日本漢方臨床解說之理中湯
07-24
本文參考日本漢方醫學大家山本嚴的弟子整理的《漢方123臨床解說》一書譯者根據原文翻譯整理過來,僅供熱愛經方和日本漢方的中醫同道們內部學習交流參考。理中湯(日本漢方中謂人蔘湯)組成:人蔘,白朮,乾薑,甘草,主治:
甘草,乾薑(甘草乾薑湯)——里寒,溫里劑
人蔘——針對心下痞,心窩痛,等癥狀,補元氣
白朮——利水作用
- 《傷寒論》第386條,霍亂,頭痛發熱,身疼痛,熱多欲飲水者,五苓散主之,寒多不用水者,理中丸主之。
- 《傷寒論》第396條、大病差後,喜唾,久不了了,胸上有寒,當以丸藥溫之。宜理中丸。
- 《金匱要》略5、胸痹,心中痞氣,氣結在胸,胸滿,脅下逆搶心,枳實薤白桂枝湯主之,人蔘湯亦主之。宋本、俞本、趙本痞氣作痞留。
藥物方意:本方可以拆分成三組葯
方意解說:主治條文一裡面提到,霍亂吐瀉下痢重證的時候,容易出現意識障礙以及痙攣,急性重證胃腸炎,雖然舉了五苓散和理中丸,但是沒有特別指出寒熱的區別和是否有口渴,五苓散有炎症和水分吸收的障礙,人蔘湯(理中湯)有針對受寒而引起的內臟虛寒的癥狀。條文二,大病後,體內的元氣還沒有完全恢復,胃氣尚未完全恢復,所以用理中丸來溫里。條文三,胸痹,雖然說枳實薤白桂枝湯主之,人蔘湯亦主之,但是,這兩個處方的適應症是不一樣的,枳實薤白桂枝湯多用於狹心症(心肌冠動脈異常帶來的一過性的心疼,壓迫感),人蔘湯多用於由於胃痙攣而引起的心下部位的疼痛。因為傷寒論篇幅受限,很多適應的癥狀條文中並未一一列舉,所以,根據主治條文和處方中的藥物的構成,從藥物的功能上去理解適應症也是很有必要的。人蔘湯可以理解為是甘草乾薑湯加人蔘白朮的一個方劑,急性和慢性的里寒均可使用。急性情況下,由於內臟受寒,導致消化道的運動亢奮,引起腹疼下痢嘔吐心下痞脹痛等癥狀,這時候,人蔘湯中君葯甘草乾薑湯可以發揮其溫里作用,人蔘甘草能止住腹部的疼痛,人蔘可以緩解心下的痞滿,白朮發揮止下痢的作用。慢性的情況下,人蔘白朮甘草可以通過提高消化機能增加食慾,以此達到激發恢復人體元氣的作用,配合甘草乾薑湯也能改善體內原本的虛寒。適應疾病
- 外部環境改變導致的急性的臟腑中寒如:急性下痢,腹疼,嘔吐
- 內因導致的寒證,虛寒,久寒素體虛寒稍微感受寒邪則腹疼下痢唾液外溢(口吐清涎)大病後的清涎不斷脈遲尿多
譯者簡介
王欣榮
廣州中醫院大學 資深日語翻譯 日語國際貿易經理人
感謝王欣榮為我們提供《漢方123臨床解說》的譯文。
推薦閱讀:
※這位把設計當作修行的日本僧人,把日式庭園美學傳遍世界。
※日本臆造字——新日本文字
※日本頭疼了,用巨款巴結中國請求別壟斷,中國霸氣回應:不行!
※日本面相學(下)
※日本賞櫻攻略:4月下旬