前廳英語
Reservation預訂部
1問候語;報部門;表示願意客人提供幫助;
2確認客人預訂日期;查看電腦客房狀態;
3詢問客人姓名及英文拼寫,姓在前,名在後;複述確認;
4介紹房間各類和房價,從高價房到低價房;詢問客人公司名稱;查尋電腦,確認是否屬於合同單位,便於確定優惠價
5詢問客人付款方式,在預訂單上註明,公司或者旅行社承擔費用者,要求在客人抵達前電傳書面信函,做付款擔保並在預訂單上註明;
6詢問抵達航班及時間;向客人說明,無明確抵達時間和航班,,飯店只能保留房間到入住當天下午18:00;如果客人預訂的抵達時間超過下午18:00,要求客人做擔保預訂;
7詢問客人特殊要求,如:是否需要接機、訂餐服務等;對有特殊要求者,詳細記錄並複述;
8預訂代理人姓名、單位、電話號碼;詢問有關情況
9時期、航班;房間種類、房價以及數量;客人情況;特殊要求;付款方式;代理人情況;
10向客人致謝
Alongdistancecallreservation長途電話預訂
R:******hotel.Reservation**speaking,mayIhelpyou?
B:I』mcallingfromNewYork.I』dliketobookaroominyourhotel.
R:Thankyouforcalling!MayIknowyourarrivalanddeparturedates?
B:fromOct26thtoOct29th.
R:Thankyouforwaiting,yessirwecanbookaroomforyouonthatdays.Sowhatkindofroomwouldyoulike,sir?Wehavesinglerooms,doublerooms,suitesanddeluxesuites.Whichwouldyoulike?
B:suite,please
R:wouldyoulikebreakfast?
B:no,thanks.
R:canyougivemeyournameplease,sir?
B:Brawn.
R:thankyou,Mr.Brown.
R:verywell,Mr.Brawn,asuitewithoutbreakfastfromOct26thtoOct29th.amIcorrect?
B:yes,thankyou.
R:whattimewillyoubearriving,Mr.Brown?
B:Around5:00p.m.
R:Allright.You』llbeexpectedtobeherethen.
B:that』sfine.Thankyou.Good-bye.
R:Thankyouforcalling.Good-bye.
ALOCALCALLRESERVATION本地電話預訂
R:******hotel.Reservation**speaking,mayIhelpyou?
C:I』dliketobookasingleroomwithshowerforMrSmith.Heplanstoarriveonthe20thofthismonth.
R:canyouspellitforme?
C:s-m-I-t-h.
R:thankyou.
R:Howlongwillhestaying?
C:Idon』tknow,butitcouldbeanythingfromseventotendays.
R:thenwecanonlyconfirmaroomfromthe20thtothe27th.I』mafraidwewon』tbeabletoguaranteehimaroomafterthe27th.Weusuallyhavehighoccupanciesinthepeakseasons.
C:whatifthereisn』tanyroomthen?
R:don』tworry,sir.Wecaneitherputhimonawaitinglistorfindhimaroominanearbyhotel.
C:fine.Hwmuchdoyouchargeforasingleroomwithbreakfast?
R:foronnight,thehotelcostwouldbe20000yuan.Howwillhebepaying,sir?
C:hiscompanywillcoveralltheexpenses.We』llsendyouacheckrightaway.
R:Thankyou.sir.Hereisyourbookinginformation,asingleroomwithbreakfastfromMay20thto27thforMr.smith.AmIright?
C:thatright,thankyou.
R:thankyouforcalling.Good-bye。
Changethereservation更換預訂
R:******hotel.Reservation**speaking,mayIhelpyou?
C:I』mSmith.I』vebookedasingleroomwithshoweronthe20thofthismonth.
R:Canyouwaitforawhile?Thankyouforwaiting,yessirwegetyourreservationonthatdate.Soanythingwecandoforyour?
G:I』mliketochangemyreservationto25ththismonthfor3day.
R:IfsocanyouwaitforasecondI』llcheckifwecanofferyouaroomonthatdatethankyouforwaiting,yessirwecanofferyouasingleroomwithshowonSep25thtoSep28th.Canyoutellmewhendidyouplantoarriveatourhotel?
G:Maybe7PM.
R:SoMrsmithwewillkeeptheroomforyoubefore8o』clock.
G:Thatbefine.
R:Anythingelsewecandoforyou?
G:NOthankyou.
R:Thankyouforyourcalling,andwelookforwardtoserveyou.
1、接收客人更改預訂信息:詢問要求更改預訂客人的姓名及原始到達日期和離店日期;詢問客人現要更改的內容;
2、確認更改預訂:在確認新的內容之前,如果客人要更改的是日期、先要查尋客房出租情況;在有空房情況下,為客人確認更改預訂並填寫預訂更改單;重複並記錄更改內容及預訂代理人的姓名及聯繫電話;
3、存檔:將原始預訂單找出;將更改的預訂單放置上面訂在一起;按日期存檔;
4、未確認預訂的處理:如果客人需要更改的內容 是日期,飯店客房已訂滿,應及時向客人解釋;告知客人預訂暫時放在後補名單上;如果飯店有空房時,及時與客人聯繫;
1、接到取消預訂信息:詢問要求取消預訂客人的姓名、到達日期、離開日期及取消的原因
2、確認取消預訂:記錄取消預訂人或預訂代理人的姓名及聯繫電話;
3、處理取消預訂:感謝預訂人將取消預訂要求及時通知飯店;詢問客人是不要做下一個階段的預訂;將預訂取消的信息輸入電腦;
USEFULEXPERSSIONSFORRESERVATION
-Whatwasthedateofthereservation?
-I』mafraidwehavenorecordofareservationinyourname.Whendidyoumakethereservation?
-I』mafraidwehavenorecordofareservationforthatdateinyourname.
-ShallImakeareservationforyou?
-Isthisanewreservationoraconfirmationcall?
-Doyouhaveareservationordoyouwishtomakeone?
-Doyourememberthenameofthereservationclerk?
-Doyourememberthenameoftheclerkwhoacceptedthereservation?
-Inwhosenamewasthereservationmade?
-Theroommayhavebeenreservedinthenameofthepersonwhomadethereservation.
-Whenwasthereservationmade?
-Doyouhavealetterortelexconfirmingthereservation?
-Whendidyoumakethereservation?
-Whenwasitmade?
-Fromwhichcountry?
-Whomadethereservation?
-I』msorry,butIhaven』tgotanyrecordofthat.
-Wouldyoulikemetogetyouaroominanotherhotel?
Reception前台接待
ⅠCheckIn入住登記
.Individualguestswithoutreservation接待無預訂散客
(R:receptionistG:guest)
R:Goodmorning,sir.WhatcanIdoforyou?
G:Goodmorning,Iwouldliketohaveatwin-beddedroom.
R:Justamoment,please.Ihavetocheckifthere』saroomavailable.Yes,sirwecanofferyouaroomforthedate.Wouldyoulikeonewithprivatebath?
G:Yes,please,andlookingoverthelake,ifpossible.
R:RoomNo.18,6thfloor,then.
G:Whatistherate?
R:RMB530yuanperday.
G:Aremealincluded?
R:No,itisfortheroomonly.Ifyouwantabreakfast,fortheguestwhostayinourhotelweoffer20%discount.ForChineseit57yuanperperson,forwesternitis114yuanperperson.
G:Verygood,we』lltakeit.Andwhatisyourcheckouttime?
R:Ourcheckouttimeis12:00noon.Willyoupleaseshowmeyourpassports?
G:Allright.Hereismypassport.Andmyfriendwillalsoshowyouhispassport.
R:Howareyougoingtopay,incashorbycreditcard?
G:CouldIpaywithtraveler』schecks?
R:Certainly.Thanksyou,hereistheroomkey,Haveapleasantstay.Thebellboywillshowyouup.
.Receivingawalk-inguest接待自來客
(R:receptionistG:guest)
R:Goodafternoon,sir.MayIhelpyou?
G:Yes,please.I』vejustarrivedfromHongKong.Couldyouletmehavearoomforthisevening?
R:Haveyoumadeareservation,sir?
G:I』mafraidnot.
R:Howmanypeopledoyouhave,please?
G:Justone.I』malone.
R:Justamoment,please.Ihavetocheckifthere』saroomavailable
Oh,sorry,sir.Alltheroomsarebookedup.ButIthinkwe』llbeabletoarrangeforaroomaftersixo』clockthisevening.Ifyouneedaroomrightnow,wouldyoulikemetogetintouchwithsomewhereelseforyou?
G:No,thanks.IshouldsayIprefertostayhere.Afriendofminehighlyrecommendedyourhoteltome.I』lljustwaitheretillsix.
R:Youarewelcome,sir.Perhapsyoumightfeelmorecomfortabletorestinourlobbyafteratiringjourney.Andifyouneedanyhelp,doletusknow.
G:ThanksNoproblem.
.Guestsroomsalreadyreserved接待有預訂客人
(R:receptionistG:guest)
R:Goodafternoon.WhatcanIdoforyou?
G:Yes,mywifeandIhavebookedadoubleroom.MynameisSmith.
R:Mr.Smith,justaminuteplease.YesMr.Smith,adoubleroomisreservedunderyournamebyChinaInternationalTravelservice.Accordingtoourrecord,you』llbestayinghereuntil18thofthismonth.
G:Yes,that』sright.
R:Wouldyoupleaseshowmeyourpassport?Thankyou,hereisyourpossport.
(R:Wouldyoupleasefillintheregistrationcard?
Excuseme,Mr.Smith,youhaveforgottentofillinyourpassportnumbers.
G:Isitnecessarytofillin?
R:Yes,sir.ThehotelinChinarequireseverguesttofillinhispassportnumber.)
G:Canyougiveusaroomwithastreetview?
R:Justamoment,please.Letmecheck.…
Yes,Mr.Smith.WecangiveyouaroomwithstreetviewattherateofRMB480yuanperday.
G:Thatdoesn』tsoundexpensive.I』llacceptit.Butwillyouaddservicechargeandgovernmenttax?
R:No,wedidn』taddsuchcharges.So,Mr.Smith,hereisyourkeyandyourroomnumberis1031.itisonthe10thfloor.
G:Thankyou.WherecanIfindabellboy?
R:Allright.I』llsendonetopickupyourluggageandleadyouuptoyourroom.
G:Thankyou.
R:It』smypleasuretoserveyou.Pleaseenjoyyourstayhere.
Groupcheckin團隊入往R:Goodafternoon.Welcometoourhotel:
1)Yourroomkeysandbreakfastmealvouchersareintheenvelopesonthisdesk.
2)Breakfastwillbeservedfrom7a.m.tomorrowatthecoffeeshoponthefirstfloor.Couldyouhandyourmealvoucherstothewaiterwhenyouarrivethere?
3)TheLobbyisinthe2ndfloor.PleasepresstheLbuttonintheelevator.
4)Thedoorofyourroomlocksautomatically.Pleasemakesurethatyouhaveyourroomkeywhenyouleavetheroom.Youmaykeepyourroomkeyuntilyoucheckour.
5)Roomtoroomcallsmaybemadefromyourroom.Pleasedial2firstandthentheroomnumber.
6)Outsidecallsmaybemadefromyourroom.Pleasedial0firstandthenthenumber.
7)Pleasereadtheemergencyinstructionsonyourroomdoor.Yournearestemergencyexitisalsoshown.
8)CouldyoupayanyincidentalchargesattheFrontCashier』sDeskwhenyoucheckout?Youmayhandinyourroomkeysatthattime.
9)Wewilldeliveryourbaggagetoyourroomsoon.Couldyouplaceyourbagsinfrontofyourroomby7:30tomorrowmorning?Thebellmanwillcollectthem.
10)Yourdeparturetimeisat9a.m.Couldyoubehereby8:50a.m.atthelatest?
.Changemoney外幣兌換
(G:guestc:cashier)
C:Goodafternoon,sir.CanIhelpyou?
G:I』dliketochangesomeUSdollarsandI『dliketoknowtoday』sexchangerate.
C:Accordingtotoday』sexchangerate,everydollarincashisequivalentto8.17yuan.FEC.Howmuchwouldyouliketochange,sir?
G:Well,I』llchangeonehundredandhere』sthemoney.
C:Wouldyoupleasefillinthisform?
G:Allright.
C:Pleasewriteyourname,passportnumberandroomnumberontheslip.
G:Hereyouare.
C:Thankyou.You』llhaveitrightaway.Willyousignyournamehereonthismemo?
G:Ok.Willyoupleasegivemesomeone-yuannotes/Ineedsomesmallchange.
C:Allright.Mr.Bellow,hereitis.Pleasehaveacheckandkeeptheexchangememo.
G:Oh,yes,thanks.Bytheway,canyoutellmewhatIshallsowiththeFECleftwithme?
C:You』llhavetogototheBankOfChinaortheairportexchangeofficetochangeitbackintodollars.
G:Isee.Thanks.
C:Youarewelcome.
Changearoom
R:Goodmorning,sir.WhatcanIdoforyou.
G:I』mBellow.I』minroom908.canyouchangearoomforme?It』stoonoisy.Mywifewaswokenupseveraltimesbythenoisethebaggageelevatormade.Shesaiditwastoomuchforher.
R:I』mawfullysorry,sir.Idoapologize.Room908isattheendofthecorridor.It』spossiblethatthenoiseisheardearlyinthemorningwhenallisquiet.
G:anyhowI』dliketochangeourroom.
R:Noproblem,sir.We』llmanageitbutwedon』thaveanyspareroomtoday.Couldyouwaittilltomorrow?TheAmericanpeople-to–peopleEducationDelegationwillbeleavingtomorrowmorning.There』llbesomeroomsforyoutochoosefrom.
G:Allright.Ihopewe』llbeabletoenjoyourstayinaquietsuitetomorroweveningandhaveasoundsleep.
R:Besure.I』llmakeanoteofthat.Everythingwillbetakencareof.Andifthereisanythingmoreyouneed,pleaseletusknow.
ⅡCheckout退房
.Theguestpaysincash現金結帳
(R:receptionG:guest)
G:IamHarrisonfromroom503.Iwanttocheckout.Wellyoupleasemakeoutmybill?
C:Thankyou.Couldyougivemeyourroomkeyandthereceiptforthedepositplease.(didyouusetheminibarordidyousignthebillinthehotel,thismorning?)ThankyouJustamoment,please.M.RHarrisoninroom503,Hereisthebill.Itcomesto888.00yuan,Mr.Harrison.
G:Allright.Hereis900.00yuan.
C:Thanks.Hereisyourchange,please.
G:That』scorrect.Good-bye.
C:Thankyouverymuch.Good-bye.
.Theguestpayswithtraveler』scheques旅行支票結帳
C:Goodmorning.MayIhelpyou?
G:Yes,Iwanttocheckout,please.MynameisDrBrown.
C:Justamoment,please.DrBrownWereyouinroom306?
G:Yes.
C:Here』syourbill,DrBrown.Wouldyouliketocheckit?
G:CanIpaywithtraveler』scheques?
C:Certainly.
G:What』stheexchangeratefordollars?
C:8yuan20toonedollar.Andhereisyoureceipt.Thankyou.
G:Thankyou.Good-bye.
.Theclientpayswithacreditcard信用卡結帳
C:Goodmorning,sir.MayIhelpyou?
G:I『dliketocheckoutnow.MynameisMr.BellandIwasinroom0420.
C:Justamoment,please,Mr.Bell…Didyoumakeanyphonecallsfromyourroom?
G:Yes.
C:Howmanydidyoumake?
G:Idon』tknowexactly
C:Justamoment,I』llhavetocheckwiththeoperator.Hereyouare,sir.
G:Idon』tunderstand,what』sthisfor?
C:That』sforthedrinksyouorderedfromyourroom.
G:Doyoutakecreditcards?
C:Yes,wedo,butsincetheamountexceeds$500.I』llhavetoaskfortheapprovalcode,justamoment,please.Canyousignhere,please?Thankyouandhereisyourreceipt.
G:Thankyou.
Separatebills分帳
G:Iaminroom374.I』mgoingtoleavetomorrow.Willyoumakeouttwoseparatebillsforme?Ipayformymeals,andmycompanypaysfortheroom.
C:verywell,sir.Whenwillyouleavetomorrow?
G:Atthreeo』clockintheafternoon.
C:Thenyouwillpay50%oftheroomofrate,becausethecheckouttimeofourhotelis12:00noon.
G:Itwilldo.I』llcomeheretomorrowtopaythebill.Good-bye.
C:Seeyoutomorrow,sir.………
G:Goodafternoon.ShallIpaymybillnow?
C:Yes,sir.Pleasewaitjustafewminutes.I』llmakeouttwoseparatebillsforyou.Thankyou.Mr.Harrison.Sorrytokeepyouwaiting.Hereareyourtwobills.Itis1200yuanintotal.
G:Verygood.Hereis1200yuan.
C:Thankyou,sir.Pleasedocomeagain.
G:Fine.I』llcomeagain,bye.
Tosignbill簽單G:IhaveaTraveler』schequeinAmericandollar.Doyouacceptittopayformyhotelbill?
C:Yes,sir.WeacceptAmericandollarTraveler』scheques.
G:Whatistheexchangerate?
C;Accordingtothetoday』srate100U.S.dollarstravller』schequecanbeconvertedto817RMByuan..
G:Iaminroom527.Iamleavingthisafternoon.Pleasemakeoutthebillforme.
C:Verywell,sir.I』llmakeoutyourbillrightaway.Accordingtomyrecord,yourroomwillbepaidbyyourhostparty.
G:Oh,isthatso?Itistoogenerous.
C;Thankyouforwaiting,sir.Herearetwobills.Pleasesignthisonefortheroomandtheotheroneforthemeals,intheamountof780yuanR.M.B.
G:Thankyou.Bytheway,doesthebillforthemealsincludetheservicecharge?
C:Yes.Thebillincludestheservicecharge.
G:That』sfine.HereisaTraveler』schequeintheamountof100U.S.dollars.
C:Yes,sir.WouldyoupleasesignyourTraveler』scheque?
G:Oh,sorry.Iforgottosign.
C:Thankyou.Hereisyourchange.
Chargingmore加收房費
R:Goodmorning.MayIhelpyou?
G:Myflightdoesn』tleavetill5:45p.m.andIdon』twanttowaitaroundattheairportallday.CouldIstillrestintheroomthisafternoon?
R:Excuseme,sir.Accordingtoourregulations.Ahalfday』srentischargedagainstaroomnotvacatedby12:00noon.Ifyouwanttodeepyourroomthisafternoon,we』llhavetochargeyou50%oftheprice.
G:What?Askformoneyagain?Ihavesettledaccounts,Iwon/』tpaymoreforthetwoorthreehours.Nomore!Doyouhear?
R:We』dliketohelpyouaswecan.Youmayleaveyourbaggagehereuntil4:30.justspeaktotheporterandhe』lltakecareofitfreeofcharge,ofcourse.
G:Butdamnit!Iwon』tgiveyouonemorecent!
R:Theporterwillkeepyourbaggagefreeofcharge,sir.Andyou』rewelcometorestinthelobby.
G:No.Iinsistonhavingarestintheroom.
R:Then,ifyou』llwaitamoment,please,sir?I』llaskourmanagertocomeandtakecareofyourrequest.
Usefulexpressions:常用表達方式
1、Whenaguestthanksyou
-Youare(most)welcome.
-That』sallright.
-Gladtobeofservice.
-Mypleasure.(Withpleasure,it』sapleasure.)
2、Whenguestofferyousomething.
-No,thankyou,you』reverykind.
-It』svery(awfully)kindofyou,butno,thankyouallthesame.
3、Whenyouthankother.
-Thanks(alot).
-Thankyou(verymuch,eversomuch)
-Thankyouforyour
-I』mverymuchobligedtoyou.
-I』mverygratefultoyou.
4.Whatisyournationality,please?
5.Whatisyourprofession,please?
6.Wheredoyoucomefrom,please?
7.Howlongwillyoustayhere?Howmanydayswillyoustayinourhotel?
8.Howmanyroomsdoyouneed?
9.Well,pleaseaskC.I.T.S.makenecessaryarrangementwithourhotel.
10.Whowillpaythebill,please?Willyoupayitoryourhostorganization?
11.Wedonotacceptanypersonalchecks.
12.Wehonortraveler』schecksonlywhentheyarecountersignedinfrontofus.
13.Pleasekeepyourexchangememo.
14.R.M.B.isprohibitedbyourgovernmentfrombeingbroughtintoortakenoutofourcountry.
15.Privateforeignexchangetransactionsareprohibited.
Askingtheway
-BisnexttoA.AisnexttoB.
-BisbetweenAandC.
-DisontopofE.EisunderD.
-Hisalongthehallwayontheleft.
-Iisalongthehallwayontheright.
-Jistotheleft.
-Kistotheright.
-Lisattheendofthehallwaytotheleft.
-Misattheendofthehallwaytotheright.
-Nisthrougho.
-CanyoutellmethewaytoBanquetHall,please?
Thebellmanwillshowyoutheway.
-Couldyoudirectustothecoffeeshop?
Yes,I』llshowyouthewaymyself.
-WearelookingfortheBeautyParlor.
It』sonthe2ndfloorbesidetheFrenchsalon.
-Isthistherightwayfortheflowershop?
Yes,itis.Alongthecorridor,pastthebar,youwillfinditontheright.
-I』mlookingforconferenceroom,number2.
They』reallfacingtheopenlounge.Goalongtoyourright.Pasttheelevatorsandupthestairs.
-AmIgoingtherightwayforthehealthclub?
-Alongthecorridortoyourright,turnleft,godownthestairs,alongabitfurtherandoutintotheyard.
-ShallIdrawyouamap?
-Ithinkitcouldbebettertotakeataxi,sir.
-ShallIwritedirectionsforthetaxidriver?
-MosttaxidriversdonotspeakEnglish,itishelpfulifyouhaveyourdestinationwritteninChinese.
-Whenyoureturntothehotel,pleaseshowthishotelcardtothetaxidriver.
USEFULEXPERSSIONSFORFRONTOFFICE
1、Acceptingabooking
-Icanbookyouaroomforthe…(date)
-Wecanconfirmaroomforthe…(date)
-It』sokayforthe…(date)
2、Refusingabooking
-Unfortunatelywe』refullybookedfor…but…Icanbookyouaroomforthe
-Ifthereisn』tanyroom,wecangetyouonawaitinglistorwecanfondyouaroominanotherhotel.
-Wewon』tbeabletoguaranteeyouaroomforthe…(date)
3、Findingoutwhattheclientwants
-Whatkindofroomwouldyoulike?
-Wouldyoulikebreakfast?-Whenfor?
-Howlongdoyouplantostay?
-Howlongwillyoubestaying?
-Forhowlong?
-Isitjustforonenight?
4、Givinginformationaboutprices
-For…thepricewouldbe…
-Atwinroomcosts…
-Thetotalcostwouldbe…
-Thepriceincludes…
-Isalsoincluded…
-There』sa10%reductionfor…
-Wehaveaspecialpackageplanfor…
-We』llhavetochargeyou(price)…extra.
5、Givingtheclientinformationaboutthehotel
-Ourhotelislocatednear
-We』vegot…
-I』msorry,wehaven』tgot
-We』refullyequippedforthat.
-Wouldyoulineustosendyouabrochure?
6、Advanceinformationonpayment
-Howwillyoubepayingthebill?
-Yes,Weaccept
-Who』llbepayingthebill?
-You』llhavetosendus
-Youhavetosendusadepositof
-Sincethecompanyislocatedinanothercountry,they』llhavetosendusadepositof
-Isthecompanywillingtocoverallexpenses?
7、Gettingdetailsofarrival
-Whattimewillyoubearriving?
-Willyoubearrivingbefore(after)…
-What』syourflightnumber,please,incasetheplane』slate?
8、Findingoutwhotheclientis
-Couldyougivemeyourname,please?
-Who』sthereservationfor?
-Canyouhavemeyouraddress,please?
-What』syouraddress,please?
9、askingtheclientforhisnameandroomnumber.
-What』syourroomnumber?
-WereyouinroomX?
-Canyoutellmeyourroomnumber,please?
-MayIhaveyournumber,please?
10、preseningthebilltotheclient
-Didyouhavebreakfastthismorning?
-Didyoumakeanyphonecallsfromyourroom?
-Howmanyphonecallsdidyoumake?
-I』llcalculateyourbillforyou.
-That』llbe
-Yourbillcomesto…
-Thetotalamountis…
-Ourcheck-outtimeisnoon,butyouusedtheroomuntil6p.m.,I』mafraidthatforlatecheckoutwechargeanextra50%oftheroomrate.
-Here『syourbill.Wouldyouliketocheckit?
-Wouldyouliketocheckandseeiftheamountiscorrect.
-Wehadtochargeyoufor…
-That』sforthephonecallsyoumade.
-That』sforthe…youorderedfromyourroom.
-Here』syourreceipt.Chequesandcreditcards
-Whatkindhaveyougot?
-Whatkindisit(arethey)?
-Haveyougotabankcard?
-I』msorry.Wedon』tacceptpersonalcheques.
-Itisthepolicyofthehotel.
-Yes,wedo,butsincetheamountexceeds.I』llhavetogettheapprovalcode.
-Yes,butyou』llhavegivemeyournameandaddress.
-You』llhavetoshowmeyourpassportorsomeotherformofidentification.
-Idoapologize,Mr.Lintheamountofyourstaywasnotapprovedonyour
Creditcard,anddoyouhaveanyothercardplease?
-MayItakeaimprintofourcreditcard?
-I』maafraidheisn』tintheroom,wouldyouliketoleaveamessagercalllater?
wecan』toffercorporatediscountasyoubookedthroughatravelagencyandhavealreadyreceivedthetravelagency』sdiscountonourroomrate.
-Withouttheguest』spermission,Ican』ttellyoutheroomnumber.
-Howareyougoingtosharethesethreerooms?I』lltrytogiveyoutworoomsonthesamefloorasclosetogetheraspossible.
-I』msorryMr.CohenmbutaccordingtothelawsetbytheChinesegovernmentifyoucan』tprovideamarriagecertificatewearenotallowedtoletyouregisterinoneroom.
-Woulditbepossibleforyoutomoveby12:00aminthismorning,sothatwecanpreparetheroomforthenextguest?
-IneedtocheckwiththeFrontOfficeManagerregardingyourrequest.MayIcallyoubackin10minutes?
-Excuseme,yourroomisonthenon-smokingfloor,alloftheguestincludingthevisitorarenotallowedtosmoke.
-I』msorry,Mr.Wang,butourhousekeepingdepartmentdidn』tnoticeyourvisitorhasleftandit』soutpolicytoensureallvisitorsdepartby11:00pm.Sorrytohavecausedyousuchaninconvenience.
-Whatdenominationwouldyoulike,sir
ⅢTheBellman行李員
.Bringingtheguesttothefrontdesk將客人引至前台
B:Goodevening,Sir.Welcometoourhotel.
G:Thankyou.
B:Howmanypiecesofluggagedoyouhave?
G:Justthesethree.
B:Twosuitcasesandonebag.Isthatright?
G:Yes.That』sall.
B:I』llshowyoutotheFrontDesk.Thisway.PleaseIwillputyourbagsbythepostoverthere.
G:Isee.Thank.
B:Anotherbellmanwillshowyoutoyourroomwhenyouhavefinishedcheckingin.
G:O.K.Fine.
B:Pleaseenjoyyourstay.
.CarryingbaggageforF.I.T.為散客提行李
B:Goodevening,madamandsir.I』mthebellman,
Mr.BellowandMrs.Bellow:Goodevening.
B:Verygladtohaveyouhere.I』llcarrythebaggageuptoyourroom.
G:Thankyou.
B:Letmecarryyourbaggage.Aretheseallyours?
G:Fourpieces,Henry?
G:Yes.
B:Allowme,madam.Leaveittome,I』lldothatforyou.
G:Thanks.
B:It』smypleasure.Thisway,please.
Hereweare.Pleasetakethiselevatortotheninthfloor.(ThefloorattendantwillmeetyourelevatorentrancethereandshowyoutoRoom908.)I』lltakethebaggageelevatorandgetyoursuitcasesuptotheroom.
G:Verygood.Seeyouthen.
B:Seeyou.
Carrybaggageforgroup為團隊提行李
B:Excuseme,sir.MayItakeyourluggageforyourgroup?Howmanypieceofluggagedoyouhave?
G:Tenpiece.
B:Oh,oneismissing.Let』scheckit.Maybeit』sstillonthebus.
G:That』sit.Iforgottobringitdown.
B:Don』tworryaboutitlet』sinquireoftheChinaInternationalTravelServiceaboutyourluggage.Sir,yourluggageisonthewaynow.Youcanwaitinyourroomwhenitarrivedatthehotelwewillsendittoyourroom.
G:Thankyouverymuch.
B:It』smypleasure.Andtheluggagesofyourgroupwillbedeliveredtoyourroomswithintenminutes.Hopeyouenjoyyourstayatourhotel.
G:Icertainlywill.
.DepositingBags寄存行李
G:I』dliketoleavethiswithyou.
B:Certainly,ma』am.Isthereanythingvaluableorbreakableinyourbay?
G:No.
B:Thankyou,hereisyourtabNo.33.
G:Whendoesthecloakroomclose?B:Thiscloakroomisopenuntil9:00p.m.(24hour)
G:Isee.Thankyou.
B:You』rewelcome.
Mailservice郵寄服務
G:IwilltosendanairmaillettertoNewYork.Please?
B:Yes,haveyousuckonthestampsyet?
G:No.Ineedtobuysome.
B:Twoyuanandsixtyfen.
G:Overweight?
B:Yes.
G:Hereisthemoney.
B:Thankyou.Hereareyourstamps.PleasestickthemontogetherwiththeAirmailstickeronthefrontoftheenvelope.
G:Allright.Onemorething,IwanttosendatelexandafaxtoNewYork.Canyouarrangeitforme?
B:Oh,yessir.Wehavetelexandfaxserviceinourhotel.Wouldyoupleasegotothebusinesscenter?Youcansendyourtelexandfaxthere.
G:Well,I』llbegoingthere.Thankyouforyourinformation.
B:Youarewelcome.
CallATaxi計程車服務
G:Doyouhavetaxiserviceinyourhotel?
B:Yes,wehave.
G:Pleasegetataxiforme.
B:Allright.Whereto,Sir?
G:Totheairport.Howlongdoesittaketogetthere?
B:Ratherfarfromhere.Aboutfourtyminutes.
G:Pleasetellthedrivertogofaster.Iaminahurry.B:Allright,sir.Yourtaxiwillbehereinaminute.
G:Thankyou.
.LostandFound失物招領服務
B:MayIhelpyou?
G:Yes,I』mMr.Bakerinroom1204.I』velostmycamera.
B:I』msorrytohearthat,sir.Shallwecheckyourroomforyou?
G:No,I』vealreadycheckedthere.
B:Couldyougivemesomeinformationaboutyourcamera,please?
G:Yes,ofcourse.
B:Whatmakeisit?G:It』saCanonAE.
B:whatcolorisit?
G:Blackandsilver.
B:Whenandwheredidyoufirstmissit,sir?
G:ThismorningafterbreakfastintheCoffeeShop.
B:Wewillchecktherefirst.
G:I』vealreadybeentherebuttheydidn』tfindit.
B:Didyougoanywhereelseafterthat?
G:No,wewenttotheDrugStoreandthenstraightbacktoourroom.
B:WewillcheckthereandwiththeSecuritySection.Too.
G:Ifyoudon』tfindit.I』dliketoreportittothepolice.
B:Certainly,sir.Wewillhelpyouwiththepolicereport.
G:Good,becauseIdon』tspeakChinese.
B:Whenwillyoubecheckingout,sir?
G:Tomorrowmorning.
B:Thankyou,sir.Pleasedon』tworry.Wewilldoourbesttofindyourcamera.
B:Hello,mayIspeaktoMr.Baker,please?
G:Speaking;
B:ThisisHousekeeping.Wehavefoundyourcamera.
G:Wounderful!Thanksalot,wherewasit?
B:ItwasintheDrugstore,Couldyoucometoourofficeonthe1stFloor?
G:Great!Thanks.
USEFULEXPERSSIONSFORTHEBELLBOY
-MayIhelpyouwithyourbags,sir?
-Isthisyourbaggage?
-Couldyoutellmewhichisyourbaggage,please?
-Howmanybagsdoyouhaveinall?
-Justamoment,please.I』llbringabaggagecart.
-Pleasemindyourhead.
-Pleasemindyourhandsintherevolvingdoor.
-Couldyoucheckinatthereceptioncounteroverthere,please?
-Thisisthereceptioncounterwhereyoucheck-in.
-I』mafraiditisverycrowdednow.Couldyoustandinlineforregistration,please?
-Doyouhaveanyvaluableorbreakableitemsinyourbag?
-Wouldyoumindtakingthesebottleswithyou?
-Couldyoutakethiscamerawithyousir.
-Isthisallyourbaggage?
-Justamoment,please.Theelevatorwillbeheresoon.
-Goingup(down),sir?
-Areyougoingup(down),sir?
-Whichfloor,sir.
-Pleasestepinside.
-Pleasetakethiselevatorfortherestaurant.
-Theystopateveryfloor.
-Howwasyourtrip?
-Didyouhaveapleasanttrip?
-HowdoyoulikeGuilin?
-Howwastheflight?
-Thiselevatordoesnotgouptotheguestrooms.
-Itisanexpresselevatoroftherestaurants.
-Ifyouwouldliketogototherestaurantsonthetopfloor,pleasechangeelevatorsatthe21stfloor.
-Afteryou,sir.(goahead,please)
-Nextcar,please.
-Sorry,thepowerifoff.
-Serviceelevator
-Freightelevator
-Yourbagswillbeatthebellcaptain』sdesk.
-Yourbagsmaybepickedupfromthebellcaptainsdesk.
-Couldyoucomedowntothebellcaptain』sdeskwithyourclaimtagtopickupyourbags,sir?
-Pleasepickup(askfor)alongtermstoragetagatthebellcaptain』sdesk.
-I』mafraidwecannotberesponsibleforanydamage(breakage,spillage,spoilage)
-Yourluggageisbeingdeliveredbytheguide-interpreterfromtheairport.
-Yourluggageisonthewayfromtheairport.
-Yourluggagewillcomeafterfifteenminutes.Andwewillbringthemovertoyourrooms.
-Theluggageofyourgroupwillbedeliveredtoyourroomswithintenminutes.
-Hereisyourluggage.Wherewouldyoulikemetoputit?
-Letmetakeyourluggage,sir.
-Taxifaresarechargedaccordingtothecabmodelandmileagedrive
BCSERVICE商務中心
Ticketbookingservice票務預訂
B:Goodmorning.MayIhelpyou?
G:Yes,I』dliketoflytoGuangzhouonSaturday.Couldyoubookticketsforme?
B:Youhavetobooktheticketsfivedaysinadvance.Nowit』sthebusyseasonfortraveling,youknow.Sorrytosayalltheticketsarebookedup.
G:Noticket!Whatluck!ButI
B:Iwonderifyou』dconsidergoingtherebytraininstead.Youcanhavetrainticketsandthey』remuchcheaper,actually.
G:Well,itseemswe』llhavetotakethetrain.
B:Whattimewouldyouliketoleave?
G:Atnoon,ifpossible.
B:Howmanyticketsdoyouneed?
G:Twosoftberths.Please.
B:Will2:15beallright?
G:That』llbefine.
B:Justamoment,whileIcallthestation.I』msorry,therearen』tanymoreseatsleftonthe2:15train,butthereisatrainleavingonSaturdaymorning.That』sNo.79specialexpress.Itwillleaveat7a.m.Whatdoyouthinkofit,sir?
G:Well,IsupposeI』llhavetotakethatone.MynameisHenryBellow.Andhere』sthemoneyforbooking.
B:IwishyouawonderfultriptoGuangzhou.
Trainticket火車票預訂
G:Iwanttogettoshanghaibytrain.Couldyoubookaticketforme?
B:Withmypleasure,sir.Whatwouldyouliketobook,ahardberthorsoftberth?
G:Asoftberth,please.
B:Allright.Whendoyouplantoleavehere?
G:Thedayaftertomorrow.DoIhavetochangetrainanywhere?
B:Notnecessarytochange,itisathroughtrain.
G:That』sfine.Pleasebookoneticket.
B:Ok,hereisthebookingform,Sir.Wouldyoupleasesignyournameandyourroomnumber.Thankyou.WhenIgettheticket,I』llinformyouinduetimebytelephone.
G:Thankyouverymuch.
Airplaneticket飛機票預訂
G:HowmanyflightsaretheretoTokyoeveryday?
B:Thereare2flightseveryday,onebyCAAC,onebyJapanAirLine.
G:Pleasebooktwoticketsformeonthe4th,preferablyonCAACflight.
B:Allright,hereisthebookingformpleasefillout.
G:MayIgettheticketsatthreeo』clocktomorrowafternoon?
B:Yes,please.
G:Thankyou.
(OPERATOR)總機
.Callingfromoutside轉接外線電話
C:Isthisthelijiangwaterfallhotel?
O:Yes,Sir.MayIhelpyou?
C:CouldyouputmethroughtoRoom0856,please?
O:Certainly,sir.Justamoment,please.
C:I』dliketospeakwithMr.Bramley.
O:Isheahotelguest,sir?
C:Yes.
O:Howdoyouspellhisname,please?
C:B-R-A-M-l-E-Y.
O:Justamoment,please.I』llcheckforyou.
Thankyouforwaiting,sir.Mr.Bramleyisstayinginourhotel.I』llconnectyou.
Room-to–roomandoutsidecalls房間電話轉接
O:Thisistheoperator.MayIhelpyou?
G:Yes,I』dliketocallmyfriendinhisroom.WhatshallIdo?
O:Doyouknowtheroomnumber,sir?
G:Yes,it』s536.
O:For3digitroomsintheMainBuilding,pleasedial0andthentheroomnumber.
G:Isee,well,whataboutoutsidecalls?
O:ForcallsinBeijing,pleasedial9firstandthenthenumber.
G:WhataboutoutsideBeijing?I』dliketocallshanghai.
O:ForcallsoutsideBeijing,pleasedial8andthentheareacodeandnumber.
G:Fine,thanksalot.
O:You』rewelcome.
MorningCall叫醒電話
O:Thisisoperator.MayIhelpyou?
G:Yes,I』dliketobewokenuptomorrowmorning.
O:Certainly,sir.Atwhattime?G:Ataround7:30a.m.
O:MayIhaveyouroomnumber?
G:0901,please.
O:Yes,sir.AMorningCallforroom0901at7:30.Wewillcallattime,andanythingelseIcandoforyou?
G:Nothankyou.
O:Hopeyouenjoyyourstay.
.Takingamessage留言轉接
r:Thisisfrontoffice.MayIhelpyou?G:ItriedtocontactMr.Irvininroom0834buthewasout.Couldyoutakeamessageforhim,please?
R:Certainly,sir,forMr.Irvininroom0834,mayIknowwhoiscalling,please?
G:Yes,MynameisJamesEllens.
R:Mr.Ellens.Goahead,please.
G:Couldyouaskhimtocallmebackassoonashearrivesatthehotel?
R:Certainly,sir.MayIhaveyournumber,please?
G:It』s234-2473.
R:234-2473.
G:That』sright.
R:Isthatthecompletemessage:G:Yes,that』sall.
R:Certainly,sir.Iwillrepeatyourmessage,themessageisforMr.Irvininroom0834formMr.JamesEllens.pleasecallhimbackat234-2473whenyouarriveatthehotel.Istatcorrect?
G:That』sright.
R:Thankyouverymuch.MynameisZhangLin.Ifyouhaveanyfurtherenquiries,pleasedon』thesitatetocontactme.
USEFULEXPERSSIONSFOR OPERATOR
-ThisisMr.(Mrs.,miss)…speaking.
-Whoiscalling(speaking),speaking?
-WhoamIspeakingto?
-MayIhaveyourname,please?
-There』sacallforyou.
-You』rewantedonthephone.
-WhatisthetimeinNewYorkat7p.m.hereinBeijing?
-Iwascutoff.Willyouconnectmeagain?
-I』vehavebeenconnectedtothewrongparty.
-ThelinestoGunagzhouarebusynow.Willyouholdtheline,please?
-I』msorry,butthetelephoneisoutoforder.
-Whowouldyouliketocontact?(tocall.toleaveamessagefor)
-There』snoguestwiththatname,wehaveaguestwithasimilarname.Wouldthatbehim?
-MayIhavethemessageplease?
-Isheahotelguest?
-I』mafraidwecanonlytakemessagesforstayingguestsandthosewithfuturereservations.
-I』mafraidwecanonlytakesimplemessage.
-Couldyoucallagainlater,please?
-Mr.Smithleftamessageforyouwhileyouwereout.
ASSISTANTMANAGER
1、我們當儘力而為,但我很難給您保證什麼。
(we』lltryourbest,butIcannotguaranteeanything.)
2、非常抱歉我們不能對此事負責,你應該把貴重物品寄存在接待處。
(Imustsaythatwecannotbeheldresponsible.youshouldhavedepositedvaluableswiththereception.)
3、相信服務員並不是有意無禮,他只是可能沒有聽懂您的意思。
(I』msurethewaiterdidn』tmeantoberude.perhapshedidn』tunderstandyoucorrectly.)
4、很抱歉,先生(小姐)。我想這裡面可能有點誤會。
(I』msorrysir,theremustbesomemisunderstanding.)
5、很抱歉,但情況已是如此,請坐一會兒,我儘快為您作安排。
(I』mterriblysorry.butthatisthesituation.Pleasetakeaseat.I』llsoonhavesomethingarrangedforyou.)
6、先生,感謝您為我們提供這些情況,我立即去了解。
(Thankyoufortellingusaboutit,I』lllookintothematteratonce..)
7、先生很抱歉,我將儘快地解決這個問題。
(Sorry,sir,I』llsolvetheproblemforyouassoonaspossible.)
8、恐怕您誤會了我的意思,我能解釋一下嗎?
(I』mafraidyouhavemisunderstoodwhatIsaid.PerhapsIcanexplainagain.)
9、對於我的粗心大意我非常抱歉。
(I』mawfullysorryformycarelessness.)
10、先生請別激動,讓我來想辦法。
(leasesir,ifyoucalmyourself,I』lltrytohelpyou.)
11、很抱歉,我們此刻不能答應您。我們明天給您迴音。
Wearesorry,wecannotpromiseyounow.Tomorrowweshallletyouknow.
12.Thankyoufortellingusaboutit,sir.I』lllookintothematteratonce.先生,感謝您為我們提供這些情況,我立即去了解。
13.Sorry,sir.I』llsolvetheproblemforyouassoonaspossible.
14.I』mafraidyouhavemisunderstoodwhatIsaid.PerhapsIcanexplainagain.
15.Pleaserelax,madam.I』lltakecareofitaccordingtoourrequest.
19.I』mawfullysorryformycarelessness.
20.I』llspeaktothepersoninchargeandaskhimtotakecareoftheproblem.
21.Justamoment,sir.I』llhavetogetthemanager.
22.Excuseme,butIshouldsayit』sagainstouthotelregulations.
23.Please,sir.Ifyoucalmyourself,I』lltrytohelpyou.
回決客人的不合理要求
1、對不起,這件事我也無能為力。
Iamsorry,itisbeyondmypowertodothis.
2、很抱歉,我們不能辦您所要求的事。
Wefeelsorrywecannotbeabletodowhatyouaskfor.
3、我們無法同意您的要求,實在對不起。
Indeed,weregretverymuchfornotbeingabletocomplywithyourrequest.
4、我希望能夠替您辦那件事,但我辦不到。
IwishIcouldrenderyouthatservice,butIcouldn』t.
5、我不得不拒絕您,因為這樣是違反我們酒店規定的。
Imustrefusetomeetyourrequest,asitisagainstourhotel』sregulation.
6、我不得不拒絕您,因為這樣做會有損於我們酒店的聲譽。
Imustrefusetodoasyouwish,otherwiseitwillgiveharmtoourhotel』sreputation.
7、很抱歉,但是這件事的確是違反我們賓館規定的。
(Excuseme,butIshouldsayit』sagainstourhotelregulations.)
8、您所做的事說明您是一個行為不端正的人。
Whatyourhavedoneshowsthatyourareamanwithbadbehavior.
9、我們無法滿足您的要求,我國的外匯管理條例不允許這樣做;
Itcannotbedone,astheforeignexchangecontrolregulationsofthiscountrywillnotallowyoutodoso.
10、你應該尊重我們海關的規定;
Youshouldrespectourcustomsregulations.
11、您的所做的為已經違反了安全條例;
Whatyouhavedoneiscontrarytothesafetyregulations.
12、我要指出,我國法律不允許你這樣做;
Ishouldsaythatthelawofourcountrydoesnotallowyoutodoso.
13、請國外訪者協助我們維持法治與秩序。
Visitorsfromabroadarehopedtohelpustomaintainlawandorder.
14、我們遺憾地指出,您的行為將有損於我們兩國人民的友好關係。
Weregrettopointoutthatyourbehaviorwillcauseharmtothefriendlyrelationsbetweenourtwopeoples.
15、我們將對您所做出的事提出抗議。
Weshallmakeaprotestagainstwhatyouhavedone.?
住宿登記常用
旅行社代號masterfolio
超額預訂over-booking
開房率occupancy
預報forecast
預計expected
到達arrival
離開departure
交通工具carrier
付款方式methodofpayment
情況status
公司firm/company
待遇treatment
房間種類roomtype
代理agent
保證guarantee
候補名單waitinglist
房價roomrate
特價specialrate
對外價rackrate
凈價netrate
記錄record
服務費surcharge
預付prepaid
政府稅governmenttax
團隊group
押金advancedeposit
訂房booking
更改amendment
小包價package
空房vacancy
接機pickup
可售房間available
取消cancellation
客人資料guesthistory
合作cooperate
酒店代表hotelrepresentative
穿梭巴士shuttlebus
運輸transportation
備註remar
延誤delay
黑名單blacklist
登記表registrationform
非吸煙樓層no-smokingfloor
相鄰房adjoiningroom
連通房connectingroom
加床extrabed
摺疊床rollawaybed
入住憑據voucher
續住stayover
折扣discount
國籍nationality
永久地址permanentaddress
信用卡creditcard
簽名signature
有效的valid
內部使用houseuse
半天租房dayuse
合同價contractrate
延遲退房latecheckout
推銷高價房up-selling
房態roomstatus
傭金commission
房間分配roomassignment
分房名單roominglist
保險箱safetydepositbox
夜核nightaudit
逃帳者skipper
淡/平/旺季low/should/peakseason
明信片postcard
觀光sight-seeing
市內游citytour
停留事由objectofstay
郵編zipcode
紀念品souvenir
最低消費minimumcharge
價目表ratesheets/tariff
欠帳多的客人highrisk
儘早A.S.A.P.(assoonaspossible)
預付C.I.A.(cashinadvance)
離店時現付C.O.D.(cashpaymentondeparture)
免COMP(complimentary)
客人未到D.N.A.(donotarrive)
外國散客F.I.T.(foreignindividuatravele)
次序顛倒O.O.O.(outoforder)
只住一夜O.N.O.(onenightonly)
標準辦理手續S.O.P.(standardoperationproduce)
介紹信Letterofintroduction;letterofrecommendation
預防(霍亂、傷寒、副傷寒)Inoculationagainst(cholera,typhoid,paratyphoid)
辦手續Gothroughtheprocedure(formalities)
已預付P.I.A.(payincash)
外交護照Passportdiplomaticpassport
公務護照Servicepassport
身份證Identificationcard
簽證Visa
入境簽證Entryvisa
出境簽證Exitvisa
過境簽證Transitvisa
居留簽證Residencevisa
旅行證Travelpermit
健康證書Healthcertificate
種痘證書Vaccinationcertificate
黃皮書Yellowbook
檢疫Quarantine
檢疫站Quarantinestation(office)
公務旅行Businesstravel
私人旅行Privatetravel
公安局簽證科Visasectionofpublicsecuritybureau
外事警Foreignaffairspolice
值班Onduty
下班Offduty
辦公用品
打字機typewriter
打字紙typingpaper
複寫紙carbonpaper
熱敏紙thermo-paper
文具用品stationery
信箋letterpaper
信封envelope
記事本notebook
便條薄memopad
交班薄logbook
曲別針paperclip
安全別針safety-pin
複印機duplioatingmachine
影印機photocopying
列印/印表機printing/printer
電信telecommunication
硬碟harddisk
軟盤softdisk
名片businesscard
釘書機stapler
透明膠scotchtape
會議室conferenceroom
秘書服務secretarialservice
翻譯translation
小冊子brochure/booklet
設備出租equipmentrental
幻燈片slide
投影儀overheadprojector
裝訂binding
報紙夾newspaperrod
互聯網internet
網站website
訂房預測(分析)roomreservationforecast
訂房報告表roomreservationreport
營業日報表dailysalesreport
住房率rateofroomoccupancy
行李部常用辭彙
行李房bellservice
行李寄存處luggagestore-room
行李裝卸處trunkdock
行李車baggagecart
行李標籤label;tab
酒店標籤hotelsticker
小行李smallbaggage(luggage)
旅行袋travelingbag
手提包handbag;gripsack
公事包briefcase
包裹package
小箱子smalltrunk
手提箱suit-case
梳妝小提箱cosmeticcase;toiletcase
衣服袋suitbag
紙盒carton
硬紙盒(箱)cardboardbox
背囊(旅行背袋)shoulderbag
自用物品personalarticles
違禁物品contraband
隨身行李accompaniedluggage;personalluggage不隨行物品unaccompaniedluggage
託運行李registeredluggage;transportedluggage
切勿投擲NOBUMPING;NOSHOOT
切勿墜落NONOTDROP
切勿壓擠NONOTCRUSH
勿用手鉤USENOHOOKS
易碎物品FRAGILE
小心CAUTION
小心輕放HANDLEWITHCARE
小心玻璃GLASS(WITHCARE)
液體物品LIQUID
易燃物品INFLAMMABLEPERISHABLE
易腐物品CORROSIVES
爆炸物品EXPLOSIVES
毒品POISON
勿受潮KEEPDRY
勿倒置KEEPUPRIGHT
切勿倒傾DON』TTURNUPSIDEDOWN
敲碎breaktopieces
壓碎crush
擊碎smash
破損物breakage
已捆紮alreadystrapped
已打包alreadybaled
繩已斷ropealreadybroken
(束)帶已斷strapalreadybroken
預訂機、車票
快車expresstrain
普通列車regulartrain
特快列車specialexpress(train)
直達列車throughexpress(train)
慢車slowtrain
貨車廂freightcar,goodswagon
包房compartment
卧鋪(上、中、下)berth(uppermiddlelower)
硬座(卧)hardseat(berth)
軟座(卧)softseat(berth)
餐車diningcar
客車passengertrain
卧車sleeper;Sleepingcar
行李車luggagevan
晚點二小時delaybytwohours
搬運費porterage
出發城市departurecity
到達城市arrivalcity
班期days
隔周飛行BW(biweekly)
起飛Dep(departure)
到達Arr(arrival)
航班號FLT/N(flightnumber)
中途經停站數numberofstopover
等級classofservice
免費行李freebaggageallowance
航空公司air-line
中途不著陸飛行non-stopflight
夜航nightservice
定座再確認reconfirmationofreservation
單程票singleticket
來回票returnticket
國內票價domesticfare
國際票價internationalfare
客票有效期ticketvalidity
兒童票價childrenfare
單獨佔一座位occupyingaseparateseat
取消費cancellationfee
需有成人陪伴同行musttravelinthecompanyofanadultpassenger
中國民用航空局civilaviationadministrationofchina(CAAC)
超重行李excessbaggage
機場費airportfee
誤機費no-showcharge
不予退款norefundwillbegranted
總機(OPERATOR)
總機operator/switchboard/p.b.x.(privatebranchexchange)內線housephone
國際直拔IDD(internationaldirectdialing)
國內直拔DDD(domesticdirectdialing)
分機號extensionnumber
叫醒服務wakeupcall/morningcall
勿掛線holdtheline
區號areacode
國家代碼countrycode
對方付款collectcall
轉電話putthrough
市話localcall/citycall
掛線hangup
長途電話longdistancecall
客房設備與用品
小孩床cot
行軍床campbed
摺疊床foldingbed
沙發床sofabed
床架bedframe
床墊mattress
被子quilt
床軟墊bedpad
毛毯blanket
床單sheet
床罩bedspread
枕頭pillow
枕套pillowcase
被褥bedding
床頭櫃nightstand
床頭櫃電鈕板panel
拼合沙發sectionalsofa
茶几teatable;endtable
圓桌roundtable
梳妝台dresser;dressingtable
梳妝鏡dressermirror
寫字檯writingdesk
衣櫃wardrobe
廢紙簍waste-paperbasket
屏風screen
衣帽架hatrack
行李架luggagerack
衣架hanger;clotheshanger
抽屜drawer
窗帘curtain
掛帘drapes
蚊香mosquitoincense
洗衣袋laundrybag
電熱水壺electrickettle
原子筆ballpen
火柴match
煙灰碟ashtray
牆紙wallcovering
鎖lock
門把doorknob;Doorhandle
門環doorknocker
安全鉤safetydoorhook
床頭櫃燈nightstandlamp
梳妝燈dresserlamp
吊燈swaglamp;pendantlight
天花板吊燈ceilinglamp
檯燈desklamp
日光燈fluorescentlamp
壁燈walllight
茶几燈endtablelamp
落地燈floorlamp
燈罩lampshade
燈口socket;bulbholder
開關switch
插銷plug
保險絲fusewire
電冰箱refrigerator
錄像機videocassetterecorder
氣溫調節制temperatureadjuster
中央空調系統centralair-conditioningsystem
濕度調節器electrichumidifier
澡盆bathtub
臉盆washbasin
梳子comb
馬桶toiletpot;toiletbowl
馬桶蓋toiletseat
噴頭showernozzle
淋浴簾和架showercurtainandrod
水龍頭tap;faucet
橡皮塞子plunger
毛巾架towelstandorrack
浴巾bathtowel
毛巾towel
淋浴帽showercap
晾衣繩clothes-line
牙膏toothpaste
牙粉toothpowder
化妝品cosmetics
香皂soap
化妝品detergent
香水perfume
衛生紙toilettissue
電視搖控器TVremovecontrol
燈泡Bulb
兩相插座Two-pinsocket
三相插座Three-pinsocket
花瓶vase
浴室稱bathroomscales
花灑浴室防滑墊bathmat
自來水runningwater
淋浴噴頭showerhead
手紙toilerpaper
晚安巾good-nighttowel
面巾facetowel
浴巾bathtowel
浴袍bathrobe
睡袍eveninggown
女士衛生袋lady』ssanitary
海綿sponge
指甲挫nailfile
剃鬚刀razor
馬桶水箱蓋toilerwatertankcover
馬桶坐板toilerboard
垃極桶rubbishbin
沐浴露bathfoam
皂托soapdish
擦鞋服務shoepolishing
擦鞋紙shinepaper
污跡stain
內褲underpants
毛衣sweater
毛料織品woolenfabrics
領帶tie
修補mend
洗地機rotaryfloorscrubber
縫補stitch
防護手套rubberglovers
吸水機wetvacuums
溫度計thermometer
針線包sewingkit
節日
Valentine』sday情人節
Newyear』sday元旦
Springfestival春節
Thelanternfestival元宵節
Easter復活節
Mid-noonday中秋節
Nationalday國慶節
Thanksgivingday感恩節
Christmaseve平安夜
Christmas聖誕節
Labour』sday勞動節
Aprilfool』sday愚人
水果
草莓strawberry
蓮藕lotusroots
蘋果apple
芒果mango
梅子plum西柚grapefruit
椰子coconut
番石榴guava
龍眼longan
柚pomelo
西瓜watermelon
蜜瓜honey-melon
棗子date
木瓜papaya
櫻桃cherry
梨pear
葡萄grape
桃子peach
菠蘿pineapple
香蕉banana
荔枝lyche
部門
總經理辦公室GeneralManager』sOffice
前台(F/O)FrontOffice
培訓部TrainingD.
餐飲部(F/B)FoodandBeverageD.
客房部(HSKP)Housekeeping
採購部PurchasingD.
康樂部RecreationD.
工程部(ENG)EngineeringD.
保安部(SEC)SecurityD.
人力資源部HumanResourcesD.
公關部PublicRelationsD.
銷售部SalesD.
商場ShoppingArcade
財務部FinancialD.
員工食堂StaffCanteen
洗衣房LaundryD.
generalmanager總經理
executiveoffice行政辦
directorofexecutiveoffice行政辦主任
executivesecretary行政辦秘書
mailclerk收發員
bellcaptain行李主管
chiefoperator電話總機主管
informationclerk問訊員
restaurantsupervisor餐廳主管
hostess餐廳應接員
restaurantcaptain餐廳開單員
restaurant&kitchencoordinator餐廳劃菜員
kitchenwaiter傳菜員
executivechef行政總廚
headchef廚師長
cook爐灶廚師
butcher切配廚師
coldkitchencook冷盤配菜員
chef西餐廚師
bartender酒吧調酒師
baker麵包房操作工
pastrycook點心工
steward餐具管事
dishwasher洗碟工
grillchef廚房燒烤工
foodhygiene食品檢驗員
seniorsupervisor資深主管
floorbutler客房樓面值班員
recreationcenter康樂中心
gymnasiumattendant康樂服務員
saunaattendant桑拿服務員
swimmingpoolattendant游泳池服務員
beautician美容員
barber/hairdresser理髮員
masseurmasseuse按摩員
presser熨燙工
washer洗滌工
deliveryboy/mail客衣收發員
salesclerk銷售員
financialcontroller財務經理
chiefaccountant財務主管
accountingclerk總帳報表員
payable/receivableclerk往來結算員
propertycontrol財產核算員
costcontrol工資核算員
purchasingmanager採購經理
foodstoreroomsupervisor食品采保主管
foodbuyer食品採購員
foodreceiver食品驗收員
freshfoodstore-man海鮮保管員
dryfoodstore-man食品乾貨保管員
payrollmaster勞資員
personnelassistant人事員
trainer培訓員
staffcanteensupervisor員工食堂主管
chiefsecurityofficer保衛部經理
securityoffice保衛員
directoroffirecenter消防中心主任
fireman消防員
guard門衛
patroller巡邏員
chiefengineer工程部經理
mechanician機修工
air-conditioningman空調工
liftman電梯工
boilerman鍋爐工
keykeeper鑰匙工
plumber水電維修工
carpetman地毯牆紙
季節、月份、星期
春天Spring
夏天Summer
秋天Autuner
冬天Winter
星期一Monday
星期二Tuesday
星期三Wednesday
星期四Thursday
星期五Friday
星期六Saturday
星期天Sunday
一月January
二月February
三月March
四月April
五月May
六月June
七月July
八月August
九月September
十月October
十一月November
十二月December
常見病症
flu(influenza)流行感冒
ashotof打一針
atouchofflu有些染上流行感冒
absorbentcotton藥棉
acupuncture針灸
alcohol酒精
anaesthetic麻醉劑
Appendicitis闌尾炎
bloodtransfusion輸血
bowelmovements(stool)大便
complications併發症
constipation便秘
corpuscle(red/whit)血球
diarrhoea瀉肚
digestivesystem消化系統
disinfectant消毒劑
glucose葡萄糖
inoculation預防注射
intravenousinjection靜脈注射
intra-muscularinjection肌肉注射
sulfadiaine消炎片
mercurochrome紅藥水
patentmedicinepills成藥丸
retch噁心
twinge陣痛
allergic
abscess膿腫
ache酸痛
asphyxiated窒息
bodytemperature體溫
choking憋氣
coldfits陣冷
convulsions痙攣
dizzy,vertugo眩暈
dullpain隱痛
fever發熱
hackingcough不斷乾咳
hawking咳痰
hunger缺氧
inertia無力
itching癢
inflammation充血
lossofappetite食欲不振
obstruction阻塞
paralysis麻痹
runningnose流鼻涕
sharppain劇痛
shock休克
sore一碰就痛
stomach-ache胃痛
suffocation堵悶
twitching發炎
anemia貧血
cardiogram心電圖
cerebralcommotion腦震蕩
cramps抽筋
vomit嘔吐
stomachtrouble胃病
eczema濕疹
dermatosis皮膚病
arthralgia關節痛
backachedislocation腰疼
fracture骨折
disintegrationofbones骨裂
arthritis關節炎
alcoholism酒精中毒
foodpoisoning食物中毒
contraceptive避孕藥
alergosis過敏症
doctor』sorder醫囑
dose用量
infectious傳染性
unire小便
nausea噁心
unconscious不省人事
artery動脈
asthma哮喘
bronchitis支氣管炎
insomnia失眠
pinkeye紅眼,火眼
long-sightedness遠視
short-sightedness近視
squint斜視
heart-stroke中暑
anti-epidemicclinic防疫站
Chineseacademyofmedicalscience中國醫學科學院
dentahospital牙科醫院
HospitalofChinesemedicine中醫醫院
Infectiousdiseasehospital傳染病院
Instituteofoncology腫瘤研究院
maternitas產科醫院
specialhospital專科醫院
tuberculosishospital結核醫院
in-patientdepartment住院部
isolationward隔離病房
lying-inroom產房
observationward觀察病房
外交用或常用縮寫
H.E.(hisexcellency)閣下
H.I.M.(hisimperialmajesty)皇帝陛下
H.M.(hismajesty)陛下
H.R.H.(hisroyalhighness)殿下
P.C.(pourcondolence)弔唁
P.F.(pourfeliciter)謹賀
P.P.(pourpresenter)謹介紹
P.P.C.(pourprenderconge)辭行
P.R.(pourremercier)謹謝
R.S.V.P.(repondezs』ilvousplait)候復
ASAP(assoonaspossible)儘快
FYI(foryourinformation)謹此通知
IRC(internetrelaychat)網上聊天
RANDR(restandrelaxation)放鬆休息
Begum貴夫人(印巴稱呼)
BO…波(對高級軍官尊稱)
Burmesestyles緬甸稱呼
HisExcellencyMr.PrimeMinisterandMrs總理閣下和夫人.
HisExcellency閣下(對總統,總理,外長,部長,大、公使和顯要人物的尊稱;對王族,貴族,軍人或低於部長的官員一般不用)
HisorHerHighness殿下(對親王,王子,公主等到的稱呼)
HisRoyalHighness親王殿下(對太子和直系王族的尊稱)
Honorable對英聯邦系統常用於部長,大臣和議員的稱呼
Maung貌(男人一般謙虛的自稱)
Respectedandbeloved(特別)敬愛的
Respectedanddear敬愛的
Samdech親王(柬埔寨稱呼)
Thakin德欽(主人的意思)
TheirMajestiesKingXXandtheQueen對國王和王后的稱呼
Tu。。杜(對有地位婦女的尊稱)
U吳(緬甸人的尊稱)
YourExcellencyrespected尊敬的
培訓計劃
一、教學目的:各小組成員熟練掌握本組業務英語辭彙與常用交流方式,另外可自選參加其它一組學習相關英文知識。對今後工作中常見問題能獨立解決。
二、教學方式:前兩至四節課進行統一教學,學習酒店常用辭彙,常用對答句型。之後按小組進行分組教學,分組教學本小組常用英語辭彙,短句,以對話行式教學。各組在教學時也可提出學習要求。每次教學後給予一定作業。以常用句的完型填空為主。每周在內台提供五至十句常用句型,要求記錄作為今後考核的一項參考內容。各小組內自行兩人組成一個學習小隊。進行日常學習與課堂教學。
三、考學材料:自備教材,酒店情景英語、酒店英語
四、考核方式:首次考核在培訓計劃實行一個月後進行,之後每三個月進行一次考核,考核以口語對話形式為主佔65分,筆試20分,另外考查每周常用句型筆記情況佔15分。兩項成績加合不低於65分為合格。兩人一組的學習小隊自行設計一個不少於3分鐘的業務操作過程英語對話,考核成員當場指定一個場景進行分開對話,或考核常用辭彙,對於每次考核,每組末位考生給予補考機會(學習小隊為單位,不考慮筆記部分加合)。補考不合格者(學習小隊)必須每周完成預留作業,直至下次考核合格為止。
五、考核情況反饋:三次考核名次靠前的給予減免兩次考核。准予不參加集體培訓,報部門建議對績效工資進行增加。兩次考核名次靠後且一直無改善者報部門,建議對績效工資進行一定減扣,三次考核無明顯改善者建議部門人員更換。
推薦閱讀:
※英語:《哈利?波特》完結篇首映 再掀人潮(圖)
※色拉英語(1_50)
※英語學習格言
※2017年度代表詞是怎麼來的?
※定語從句中的that和which
TAG:英語 |