雙語調查:地球上70%的人正在戀愛
Love is in the air for over 70 percent ofCanadians, but men and women seem to view romantic relationshipsdifferently, according to a new survey.
An Ipsos Reid poll that surveyed 1,033 Canadian adults found 78 percentof women said they were in love, while only 64 percent of men said thesame.
"It seems that men and women arenot quite on the same page," said Sean Simpson, research manager atIpsos Reid. "There may be some lack of communication going on, or thatperhaps men are slower to come around and realize their feelings."
Overall, 71 of those surveyed said they were in love, with more romancein the air on the East Coast than the West. Eighty-nine percent ofthose from Atlantic Canada said they were in love, while only 67 percentof those in the Pacific Coast province of British Columbia could saythe same.
The online survey also foundthat among the 35 to 54 age group, 80 percent of women and 67 percent ofmen said their partner was "a good lover."
One in 10 said their partner was either "not very good" or "not good at all."
Among those surveyed, 23 percent of men versus 12 percent of women said they were single.
"Online polls tend to be brutally honest," said Simpson, noting thatthere was no one on the other end of the phone to deal with.
"I wonder if men are fooling themselves, thinking, well there"s no one to prove whether I"m single or not."
一項最新調查顯示,超過70%的加拿大人正在享受愛情的甜蜜,不過男性和女性對於愛情的感受似乎不太一樣。
益普索?雷德調查機構對1033名加拿大成年人開展的一項民意調查發現,78%的女性稱自己正在戀愛,而男性稱自己在談戀愛的僅有64%。
益普索調查機構的調查部經理西恩?辛普森說:「男性和女性的感覺似乎不太一樣。可能是因為男女雙方缺乏交流,或者是因為男性對於感情的反應相對比較遲鈍。」
總體來看,71%的受訪者說自己正在戀愛。東部沿海地區比西部地區的「愛意」更濃,在加拿大大西洋地區的受訪者中,89%的人稱自己正在享受甜蜜愛情,而在太平洋沿岸的英屬哥倫比亞省,僅有67%的人有同樣的感受。
此外,該項在線民調發現,在35歲至54歲的人群中,分別有80%的女性和67%的男性認為自己的伴侶是個「很好的愛人」。
十分之一的人認為他們的伴侶「不是很好」或「一點也不好」。
在所有受訪者中,分別有23%的男性和12%的女性是單身。
辛普森說:「人們在接受在線調查時往往很坦白,」不需要像打電話那樣還得去應付對方。
「不過不知道男性有沒有都說實話,沒準他們會想反正沒人會去核實我到底是不是單身。」
推薦閱讀:
※【每日生活】做個簡單吃貨:10種方式吃得有營養(雙語)
※研究:雙語寶寶對不同語言靈敏度更高
※如何培養真正能說兩門語言的雙語寶寶
※萬水千山總是情[雙語中字]
※雙語推薦:提升幸福指數的3大步驟