【絕對乾貨】Dele考試必備西班牙俚語60句!

1.como pez en el agua

如魚得水

2.de tal palo,tal pastilla.

有其父必有其子

3.los amigos conocen en la desgracia.

患難見真情

4.cada uno es de su padre y de su madre.

人各有別

5.perro ladrador, poco mordedor.

亂叫的狗不咬人

6.tirar la casa por la ventana

花費太多的錢

7.mostrar los dientes

擺出威脅姿態

8.encontrar la horma de su zapato

遇到對手

9.merienda de negros混亂不堪

10.caer en la cueva el que a otro lleva a ella

害人者必害己

11.ni tirarse ni pegarse con alguien

不想和...有關係,不想和...交往

12.cruzar el charco

遠渡重洋

13.no poder ver ni en pintura

對... 反感,厭惡

14.quemarse las cejas

學慣用功

15.romperse los cuernos

努力完成一件有難度的事情

16.estar en las nubes心不在焉17.zapatero, a tus zapatas

應當做自己分內的事

18.pegar el pato

替罪羊

19.pasar al otro patio

過更好的生活

20.estar la pelota en el tejado

成敗不定,未見分曉

21.dar guerra

搗亂

22.hacer las paces

講和

23.cojear del mismo pie

同病相憐

24.ser el vivo retrato

栩栩如生

25.lo conocen hasta los perros

家喻戶曉

26.al dedillo

非常清楚

27.ser el colmo

太過分了!

28.pagar los vidrios rotos

代人受過

29.cuando las ranas críen pelos

永遠不可能

30.el mismo perro con distinto collar

換湯不換藥

31.ser tan bueno como el pan

好得沒話說

32.pasarse de listo

自作聰明

33.estar de mala leche

脾氣不好,心情不好

34.mantenerse en su trece

固執己見

35.nadar y guardar la ropa

善於辦事,不受傷害

36.irse de la lengua

講過頭話

37.dar la lata

令人討厭,煩人

38.con el corazón en la mano

開誠布公地,襟懷坦白地

39.tener manga ancha

寬容

40.luchar con u?as y dientes

殊死博斗,堅持到底

41.ir por lana y salir trasquilado

偷雞不成蝕把米,弄巧成拙

42.estar entre la espada y la pared

進退維谷

43.devolver la pelota a alguien

以子之矛攻子之盾,指的是一同一種方式或論據予以反擊,給予駁斥

44.por cuenta de uno

在某人看來,以某人名義,由某人支付

45.como unas casta?uelas

非常快活的

46.abrir la mano

放寬限制;接受饋贈

47.quedarse con los brazos cruzados

不介入,不參與

48.aburrirse como una ostra

百般無聊,十分厭煩

49.calentarse uno la cabeza

絞盡腦汁,苦思冥想

50.pan comido

已經解決的事情

51.darse un verde

盡情享受,飽餐

52.beber la sangre a alguien

十分仇視某人

53.meter la pata

說不合時宜的話,做不合時宜的事

54.ir viento en popa

一帆風順,一切順利

55.dar un plantón a alguien

遲遲不赴約,使久坐,使空等

56.estar hasta las narices

非常厭煩,再也忍受不了了

57.matar la gallina de los huevos de oro

殺雞取蛋,急功近利

58.hacer la vista gorda

佯作不見,假裝不知

59.estar con la mosca en la oreja

懷有戒心

60.ponerse las botas

發財;感到非常愉快

西班牙語牛人帶你最後兩周攻下DELE B2!
推薦閱讀:

澳大利亞俚語:學會了這些,去澳洲玩就不用再做低頭的傻鵪鶉了!
俗詩俚語
俚語 口語 俗語 俗話的區別
陳氏太極拳要訣俚語彙總
【台灣俚語】

TAG:俚語 | 考試 | 西班牙 | 乾貨 | 絕對 |