標籤:

曹文軒,不是一個人在戰鬥

2016年國際安徒生獎首度頒給中國作家——

曹文軒在義大利博洛尼亞書展上。

鏈接

曹文軒重要作品

《草房子》:寫一個小男孩刻骨銘心、終生難忘的校園生活,蕩漾著淳樸的美感。

《青銅葵花》:講述男孩青銅和女孩葵花的故事。文字純凈唯美,意境高雅清遠。

《大王書》:一部少年成長系列小說,內容新奇獨特,極富探索之風。

《羽毛》:以一個充滿童真稚趣的故事,闡釋宏大而深刻的人生命題——我是誰?我從哪裡來?我要到哪裡去?

4月4日,62歲的中國兒童文學作家曹文軒獲得2016年國際安徒生獎,實現華人作家零的突破。這幾天,關於他獲獎的消息刷爆朋友圈,在江蘇鳳凰少年兒童出版社微信平台上,還顯示出一組有趣的數字:該社推出的幾十種曹文軒作品,一本本摞起來,有珠穆朗瑪峰那麼高,平鋪起來也有53個足球場那麼大。

拋開這些熱鬧場面,靜下心來走到這個國際文學大獎的背後會發現,曹文軒獲獎,並非一個人在戰鬥,而其啟示意義更值得珍視。

本報記者路艷霞

《草房子》

年銷售幾千冊「熬」至百萬冊

關於曹文軒的作品,知名度最高的當屬《草房子》。

「我得承認,曹大叔是高手。讀他的書,就是讀自己,我為書中人流淚,也為自己流淚。」在網上,隨處可見《草房子》的讀後感。從1998年問世至今,這部小說各種版本印刷突破300餘次,發行超過千萬冊,創造了出版史上的奇蹟。

關於這部書的出爐頗有戲劇性。

曹文軒初入文壇的短篇小說,大都經過劉健屏編輯——那個時候他是《少年文藝》雜誌的編輯。後來,到了1997年,劉健屏擔任江蘇少年兒童出版社副社長。他和曹文軒一起開會,同住一個房間,曹文軒談起他新創作了一部小說,臨了還加了一句,這書已經被別家出版社預定了。但劉健屏聽完故事,立刻被打動了,他意識到這部作品和曹文軒以往作品都不一樣,生活更深厚、人性刻畫也更有厚度。這部作品,正是《草房子》。

「我一聽故事就震了,這哪是草房子,這是金房子啊,後來我其實是把這部作品搶來的。」63歲的劉健屏笑言,是友情和版稅留住了這部書稿,「那個年代實行稿費制,而我們首次對曹文軒實行版稅制。」

這部「搶」來的作品面世後,最初其實並不風光,多年來,年銷售也就幾千冊。但出版社不僅不斷出,還不斷改版。平淡的狀況持續到了2006年,《草房子》片段選入中學課本,它也迎來了爆發期。這些年,《草房子》強大的生命力不斷展露,每年銷量少則幾十萬冊,多則上百萬冊。

「出版社要學會等待、忍耐,要耐得住寂寞,堅持不懈推送自己認為最好的東西。」《草房子》的首任編輯、鳳凰傳媒出版集團編審祁智頗為感慨地說。

《蜻蜓眼》

作者醞釀20年出版社等7年

「很多年前,我認識一個人,她給我講了家族的故事,那個精彩絕倫的故事發生在上海。」曹文軒說,這個故事在他心裡珍藏了20年,如今已將其付諸文字,這就是將於今年6月面世的小說《蜻蜓眼》。

1925年,上海絲綢工廠主的兒子杜梅溪,在法國馬賽偶遇法國女子奧莎妮,娶其為妻。「二戰」期間,杜梅溪偕妻回到上海。小說以上世紀六七十年代為時代背景,以小孫女阿梅的成長為主要線索,從這個孩子的視角勾勒出那個特殊年代中一家人的相扶相幫。

這部小說曹文軒存在U盤裡,於去年12月交給了江蘇鳳凰少年兒童出版社。該社文學讀物事業部副主任、《蜻蜓眼》責任編輯張曉玲說,這一天,出版社足足等了7年。

張曉玲記得,早在2009年她來到曹文軒家中約稿,「他提到會為我們寫出一個很動人的故事,但很長時間以來他並沒有動筆。」她說,曹文軒醞釀作品的時間往往很長,總是要把所有情節、結構、語言等考慮清楚了才落筆,「一旦寫起來卻很快,22萬字的《蜻蜓眼》真正寫完,只花了兩個半月。」不過,《蜻蜓眼》初稿完成後,曹文軒並不滿意,後來改了兩稿,每一次都是從頭到尾,將人名、情節仔仔細細地進行修改。

張曉玲說,曹文軒許多作品的故事發生地都在他的老家蘇北農村,而這部新作的人物是從法國馬賽來的,後來又在大都市上海生活,「《蜻蜓眼》顛覆了我以往的認知,曹老師對城市書寫其實也很擅長,這部作品涉及到了大城市最精緻、最優雅的地方。」當然,和以往作品一脈相承的地方還在於,其描寫仍舊非常唯美、真摯,仍舊寫苦難當中的人性。

張曉玲最終拿到這部小說的定稿,已是今年3月了。在她眼中,曹文軒是一位非常愛惜自己羽毛的作家,讓他隨便拿出一部作品,是絕無可能的,他堅守自己的創作理念,寫「地地道道的中國故事,但它同時也是屬於全人類的故事」。她因此提醒道,兒童文學作家應像曹文軒一樣,沉下心來,步態優雅,別行色匆匆。

「走出去」

作品被翻譯成40多種語言

中國作家獲得國際大獎,離不開「走出去」的助推。

曹文軒的作品,被翻譯成40多種語言在國外出版。就在昨天,在義大利博洛尼亞書展現場,塞爾維亞創造出版社把剛剛出版的塞爾維亞語版《草房子》贈送給了曹文軒。據天天出版社副總編輯張昀韜透露,2014年參加貝爾格萊德國際書展中國主賓國活動,曹文軒提到了《草房子》,引發塞爾維亞創造出版社總經理的濃厚興趣,結果歷時一年半,這本書終於翻譯出版了。

截至2016年初,由國家新聞出版廣電總局組織實施的「經典中國國際出版工程」和「絲路書香工程」,共計資助曹文軒《草房子》《青銅葵花》《細米》《羽毛》《紅瓦》等近20部作品的多語種翻譯出版,累計資助總金額達到400.2萬元。

曹文軒也是和國外插畫家合作最多的中國兒童文學作家。中國內容和國際表達的完美組合,讓他吸引了更多的國外小讀者。

張昀韜提及,和國外插畫家的合作,往往是出版社先提供草圖,插畫家看完草圖和故事結構後,再往下進行。比如,《小野父子去哪兒了》講的是一個貧困家庭的孩子沒有了母親,父子二人去借麥子的故事。義大利插畫家伊娃·蒙塔納里女士在作品中呈現了一個情節:在回家路上,天上那輪月亮變成了媽媽的臉。「這個情節是原故事裡沒有的,插畫家用自己的想像和感受補充了情節,曹老師覺得非常好。」

在張昀韜看來,和國外插畫家合作,能了解國外圖畫書創作的秘密,「我們知道了一本地道的圖畫書,不是簡單地為故事配上插畫,還要有很多補白。」更重要的是,中國出版人以前對中國故事是否具有國際化的感染力尚存猶疑,而在和國際出版社的多次合作中她發現,對方其實很樂於讓讀者了解不同國家孩子的生活,「具有中國特色的故事最可貴。」

你的讚賞是我堅持原創的動力

讚賞共 0 人讚賞
推薦閱讀:

新聞哥吐槽:大媽的戰鬥力真不是吹的 2015.06.07
家裡有隻戰鬥力超強的貓……
原創 |  值得回憶的雁宿崖戰鬥和黃土嶺戰鬥
如果IS炸了戰鬥民族的飛機 普京會怎樣?
網上尋找抗美援朝一級戰鬥英雄張益仁的經過

TAG:戰鬥 | 曹文軒 |