標籤:

用英語進行CRITICAL THINKING

我們來introduce一個中國人不大熟悉的英語概念:Critical Thinking。由於它的字面意思與它的內涵不對稱,翻譯成中文就失去了它原由的意義,所以我把它保留為英文。您如果英文沒有問題,最好了。如果您讀英文有問題,也沒有關係;您就記住一串拼音聲音:K-RUI-TEI-KOU-SING-KING 就可以應付了。作為一個學生,在美國大學裡所要學習的內容有兩方面:一方面是工作技能;更為重要的另一面就是 Critical Thinking能力。到美國讀大學掌握Critical Thinking和訓練自己Critical Thinking才是留學美國最大的收穫。

什麼是Critical Thinking呢?其實,這個概念特別象是「科學」(是Analytical Thinking, Observation, and Experiment的綜合方法)。Critical Thinking是人的一種思維過程或是一種經過訓練而得到的一種思維能力。這個定義和「科學」的確有幾分相似之處。但是,「科學」一詞已經演變成了「正確」的代名詞。而且,「科學」作為思維方法也比較強調數理化等學術方面的應用。而Critical Thinking是藉助人的主觀評價,採用客觀分析、觀察、歸納、推理、及綜合等一系列思維過程。可以說它包含了「科學」中除了實驗之外的大部分內容。只是Critical Thinking包括了人的價值觀念,這部分是與「科學」是有區別的。Critical Thinking往往是應用於人的社會工作和社會生活中。所以,也就帶有宗教、文化、和文明等人文色彩。

從某種意義上說,留學美國,學習Critical Thinking只用英語進行。否則,是無法真正意義上掌握美國的Critical Thinking。為什麼這麼說呢?難道用漢語就不能夠進行Critical Thinking嗎?這是個學術問題,無法三言兩語解釋清楚。簡單說,語言是思維的工具。用什麼樣的語言進行思維在效率和效果上的差別是巨大的。在這方面,我們做過大量的分析研究。漢語的思維方式和思維特點與英語完全不同。漢語的思維效率遠遠高於英語,這就是為什麼中國的留學生習慣於用漢語思維,也可以解釋為什麼中國留學生在數理化方面表現出的聰明才智。但是,英語在邏輯思維效果上優勝於漢語。所以,在美國的留學生在Critical Thinking方面明顯不如印度和巴基斯坦留學生,更是與美國的學生無法相提並論。這主要是中國學生在英語思維上訓練不足或是中國學生過分享受漢語思維。 (待續...)Critical Thinking 訓練方法

上文我們提到Critical Thinking, 並且說,Critical Thinking如何如何重要。為了在美國大學和未來的成功,如何現在開始訓練您的Critical Thinking呢?我們無法用簡單的方法代替美國優秀的私立高中教育,更沒有辦法代替美國的高等教育。但是,如果您是一位中學生,想學習Critical Thinking,那麼您第一步是反覆看和聽象Discovery之類的原版英文紀錄片;第二步可以嘗試使用美國優秀的高中數理化教材甚至大學教材學習數理化;第三步強調用英語,採用分析、歸納、推理、綜合等技術撰寫數理化方面的論文(美國高中生也要寫大量的論文,只是論文的內容和教授寫的論文不同,但是思維和格式是一樣的),鍛煉獨立執行能力和獨立思考能力。對於中國學生而言,鍛煉英語的思維能力最有效方法是多聽;其次是讀和寫;在優秀的聽、讀、寫的能力基礎之上說英語就變得順理成章了。


推薦閱讀:

金牌英語老師:32個英語核心短語必須掌握,考試必考! [一點資訊]
少兒學習(3-6歲)英語的關鍵點元盛堂金線蓮
斡旋怎麼讀音是什麼?
老實人如何嚴肅地學英語
給英語語音教學應有的重視

TAG:英語 |