男孩危機與女權主義對教育的破壞(二)

男孩危機與女權主義對教育的破壞(二)

來自專欄虎視探秘17 人贊了文章

I""""ve been consulting with the National Football League. I want to learn how to dropkick a radical feminist. It""""s harder than it looks. They aren""""t real aerodynamic, so it""""s a bear to get a good spiral. Hang time is better with the scrawny ones, but you don""""t get much velocity. I""""m prepared to practice.

(我和國家足球隊諮詢過球技,現在我想學著利用足球中的返身側踢法來踹飛這些激進的女權分子。雖然看上去簡單,但做起來難。他們雖然不符合空氣動力學原理運用的對象,但是對於那些比較瘦的女權分子,只要掌握時間火候,照樣能把她們踢成漂亮的『螺旋球』。我就準備這樣幹了。)

What put a bur in my sock was some hair-ball teacher lady in California who I found on the Web. She was doing her level best, which was probably pretty good, to make being a schoolboy into a social defect and a treatable condition. This is the default position in schools today. One hears constantly that boys don""""t do well in school. They don""""t sit still. They aren""""t worth a damn. Maleness is a condition to be cured, and probably a Personality Disorder.

(在網上,我遇到了一個讓我視為眼中釘的女教師,她長著毛團一樣亂糟糟的頭髮,在加利福尼亞教學。她的主要特色在於可能或非常擅長的,將男孩改造為有缺陷的產品並讓其走向社會,並且努力製造提供這種『缺陷產品』的條件和溫床。這就是如今當下所默認的教育現狀。只要有人不斷的提到男孩在教育中的不良表現。『他們不肯坐下來好好聽課』,『他們不值一提』等這種話從她們的口裡總是不絕於耳。『男人天性』是一種被需要『糾正和治癒』的頑疾,『男人天性』可能是一種『個性紊亂』。)

A while back I encountered a teacher wearing a button, "So many men, so little intelligence." (Clever, Sweet Potato. Maybe you""""ll be the first female chess grandmaster since Newton""""s wife invented calculus.) Want her teaching your son?

(前陣子我還遇到了一個女教師,她穿著一件印著『那麼多的男人,那麼少的智商』字樣的衣服。我不禁要對她說,噢,我聰明,漂亮的甜土豆啊,得,在你眼裡,是牛頓的老婆發明了微積分,並且自從那日起,你作為女性,也許也成為了全世界第一個國際象棋大師。大家可以看看,這種人能指望來教育好你們的兒子嗎?)

This hostility to boys comes out of feminism, which is the belief that if you can""""t do squat yourself, keep anybody else from succeeding, and that way you""""ll look good by comparison.

(這種對『男孩』充滿敵意的態度來源於『女權主義』理念,該信念所要表達的是這樣一種理念:如果你做不了下蹲動作,那你可以讓別人也成功不了,這樣一來,大家都成功不了,就能夠讓你相比較而言『看上去』不遜於他人,甚至優於他人。)

I""""m serious as infected melanoma about the default hostility. The teacheresses do not like boys. Here""""s a typical example from the schools of Fairfax County: "Various studies indicate that boys are less likely than girls to go to college and have lower educational aspirations. Boys receive lower grades, are more likely than girls to be disengaged from school, and are more likely to view school as a hostile environment. . . Boys are more likely to be suspended or expelled. Boys are more likely to be held back or to drop out of school. Boys are much more likely than girls to be placed on drugs like Ritalin. Boys are more likely to be disciplined by teachers and administrators."

(像這種默認的『女權敵意』,感覺就好象讓我患上了『黑色素瘤』一樣嚴重不適。女教師討厭男孩。在這裡就可以拿費爾法克斯郡的所有學校作為典型案例:『各種研究均表明男孩們進入大學的可能性要比女孩小,他們進入大學的意願也要低於女孩。男孩們成績不佳,相較於女孩更容易離開學校,並且更容易將學校看成是一個對他們充滿敵意的環境。男孩比女孩更容易中止學業,或是被驅逐出學校。男孩更有可能產生心理障礙並且輟學。男孩們也比女孩更有可能沾染毒品,比如『利他靈』這種。男孩們也更有可能被教職人員和管理者重點管束和強制壓抑。)

All true. As it happens, the academic sisterhood does forget to tell you a few things about the stupidity of boys. Let me give Sweet Potato something to ponder while she chews her cud.

(這些是正在發生的真實案例,教育體系中的『女性思維主導環境』所產生的『姐妹情節』忘記告訴你一個事實,即,在這樣的環境下,按照這種標準,男孩只能淪為『笨蛋』。讓我再給她這『甜土豆』另一些案例來讓她好好清醒清醒,讓她把之前說的話全都吞到自己的肚子里。)

In 1999, the male average on the math SATs was 531. The female was 495. That""""s not a trivial difference, sisterhood.

(1999年,男生在SAT(高級別學術才能測試)考試中的數學成績平均分531分,女生平均分495分,這可不是一個小差距,我的好『姐妹』。)

Verbal scores? Males 509, females 502. The boys are ahead in both, despite fidgeting, skipping school, and fighting.

(提到辭彙測試分數,男生509分,女生502分。儘管男生面對多動症,翹課,打架的問題,他們依然在兩項測試中領先女生。)

A case, at least partly legitimate, can be made that, because more girls than boys take the tests, (563,000 boys and 657,000 girls) more dumb girls take it and bring down the female average.

(對於這種現象還有部分所謂『正統』說法進行解釋:因為女孩參加測試人數多(563000男孩,657000個女孩),大量笨女孩也參加了考試,結果拉低了女孩的平均分)

OK. Let""""s look at the numbers of kids in 1999 making 800s, the highest possible score.(好吧。那就讓我們看看1999年參加800S測試的孩子們的人數,來看看他們所取得的最高分。

In math: Boys, 4815. Girls, 1611.

(參加數學考試人數:男孩4815人,女孩:1611人)

Now, Sweet Potato, is one of those numbers larger than the other? Think carefully. Take your time. Stomp once for yes. . . .

(現在你自己看看,我的『甜土豆』,你還會認為女孩比男孩參加的人數多?好好腦子仔細想一下,不要再急著跺腳說『是』了。)

Ah, but girls, we all think we know, are better verbally, so it shouldn""""t surprise one to find far more girls than boys making Verbal 800s.

(啊,但是我們都知道,女孩更擅長『辭彙』,那女孩肯定參加800S『辭彙』測試的比男孩多的多,這毫不奇怪。)

Boys with 800 Verbals: 3087. Girls: 2828. And more girls take the test. So many men, so little. . .

(測試的結果:800s測試,辭彙:男孩平均3087分,女孩平均2828分。很好,這就是你所謂的那麼多的『男人』,那麼少的『智商』。)

Do you suspect that the SATs are crooked? Biased against girls? Well, let""""s look at the Graduate Record Exams. Here is a list of intended subjects in grad school in which men have a higher combined math and verbal score than women: Business, Education, Engineering, Humanities and Arts, Life Science, Physical Science, Social Science, Other Fields.

(你總不會懷疑SAT考試會有什麼貓膩吧,難道它會歧視女孩?好吧,讓我們看看大學生GRE考試成績。這裡就有一份各院校大學生畢業相關學科專業的GRE成績表單,其中顯示男生在數學,辭彙,商科,教育,工程,人文,藝術,生命科學,物理科學,社會科學以及其他學科領域畢業成績均高於女生。)

Here is a list of intended subjects in which women have the higher combined scores: Uh. . . heh. . .ahhh. . . Urg. Not one field.(這裡有一份女生超過男生的學科的GRE成績清單,啊?嗯?噢。。。唉。。怎麼一個都沒有。)

Putting it simply enough for the purplest-haired Lesbian, in the higher ranges of intelligence, boys blow girls out of the water. It isn""""t even close. And everyone who works in the field knows it.

(出現這種情況再簡單不過了,必須告訴那些『紫色頭髮』的『女同性戀』們一個事實,在需要體現真正『智商能力』的競爭中。男生隨便就能完爆女生。而且差距根本就不是什麼一點點,任何在那些行業工作的人都知道這一點。)

Now, the polite thing would be not to mention these awkwardnesses. Why offend women? If this increasingly sorry country decided things honestly, on individual merit, and didn""""t give in to ratbag feminists who want to stick their knives in anything male, including children, I""""d keep my mouth diplomatically shut. But the ratbags are there. And they""""re doing all they can to turn boys into sexless, drugged-up, academically crippled zombies.

(現在又來了:男人必須要有點『紳士風度』,這種事情『沒什麼好提的』,有必要拿女人的糟糕表現來埋汰她們嗎?等等陳詞濫調。我想要說的是,如果這個讓人不斷增加失望感的SB國家在評定『個人功績』上能夠誠實一些,不要偏袒屈服那些隨便捅男人一刀,包括對男孩也同樣這樣做的孤僻噁心得『女權分子』們,我就立刻閉上我那張踐嘴。但那些『垃圾』就在那兒,並且不遺餘力地盡著最大的努力,千方百計地想把男孩改造成『沒有性別意識』並且故意讓其成為濫用藥物的,學業上的跛腳殭屍。)

Why the dislike of boys? Simple. Feminism isn""""t about fairness. Sure, once it was, when the questions were equal pay and opportunity and so on. Today, feminism is about (1) revenge and (2) power. Men, always fools where women are involved, make the mistake of thinking that reason and good will must be in there somewhere. They aren""""t. Feminists want to win. Period.

(她們幹嗎那麼恨男孩?很簡單,女權主義根本不是什麼致力於『公平』。過去曾是,在談到同工同酬,機會均等的時代。但是今天的女權主義的目標是兩個:1、報復 2、權力。當有『女人』介入進來,男人總是淪為十足的蠢貨,並且錯誤的認為女性參與進來總是一個好的方面。但事實上,她們根本不是這種目的,女權主義者想要贏,想要凌駕!)


推薦閱讀:

TAG:男性主義 | 反女權主義 | 教育 |