你了解英語嗎?——25張圖溯源英語
英語,就像其他的四百多種語言一樣,是印歐語系的一部分,不僅和德語、法語而且和俄語、北印度語、旁遮普語、波斯語同根同源。這幅出自一位芬蘭裔的瑞典漫畫家明娜·桑德伯格的漂亮的圖表展示了英語的幾個近親,比如德語和法語。以及一些關係相對遙遠,起源地遠離英倫三島的語言,例如波斯語和希臘語。2印歐語系今日版圖
然而,把英語說做是印歐語系並不能真正地把它精確定義。這張地圖展示了今天印歐語系在歐洲、中東和南亞的使用地區,並且讓我們可以更方便地看出哪些語言並不是和英語同根同源的,其中包括芬蘭語和匈牙利語。3盎格魯-撒克遜語的遷移
這張圖展示了英語的發源過程:五世紀早期,在羅馬軍隊從不列顛撤退後,三個日耳曼民族——盎格魯人,撒克遜人,和朱特人遷徙至此並建立了王國。它們帶去了他們的盎格魯-撒克遜語言,融入了一些凱爾特語以及拉丁語辭彙,從而形成了古英語。古英語在五世紀被首次使用,它對於現在的英語使用者來言是很費解的。舉例而言,盎格魯人引入他們語言時就有三種性——陽性詞,陰性詞和中性詞。儘管如此,即使名詞的詞性早已在英語中減少了,4500個盎格魯-撒克遜詞還是留存至今。他們僅僅構成了浩瀚的牛津英語大詞典的百分之一,卻幾乎撐起了所有的常用辭彙。它們包括像是「年」和「天」的名詞,像是「胸部」、「胳膊」、「心」之類的身體部位,以及一些最基礎的動詞:「吃」、「親吻」、「愛」、「想」、「變成」。富蘭克林·羅斯福所說的「我們唯一應該恐懼的是恐懼本身」這句話中,所有單詞都源自盎格魯撒克遜語。4丹麥律法
英語的另一個來源是古挪威語。來自現在的丹麥的維京人,他們在偉大的無骨者伊瓦爾(一個維京人的首領,帶領維京雄獅入侵英格蘭,薩迦文學中提到他無法行走,譯者注)的帶領下在九世紀時突襲了大不列顛群島的東部海岸線,最終控制了幾乎一半的島嶼。說英語的人可能能理解他們的語言,但是古挪威語的單詞後來被吸收進了英語:像是「法律」和「謀殺」的法學術語,they,them,their的發音都是源於挪威語。「胳膊」是盎格魯-撒克遜語,但「腿」是古挪威語;「妻子」是盎格魯-撒克遜語,但「丈夫」是古挪威語。5諾曼語征服
英語真正轉變為我們今天所說的語言,是隨著來自諾曼底(今位於法國)的征服者威廉一世而到來的。威廉和他手下的貴族們所說的法語最終發展成為單獨的方言,盎格魯諾曼語。盎格魯諾曼語被稱為中世紀精英階層的語言。它貢獻了大約10000個單詞,許多沿用至今。諾曼語的單詞有些情況下取代了古英語的單詞或者作為近義詞而一起存在。有時諾曼語的單詞可能聽上去更文雅一些:「sweat」是盎格魯-撒克遜語,但「perspire」是諾曼語。軍事術語(戰爭,海軍,行軍,敵人),政治術語(議會,貴族),法律術語(審判,公正,原告,陪審團)和教堂術語(奇蹟,佈道,童貞瑪利亞,聖徒)幾乎都是起源於諾曼語。盎格魯諾曼底語和古英語的結合產生了中古英語,即喬叟的語言。6母音大推移
如果你認為英語拼寫令人困惑,比如為什麼head聽上去和heat一點也不像,或者為什麼steak不和streak押韻,以及some不和home押韻——這要怪「母音大推移」。大概在1400-1700年間,長母音的發音改變了。「mice」不發成「meese」,「house」也不發成「hoose」。一些單詞,特別是單詞中帶有「ea」的,仍然保持他們原來的發音。(北部英語方言受影響較小,這是他們的發音十分有特色的原因之一)中古英語就是如此轉變為近代英語的。沒有人能確切地說這種戲劇性的轉變為何發生。但是當你考慮到三百年的跨度,這種轉變的戲劇性似乎就沒那麼強了。莎士比亞和喬叟的時代差距如同我們與托馬斯傑斐遜的一樣長。英語的傳播7美洲的殖民
17和18世紀時來到美洲各地的大不列顛人來自不同地區、不同階級、不同宗教背景,並帶入了它們特有的說話方式。古典波士頓發音來自東安格利亞的清教徒,遷移到南部的保皇派帶去了慢吞吞拉長調子的說話方式,蘇格蘭愛爾蘭人搬到了阿巴拉契亞山。相比現在的英式英語,當今美式英語在發音上更貼近於18世紀的英式英語。在19世紀的某個時間,英式發音顯著變化,特別是母音後的「r」是否發音的問題。8對澳大利亞的早期探索
從十八世紀晚期開始,許多第一批定居在澳大利亞的歐洲人是來自大不列顛島的罪犯,澳大利亞英語發音可能產生於悉尼城裡和周圍的罪犯後代。和美國不同,澳洲沒有很多地方口音。但他們的辭彙確實從原住民語言中借用了許多辭彙,比如袋鼠、回力標和袋熊。9加拿大
在美國大革命期間,親英分子湧入了加拿大。因此,加拿大英語聽上去很像美式英語,但它從英式英語那裡繼承了許多含有「ou」的詞(例如honour,colour,valour)。加拿大英語也有些獨有的辭彙,在這個辭彙雲中列出了一部分。加拿大正經歷自身母音推移,在一些說英語的人的口中「milk」發音像是「melk」。但不同於口音各異的英式和美式英語,加拿大英語是相當一致的。10印度英語
英國東印度公司在十七世紀時將英語帶入了南亞次大陸,英國殖民主義時期也確立了英語作為官方語言的地位。它現在仍然保持著這一地位,部分要歸因於印度誇張的語言多樣性。但是來自次大陸的語言也對英語有貢獻。像是「香波」「睡衣」「平房」「手鐲」和「現金」都是來自印度語言。「我一點兒也不在乎」這句習語曾被推測是參考了一個印度硬幣得來的。牛津英語詞典可能不同意這個說法,但它至少說明殖民時期語言的影響是雙向的。11特里斯坦·達庫尼亞群島
特里斯坦·達庫尼亞群島是世界上最偏遠的群島:它位於南大西洋,距離烏拉圭和南非的距離幾乎相同。它也是英語為母語的人廣布的最遙遠位置。特里斯坦·達庫尼亞群島是英國海外領地的一部分,將近300個居民只說英語。特里斯坦·達庫尼亞群島的英語有一些不同尋常的特點:雙重否定比較普遍,過去時態的done也是:—— "He done walked up the road."(他走完了路。)世界各地的英語12把英語作為官方語言的國家有58個國家把英語作為官方語言。這個數據還不包括最大的幾個使用英語的國家,美澳英沒有官方語言。這張地圖展示了在哪些地方英語是作為官方語言或是最主要的語言。它也一併精確地展示了英國殖民史,特別是在非洲的情況。13歐洲哪些國家會說英語?
英語是歐盟的三種官方程序語言之一。德國總統最近建議使其成為唯一的官方語言。但是每個歐盟國家的人說英語的水平差異相當的大。這張地圖展示是否能使用英語的地區。14使用英文維基的地區
英語在互聯網發展的初期早期曾佔主導地位。但是網路上使用的語言越來越多樣化。2010年開始,技術進步使得非羅馬字的顯示更方便,英語就不再是網路文字的主體了。但是英語仍舊是維基百科的主體語言,不管是考慮到百科裡面的文章還是人們用到英語的版本的地方,如圖示。15新興英語辭彙的來源
這張奇妙的圖表上的數據來自於牛津詞典,它展示了當一些辭彙最先出現在英語的使用中時,來源於什麼地方。大多詞語來源於德語,羅曼語,拉丁語,或者形成於已有的英語辭彙。但是從這張來自1950年的表演的截圖來看,世界各地的語言都對英語辭彙的形成有影響。16辭彙是如何根據人們的寫作演變的
古英語演變為中古英語的過程中,借用外來語的情況並沒有停止。啟蒙運動帶來了一股希臘與拉丁辭彙入英語的潮流——主要是一些關於科學概念的辭彙,因為隨著科學的發展,科學辭彙應用得更加廣泛。直到現在,科學術語仍然以希臘和拉丁語詞根為基礎,儘管日常談話中已經不再使用它們。另一方面,美國的俚語大師馬克·吐溫,在他的作品中大量運用盎格魯·撒克遜語的辭彙,這反映了這些十分古老的辭彙在日常生活中所涉及的普通概念中仍有非常持久的生命力。17辭彙大比拼 莎士比亞vs說唱歌手
設計師馬特·丹尼斯研究了說唱歌曲歌詞中的前35000個詞語和《白鯨》的前35000個詞語,同時還有莎士比亞戲劇的35000個詞語,來比較三者的辭彙含量。他發現前者居然比莎士比亞和麥爾維爾(《白鯨》作者,譯者加)的辭彙量還大。當然,辭彙量不是衡量藝術技巧的唯一度量。但這不失為一個有意思的理解英語演變的角度。把英語當成第二語言來學習18哪些地方學英語的人能精通英語
英語是世界上使用排名第二的語言。但是學習英語的人(作為第二語言)甚至比那些聲稱英語是他們的第一語言的人還要多。圖中是來源於英孚教育的(調查)結果——不同地區的人在英語測試中的表現。綠色和藍色國家的人對英語掌握的熟練程度高於紅色、黃色,還有橙色國家。斯堪的納維亞半島上的國家——芬蘭、波蘭,還有澳大利亞表現最佳。而中東地區普遍缺乏熟練掌握英語的人。19托福考試的分數
對於進入美國大學學習的的非英語國家的學生來說,托福考試是尤其必須的一項。這張圖展示的是學生傾向於在考試中表現較好的地區。(地圖包括了說英語的國家,但這項考試只針對來自於英語不是第一語言的國家的學生。)荷蘭得分最高:120分滿分制中平均取得100分的成績。20移民到英國的人比之前幾代人學英語更快
在美國,關於移民是否在同化本地文化的顧慮,總是聚焦於對他們英語學得不夠快的批評上。(想想來電系統總是問你選擇英語還是西班牙語時的憤怒吧)但實際上,現今到英國的移民學習和使用英語的速度已經大大快於20世紀初的移民了。超過75%移民,包括不到75%的說西班牙語的移民,在五年內就學會了說英語,而1900到1920年間僅有不到一半的移民在五年內學會英語。方言以及區域性21倫敦腔從何而來
對於真正的倫敦人的傳統定義,是誕生在能聽到聖瑪麗勒博教堂的鐘聲範圍內區域的人——地圖上用棕褐色突出的區域。(其中小圈範圍是在更嘈雜的現代都市都能聽到更響鐘聲的區域。)極具特色的倫敦腔或者倫敦方言因為其押韻的俚語而聲名遠揚,這至少可以追溯到19世紀。俚語最先是以韻腳的形式出現的,但通常押韻的詞語被省略掉了。「看一看」的」to have a butcher"s,"出自"butcher"s hook(掛肉鉤子)"和"look(看)."這兩個押韻的名詞。已經流傳得遠遠超出倫敦地區的短語"blow a raspberry"(發呸聲)起初是來源於押韻的「raspberry tart」(覆盆子果餡餅) 和 "fart."(屁)。22倫敦的方言與口音
英國主要有三種類型的口音:北部口音、南部口音以及中部地區的口音。最明顯的特徵之一表現為「bath」中的「a」是跟「cat」中的「a」發音一樣(美國及北部方言中)還是跟「father」一樣(南部方言中)。而我們一般認為的「英音」,同時也被稱為「標準發音」,實際上是基於社會名流們使用的一種抹去地區差異的南部口音。本片中的一位女性展示了17種英式口音,其中絕大部分在地圖中有顯示。23北美的母音變化
現如今,北美同樣在經歷一場母音推移。在五大湖地區,短母音的發音正在發生改變。這是具有重大意義的轉變,因為短母音(例如「cat」中的短促的「a」,而不是「kate」中長長的「a」)實際上在十七世紀的母音大推移中倖存了下來。從那以後的幾百年間,短母音都沒有怎麼變化——但現在,他們開始變化了!這種變化至少在白人之間產生,從密爾沃基、芝加哥、克利夫蘭到其他的城市,甚至一些環湖的小鎮。「buses」念得跟「bosses」一樣,「block」聽起來跟「black」相像。沒有人確切地知道是為什麼,但是這個現象已經出現了很久,從上世紀三十年代就開始了。這張地圖展示了不同地區的母音推移的不同階段。24美國方言
這張地圖詳盡地說明了美國各地的方言。深深淺淺的翠綠色部分都是講「普通北方方言」的區域。根據這張地圖的製作者—語言學家羅伯特·德蘭尼的話來講,大概有三分之二的美國人使用這種口音。但是綠色的區域包含了很多有細小差別的口音。新英格蘭東部口音即波士頓口音,最出名的是那句「把車停到哈佛」(pahk the cah in Hahvahd Yahd)在南方,你可以看到隨著代代相傳,英語呈現出的毫無變化及演變繁多兩種極端狀態。中部南方方言中保留了一些流傳於伊麗莎白時期英語中的單詞,而南部沿海則保留了一些殖民時期的辭彙,如「對角線的」。25You guys vs. y"all
隨著時間的流逝,英語丟棄了十分有用的第二人稱複數的用法。「You」在十六世紀的某個時候變成了標準用法,它不像法語那樣包羅萬象(法語中對單人和多人談話人稱有區別,並且與談話的人親密與否也是有區別的)。但是美式英語發掘出了相當多的方式來填補這個空缺。例如南部英語中的「y』all」,匹茲堡方言中的「yinz」,波士頓方言中的「youse」。這張圖展示了美國各地提到兩人及以上時的用法,數據來自北卡羅來納州立大學的約書亞·卡茨制的寶貴的方言地圖。(本文系「口語巴比塔」搜集整理,如需轉載,請註明出處。)
推薦閱讀:
※Unit 3 The National English Curriculum -- 英語專...
※你不該說的英語
※感覺自己被騙了,這些「欺騙」英文都能怎麼說?
※托福學習,真題與TPO的分析