英語老師:英語不像中文,這個要連讀;語文老師:漢語也有連讀_【今日爆點】

以前上英語課時,老師常說有的單詞之間是要連讀的,例如when I see you again(當我再遇見你),連讀起來就像是when ni seeu again。

但反觀我們的母語,貌似卻木有連讀的詞(北京話那種把「派出所」念成「派所」的不算啊),因為咱說話就講究個字正腔圓,一字一頓。

但你知道嗎,其實有的漢字正是由連讀產生的,而且無論字形、讀音、字意都是由另兩個漢字組成的。

1、甭=不用

甭這個字大家都很熟悉,因為在北方話里用的是在很多。那它是怎麼來的呢?我們來「臆想」一下這個邏輯:

剛開始大家也只是說「不用」,可平常口語交流中buyong、bu yong說快了,就像beng或者bong了(你可以快速念5遍buyong試試)。

但中文都是一個音節對應一個漢字,現在beng這個音有了,總得有個字來跟它對應吧,於是人們根據漢字六書造字法--象形、指事、會意、形聲、轉注和假借,很自然就造出「甭」這個字。

同樣邏輯的還有如下這些字。

2、嫑=不要

嫑(biáo),字形=「不要」上下組成,讀音biáo=bu yao念快後組成,字意也正是不要的意思。

3、嘦=只要

嘦(jiào),字形=「只要」上下組成,讀音jiào=zhi yao念快後組成,字意也正是只要的意思。

4、巭=功夫

巭(gū),字形=「功夫」上下組成,讀音gū=gong fu念快後組成,字意由「功夫」引申到「學習」的意思。

普通話里,字形、讀音、字意都符合以上邏輯的字,我目前只想到甭、嫑、嘦、巭這4個。

但從廣東話里我還想到以下兩個字,字形雖不是由倆字組成,但讀音和字意都符合以上邏輯。

5、唔系=埋

唔系(m hai),「不是」的意思,它的讀音m hai讀快了就成了mai,而「埋」這個字在粵語讀音也是mai,於是粵語里埋這個字慢慢發展出了「唔系」的含義。

例如,埋系佢咯(mai hai kui lo)=不就是他嗎=就是他。

6、唔好=無

唔好(m hou),「不好,不要」的意思,它的讀音m hou讀快了就成了mou,而「無」這個字在粵語讀音也是mou,於是粵語里無這個字慢慢發展出了「唔好」的含義。

例如,唔好咁喇(m hou gam la)=無咁喇=不要這樣啦。

說到這,我想到的由連讀產生的漢字就說完了,但漢語漢字博大精深,因連讀而形成的「新音、新字」肯定不止這幾個,特別是還有很多方言呢,你像四川話里其實也有連讀現象,例如:

我本人是四川人(自學了廣東話),我在和很多朋友聊天時,就老看到「在爪子」這個詞。

其實「在爪子」=在做啥子=在幹啥,只是做啥子(zu sha zi),念快了就成了爪子(zua zi)。

但四川話不像廣東話那樣有自己特有的漢字,做不到「書同文」,使用的都是普通話的漢字,而且近年來,四川話越來越有被普通話同化的趨勢,我每次回家,跟小學生已經沒有辦法用方言正常交流了。

你還能想到其他連讀產生的「字」嗎?或者你的方言里有連讀產生的「音」嗎?歡迎留言討論!

《小豆的學習筆記》定位就是終身學習,謝謝您圍觀我的終身學習,您也可以關注我,我們一起終身學習,探索世界的美好與奇妙!


推薦閱讀:

如何讓寶寶長高,只需要每天吃這個寶寶能多長20公分
作為本世紀最偉大的「偵探」,波拉尼奧要剖開這個邪惡、卑瑣的世界
看了這個,你再也不會覺得「土肥圓」是一種蠢萌了~

TAG:漢語 | 英語 | 語文 | 語文老師 | 英語老師 | 這個 | 中文 | 老師 |