11春泛若耶溪。宿王昌齡隱居。
11春泛若耶溪綦毋潛
幽意無斷絕,此去隨所偶。
晚風吹行舟,花路入溪口。
1. 綦(qí)毋潛(691——756):字孝通,江西南康人。
2. 若耶溪:《水經注》記載:「若耶溪水,上承嶕峴麻溪,溪之下孤潭周數畝,麻潭下注若耶溪。水至清,照眾山倒影,窺之如畫。」
3. 幽意:指風景清勝所引起的興緻。偶:遇。
歸隱之心長期以來不曾中斷,此次泛舟隨遇而安任其自然。
陣陣晚風吹著小舟輕輕蕩漾,一路春花落在了溪口的兩邊。
際夜轉西壑,隔山望南斗。
潭煙飛溶溶,林月低向後。
生事且瀰漫,願為持竿叟。
4. 際夜:至夜。壑(hè):山谷。
5. 南斗:星宿名稱。
6. 潭煙:水氣。
7. 生事:人間世情。且:正。彌(mí)漫:渺茫。為:做。叟(sǒu):老人。
傍晚時分船兒轉出西山幽谷,隔山望見了南斗明亮的閃光。
水潭煙霧升騰一片白白茫茫,岸樹明月往後與船行走逆向。
人間世情多麼繁複多麼茫然,願作漁翁持竿垂釣在此溪旁!
宿王昌齡隱居常建
清溪深不測,隱處唯孤雲。
松際露微月,清光猶為君。
1. 深不測:深度無法測量。
2. 隱處:隱居的地方。唯:只有。孤云:孤獨的雲彩。
3. 松際:松間。露微月:露出明月的一部分。
4. 清光:指明月的光輝。猶:還是。君:指王昌齡。明月的一片清光似乎是特別為你而發。
清溪的水深不可測,隱居的地方只見一片白雲。
松林間露出微微的月光,清亮的光輝好像是為了你而發出。
茅亭宿花影,葯院滋苔紋。
余亦謝時去,西山鸞鶴群。
5. 茅亭:用茅草蓋的亭子。宿:比喻夜靜花影如眠。
6. 葯院:種葯的院落。滋:生長著。苔紋:青苔分布地上皺起如紋。
7. 余:我。謝時:辭去世俗之累。
8. 鸞(luán)鶴:古常指仙人的禽鳥。群:與……為伍。
茅亭外,夜靜悄悄的,花影像睡著了一樣,種葯的院子里滋生出苔痕。
我也要離開塵世隱居,到西山與鸞鶴作伴。
推薦閱讀:
※一家六代人隱居在山洞,靠兩頭豬自給自足,外人很難發現
※陶淵明何故要辭官隱居?
※橫山黑木頭川是反清復明基地,也是部分大順軍隱身隱居之地