法國幽默笑話:會觸到你的笑點嗎?
Un homme marche dans la rue quand subitement quelqu"un l"accoste en criant :
"Eh ! Albert, qu"est-ce qui s"est passé avec toi ? Ca fait super longtemps que je ne t"ai pas vu ! Regarde-toi ! ""Mais, je... ""C"est incroyable comme tu as changé ! Avant tu étais grand comme une maison, maintenant tu es plus petit que moi ! Avant tu étais gros, maintenant tu es tout maigre, tu étais malade ou quoi ? ""Non, mais je ne... ""Enfin c"est si bizarre, avant tu avais une belle chevelure noire et une grosse moustache et là t"es presque chauve et ta moustache a disparu ! Je me demande comment j"ai fait pour te reconna?tre ! Albert, mais qu"est-ce qui t"est arrivé ? ""C"est ce que j"essaie de vous dire, vous vous trompez, je ne suis pas Albert monsieur. ""Oh, tu as même changé de nom ! "
有個人走在路上,突然被人拉住:「啊!阿貝爾,你到底發生什麼事情了?真的是好久沒有見到你了!瞧你!」「可我……」「真是不可思議,你變化這麼大!以前你像房子那麼高大,現在比我還矮了!以前你很胖,現在你都變瘦了,是生了場病還是怎麼了?」「沒有,可是我不……」「不過,真是奇怪,以前你有一頭美麗的黑髮,還蓄了許多小鬍子,現在你快成禿子了,小鬍子也不見了!我在想我是怎麼把你給認出來的!阿貝爾,怎麼回事啊?」「我一直想告訴您,您搞錯了,我不是阿貝爾,先生。」「哦,你連名字都改了!」
【亞當夏娃】
Adam va voir Dieu et lui dit :"Dieu, tu as créé Eve, c"est bien, mais pourquoi l"as tu fais aussi belle? Elle me rend dingue ! ""Mais pour que tu puisses l"aimer Adam ! ""Merci, mon Dieu. Mais alors pourquoi l"as tu fais si bête? ""Mais pour qu"elle puisse t"aimer Adam ! "
亞當見到上帝說:「主啊,你創造了夏娃,這很好,但是為什麼你還要把她變得那麼漂亮呢?她讓我著魔!」「為的是能夠讓你喜歡啊,亞當!」「謝謝,我的上帝,但是,為什麼要把她變得那麼笨呢?」「為了能讓她愛上你啊,亞當!」
【傑作】Alors que mon épouse se reposait au soleil, j』ai eu envie de faire son portrait, mettant ainsi à profit mes premiers cours de dessin. J』avais à peine achevé mon chef-d』?uvre qu』elle s』approcha :"Qui est cette femme ? Où l』as-tu connue, Tu ne m』en a jamais parlé!"
妻子在太陽下休息的時候,我突然想給她畫一幅肖像,也正好利用一下前幾節美術課上學到的東西。當我剛完成傑作之時,老婆走過來:「這女人是誰?你怎麼認識她的,你從來沒有和我說過!」【動物兇猛】
Animaux dangereux et férocesC"est une institutrice qui demande à ses écoliers de lui citer des noms d"animaux dangereux et féroces . Alors Dylan répond "Le tigre, m"dame" Kevin répond "le puma, m"dame" Et Toto lève le doigt: "Oui, Toto, à toi ? ""Un crocolion, M"dame. ""Un crocolion ? C"est quoi ?a, Toto ? ""C"est un animal avec une tête de lion et une tête de crocodile de l"autre c?té. ""Mais ?a n"existe pas, Toto. C"est impossible. Une telle bête ne pourrait pas faire caca. ""Je sais, M"dame. C"est pour ?a qu"il est si féroce... "
危險而兇猛的動物小學女老師要求學生們講出一些危險而兇猛的動物名字。迪朗說:「是老虎,老濕。」凱文說:「是美洲獅,老濕。」多多舉手。「好,多多,你說?」「Crocolion,老濕。」「Crocolion,那是什麼,多多?」「那是一種動物,一端長著獅子的頭,另一端長著鱷魚的頭。」「但是那種動物並不存在,多多。這是不可能的。這樣的動物不可能拉粑粑啊。」「我知道,老濕。所以它才兇猛……」【岳母來了】
Une belle-mère vient rendre visite à sa fille et à son gendre . Le beau-fils vient lui ouvrir la porte et s"exclame :"Bonjour belle maman! Ca fait longtemps qu"on ne vous avait vue! Alors combien de temps allez-vous rester parmi nous ? "La belle-mère, voulant plaisanter :"Oh, eh bien jusqu"à ce que vous soyez fatigué de me voir. "Le gendre :"Vraiment ? Vous ne préférez pas rentrer et prendre un petit café tout d"abord ? "
岳母來看望女兒女婿。女婿打開門,驚叫一聲:「您好啊,媽媽!我們好久沒見到您了!那麼,您準備在我們家待多久?」岳母打算和他開個玩笑:「直到你們討厭看到我為止。」 女婿說:「真的嗎?您不想先進來喝杯咖啡嗎?」
【手術後】Après l』opérationUn homme se réveille dans son lit d"h?pital après être y avoir été admis suite àun terrible accident de voiture. Il s"écrie:"Infirmière, infirmière... C"est horrible, je ne sens plus mes jambes!""Oui, je suis désolé monsieur, mais on a du vous amputer des deux mains.", répond l"infirmière.
一個人在一次嚴重的交通事故後被送進了醫院,他在病床上醒過來之後大喊。「護士,護士……太可怕了,我摸不到自己的腿!」「是的,很抱歉,先生,但是我們不得不切除了你的雙手。」護士說。
【鴕鳥】Deux autruches femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches males. "Cachons-nous", dit la première autruche femelle."D"accord", fait sa copine Et elles s"enfouissent la tête dans le sable. Les deux autruches males s"arrêtent aussit?t, et regardant autour d"eux se disent: "Mais où sont elles passées? "
兩隻雌鴕鳥在大草原上遭到兩隻雄鴕鳥的追逐。第一隻雌鴕鳥說:「我們快藏起來吧。」她的夥伴回應說:「好的。」於是她們把頭埋在了沙子里。兩隻雄鴕鳥立刻停了下來,看了看四周,然後說:「她們跑到哪裡去了?」【無濟於事】
a sert à rien.Une blonde et une brune se promènent sur la plage.Un touriste leur demande :"Do you speak English ? "Les deux femmes hochent la tête négativement."Sprechen Sie Deutsch ? "Les deux femmes hochent la tête négativement. "Sprekt U Nederlands ? "Les deux femmes hochent la tête négativement."Czy mówi? panie po Polsku ? "Les deux femmes hochent la tête négativement et le touriste se casse. La brune dit à la blonde:"On devrait apprendre une langue étrangère. "La blonde répond : "?a sert à rien. L"autre en connaissait quatre et ?a lui a servi àrien. "
金髮美女和棕發美女在沙灘漫步。有個遊客上前問她們:Do you speak English ?(你們會說英語嗎?)兩個女人搖頭表示不會。Sprechen Sie Deutsch ?(你們會說德語嗎?)兩個女人搖頭表示不會。Sprekt U Nederlands ?(你們會說荷蘭語嗎?)兩個女人搖頭表示不會。Czy mówi? panie po Polsku ?(你們會說波蘭語嗎?)兩個女人搖頭表示不會,遊客走了。棕發女郎對金髮女郎說:「我們應該學一門外語的。」金髮女郎回答:「沒用。那個人會四種語言,但也無濟於事。」【無濟於事】
A quarante ans, je suis célibataire et j』ai, depuis longtemps, l』habitude que parents, amis et collègues m』interrogent sur ma vie amoureuse. Mais, au fil du temps, j』ai observé un changement subtil dans leurs questions.Adolescente, mes amis me demandaient :"Avec qui tu sors samedi ? "A vingt ans, mes parents me demandaient :"Qui c』est ton petit ami ? "A trente ans, mes collègues me demandaient :"Tu sors avec quelqu』un en ce moment ? "Et maintenant, on me dit :"Quel joli sac ! Tu l』as acheté où ? "
微妙的變化40歲了,我還是單身,長久以來我已習慣了父母,朋友和同事來問我些私人問題。然而隨著時間的推移,我感覺到了他們問題的微妙變化。少年時,我的朋友問我:「禮拜六你和誰出去約會?」二十歲時,我的父母問我:「你的男朋友是哪個?」三十歲時,我的同事問我:「你現在有男朋友嗎?」而現在,人們會這樣問:「好漂亮的包!你在哪兒買的?」
Mort de rire
測謊儀:他的寶寶是親生的嗎?
【幽默】 Ma petite amie et moi ?
推薦閱讀:
※十條笑話:我:我的車將近100萬,姑娘傻眼了愣了一下
※十則圖文笑話,閨女說實話,你笑的跟一頭哮喘的驢似的
※幾個爆笑小笑話笑死不負責哦
※十條笑話:在地下停車場停車,一對母女過來跟我商議
※笑話大全 調戲嫦娥後…