 Do you remember? And the ratcatchers with pipes?」
來源是被收錄于格林童話的德國民間傳說。曾有一個小村莊被鼠患所苦,一位外地人吹起笛子誘引鼠群自行投入河中淹死。但村人食言拒絕給吹笛人報酬。數周后,吹笛人乘村民在教堂禮拜的機會,吹起魔笛將全村的兒童帶走以報復村民。二, 命運之劍 (The Sword of Destiny)
1,可能之界 (The Bounds of Reason)
故事裡一個鞋匠為對付巨龍,給一隻死羊體內灌入各種各樣的毒藥混在羊群里。來襲的巨龍不辯好歹,一口吞下了這隻死羊。其中的毒藥雖然沒有殺死巨龍,但也毒的它幾乎不能飛行,只得逃回巢穴養傷。
這個情節的來源是波蘭民間傳說。一個常見的版本是一個聰明的鞋匠學徒為除掉為害鄉間的惡龍,給一隻綿羊體內塞滿硫磺作為誘餌留住惡龍洞穴外。惡龍受騙吃下綿羊,因硫磺的作用不得不狂飲河水解渴直至撐死。鞋匠學徒因為這份功勞娶得公主,並築起名城克拉科夫,古波蘭王國的首都。
這個故事是安德烈·斯帕克沃斯基創造獵魔人的靈感來源。他認為一個鞋匠學徒不可能有足夠的經驗對付惡龍一樣的怪物,因此想像出獵魔人這一專業性強,以獵殺怪物為生的職業。
2,冰之碎片 (A Shard of Ice)
葉奈法給白狼講述的冰之碎片的故事來源於安徒生的最著名童話之一:冰雪女王。納尼亞傳奇 中的白女巫以及迪士尼動畫冰雪奇緣都從中汲取過靈感。
在葉奈法的故事中,冬之女王乘坐著雪橇巡遊各地,無數的碎冰在她身邊飛舞。一片落入眼或心中的碎片便足以使受害者失掉心智。從此之後凡間的任何事物都不會令受害者心動,只會拋棄一切去追尋冬之女王的城堡。而冬之女王,雖然渴望溫暖,卻不敢驅離環繞在周圍的冰雪。因為一旦寒意退去,碎片融化,她的追隨者便不再被魔咒控制,同時失掉對她的迷戀。
安徒生的原版故事裡,魔鬼擁有一面可以扭曲一切美好事物的魔鏡,這面魔鏡被用來在世間傳播邪惡。有一天魔鬼異想天開想把這面鏡子帶上天堂來作弄天使。上帝的力量讓這面鏡子在到達天堂前便化成千萬碎片散在人間。一個小鎮中住著一對青梅竹馬的小孩,凱和吉爾達。一天魔鏡的碎片同時落在凱的眼中和心裡,使他變得冷如冰霜,脾氣暴躁。從此唯一能使他感到美的,只有放大鏡下的雪花。冬日到來,在城外玩雪橇的凱遇到冰雪女王。女王給了凱兩個吻,第一下讓凱對寒冷麻木,第二下使凱忘記吉爾達。冰雪女王將凱帶回北方的城堡,許諾只要他能以冰雪拼出「永恆」一詞才會放他離開。但已經幾乎忘記一切的凱在城堡中能做的只有無目的的遊盪。吉爾達出發尋找凱,歷經數年的冒險後抵達冰雪城堡。她的吻使凱心中的碎片融化,讓凱可以感受到溫暖。凱因此而流淚,他的淚水將眼裡的碎片帶出,使他再次記起了吉爾達。兩人歡聚,並在玩累的時候共同拼出「永恆」解開了冰雪女王的魔咒。
3,永恆之火 (Eternal Flame)
這部里似乎沒有很明顯的典故。
4. 一點犧牲(A Little Sacrifice)
公爵和美人魚希恩娜茲的故事借鑒自安徒生童話海的女兒,丹德里恩甚至構思了一首和海的女兒情節相同的悲情歌謠。雖然故事中公爵和美人魚之間的愛戀得以圓滿解決,「小眼睛」艾希·達文對傑洛特的迷戀卻以悲劇收場。傑洛特也真正意識到,只有葉奈法才是他唯一的真愛。
5. 命運之劍(The Sword of Destiny)
1)傑洛特給希里講了一個關於狐狸和貓咪的睡前故事。這隻狐狸的名字是 Reynard ,也即法國童話中有名的列那狐。列那狐雖然沒有猛獸的強壯兇猛,卻能以自己的聰明戰勝強大的對手。但在傑洛特的故事裡,狐狸雖然自詡足智多謀,對突然襲來的捕獵隊伍卻毫無辦法,落得剝皮的結果。而貓咪卻發揮唯一的逃生本能,爬樹逃過一劫。
2)傑諾特還遇到一位叫菲斯奈特的男爵,之前他被魔法詛咒成鸕鶿,她的妹妹 Eliza 試了各種辦法——包括給鸕鶿套上蕁麻做的襯衫——以解除詛咒但都無果。直到解詛咒專家傑洛特出現問題才被解決。傑洛特提到這個故事流傳很廣,只不過流傳的版本中男爵多了十個弟兄,鸕鶿變成天鵝,而妹妹的蕁麻襯衫也確實管用。
類似的故事有很多版本,最著名的是格林童話六隻天鵝,以及安徒生童話野天鵝。從細節上來看,安徒生的童話中有十一個弟兄,妹妹的名字叫 Elisa。從此可以大概推斷,安德烈·斯帕克沃斯基參照的是安徒生的野天鵝。
6. 命運之劍(The Sword of Destiny)
1)五旬節(Beltane),來自古凱爾特人的節日,曾在蘇格蘭,愛爾蘭以及馬恩島流行。和現實中的節日不同,書中的五旬節中很重要的一個元素是男女間可以在這晚自由結合。
2)傑洛特第二次面見卡蘭瑟王后,王后告訴傑洛特,百年之後詩人可能會這麼描述他們之間的會面:
「And the cruel Witcher spake thus: 「Fulfill your vow, O Queen, or my curse shall fall on you」. And the queen, weeping fulsomely, fell on her knees before the Witcher, crying: 「Have mercy! Do not take the child from me! It is all I have left!」.」
這大概是安德烈·斯帕克沃斯基對傳統童話套路的打趣:童話王后在面對索要報償(許多時候是王后的子女)的人常常只有痛哭求饒的辦法。但正如卡蘭瑟王后所言,王后最可能做的事情其實是命令守衛把敢提出大逆不道要求的傻子拖出去砍頭。
推薦閱讀:
※念念不忘的奇幻長篇
※俄羅斯版獵魔人插圖--精靈之血(Denis Gordeev)
TAG:獵魔人波蘭奇幻小說系列 | 西方奇幻小說 | 童話 |