百首長詩之二十《陌上桑》:如何拒絕調戲?羅敷巧舌如簧
漢朝樂府是中國詩歌史上一個特殊的存在,它本是一個官方機構,負責在民間採集民歌,以觀察民情,豐富宮廷音樂。
由於采自民間,樂府詩的題材都非常接地氣,圍繞普通人民的生活日常展開,語言也極為通俗、活潑,和文人士大夫的創作呈現完全不同的面目。
自漢朝以後,也有很多朝代設置專門的音樂機構,但已經徹底淪為宮廷貴族粉飾太平的自娛自樂,沒有了最初的淳樸和親切,樂府逐漸演變成一種詩體。
今天要分享的這首《陌上桑》曾出現在我們的中學課本上,時至今日,讀起來依然那麼朗朗上口,學生年代學過的就是不一樣。
《陌上桑》漢·佚名
日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷喜蠶桑,採桑城南隅。青絲為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠。緗綺為下裙,紫綺為上襦。行者見羅敷,下擔捋髭鬚。少年見羅敷,脫帽著帩頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。來歸相怨怒,但坐觀羅敷。
使君從南來,五馬立踟躕。使君遣吏往,問是誰家姝?「秦氏有好女,自名為羅敷。」「羅敷年幾何?」「二十尚不足,十五頗有餘。」使君謝羅敷:「寧可共載不?」羅敷前致辭:「使君一何愚!使君自有婦,羅敷自有夫!」
「東方千餘騎,夫婿居上頭。何用識夫婿?白馬從驪駒,青絲系馬尾,黃金絡馬頭;腰中鹿盧劍,可值千萬餘。十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十專城居。為人潔白晰,鬑鬑頗有須。盈盈公府步,冉冉府中趨。坐中數千人,皆言夫婿殊。」
這首詩按照內容可以分為三個部分。第一個部分是描寫羅敷的美麗,使用了側面描寫的藝術手法,這也是中國古典文學比較經典的寫人技巧。
第二部分是戲劇衝突的焦點,一個紈絝子弟看上了羅敷,並且輕浮的表示「寧可共載不?」,面對可能的危險,羅敷毫不畏懼,堅決說「NO!」
為了徹底打消紈絝子弟的念想,羅敷進一步描述自己夫婿的不凡之處,潛台詞是:你算哪根蔥?我老公比你牛多了!也帥多了!
詩寫到這裡戛然而止,卻也惹人去猜想最終的結局。如果羅敷的夫君確實如她所言,那這是一個喜劇;如果羅敷只是虛張聲勢,那很有可能就是一個悲劇。
你覺得呢?
本文為頭條號作者發布,不代表今日頭條立場。
推薦閱讀:
※我拒絕買便宜貨,因為這7點
※長款開衫,完全木有拒絕的理由啊!
※怎樣拒絕曖昧
※拒絕也是一種學問
※聰明女人怎樣拒絕心愛男友的性要求?
TAG:拒絕 |