暴強漢語諧音秒殺英語單詞 網友贊:中文真強大
暴強漢語諧音秒殺英語單詞 網友贊:中文真強大 |
http://news.hsw.cn來源: 華商網-華商報2011-12-07 05:26 |
|
學過英語的朋友都應該有過背單詞的痛苦經歷,死記硬背,費時間不說,往往是左耳進右耳出,到頭來還是竹籃打水——一場空。不過,現在背單詞有新方法了,近日,網上熱傳一種靠漢語諧音記單詞的妙法,就是將英語單詞的發音以漢字的方式表現出來。
諧音引申意思
ambulance (救護車)俺不能死economy(經濟)依靠農民addict(上癮)愛得嗑它abyss(深淵)額必死hermit(隱士)何處覓他agony(痛苦)愛過你appall(驚駭)我跑pest(害蟲)拍死它pregnant(懷孕)撲來個男的
諧音形容意思
coffin (棺材)靠墳putrid(腐爛)飄臭bale(災禍)背噢admire(羨慕)額的媽呀tantrum(脾氣發作)太蠢ail(疼痛)哎喲nuance(細微差別)有一盎司
諧音與意思相近
shun (躲避)閃temper(脾氣)太潑lynch(私刑處死)凌遲morbid(病態)毛病ponderous(笨重的)胖得要死flee(逃跑)飛離strong(強壯)死壯sting(蟄)死叮ambition(雄心)俺必勝
大頭念了一下,還真是解釋得巧妙又貼切。比如,單詞ponderous,是「笨重的」的意思,用漢字發音大概是「胖得要死」,音譯相通。比如單詞pest是「害蟲」的意思,用漢語發音就是「拍死它」,面對害蟲可不是要拍死它么。
其實,用諧音學外語並不是只有中國才有,老外學中文也用諧音。在微博上,就流傳用諧音學漢語的方式:morecool=毛褲,chillcool=秋褲,damncool=單褲,youngmoresay=羊毛衫,youngmorecool=羊毛褲,memorecool=棉毛褲。更搞笑的還有toehigh=拖鞋,caredowncool=開襠褲。網友直言做成字典一定會買
大頭通過搜索引擎發現,這種學習方法在微博和QQ空間上轉載率很高,但已無法找到該方法的出處,不過無論如何,我們都應該向給我們提供這種學習方式的人致敬。廣大網友也對這種方法表示讚歎,網友「單沒」還建議按照這種方式編成漢英字典,到時他一定要買。
輕親:牛啊,太牛了!真是從沒發現啊,還真是挺準確的。
何寧致遠:這樣也行,我發現真的可以讀出來,很有意思。
下個文:中文真是太強大了。
抽風的獅子:要是都這樣記,那考級有什麼難哦。
lorenceyue: 太厲害了,這個諧音真讀得通哎,這樣子讀完也就記住意思了。
享受:諧音跟中文翻譯,神乎其神地配啊。老師解讀利用這種方式要慎重
西安外國語大學大一學生小張表示,這種諧音記單詞的方式比起死記硬背要好得多,也很有意思。不過據她了解,能以諧音這種方式翻譯單詞只有一部分,不能涵蓋所有。對於學生來講,他們也沒有時間和精力將單詞翻譯成諧音漢語。如果有已經翻譯好的,他們很樂意利用一下。
而對於這種背單詞方式老師則建議要批判地學習。昨日,大頭聯繫到了西安外國語大學的一位英語老師秦佳老師。她表示,通過諧音記單詞的方法在很早以前就已經有了,但當時並沒有現在這麼系統,她的學生中也有用諧音背單詞的情況,而這種方式可能源於一些外語培訓機構的課程。可以肯定的是,通過諧音背單詞,能讓學生更容易記住單詞。不過,從英語教學角度講,她並不提倡這種方式,在教學中也不會應用這種方式。因為學習英語並不只是背單詞這一項,更為重要的是口語表達,以諧音的方式記單詞,極有可能影響口語中正常的語音和語調,最終的結果就是口語發音不對,外國友人聽不懂你的表達。因此,她建議利用諧音這種方式記單詞一定要慎重,避免影響口語的發音。
推薦閱讀:
※最全最有效的英語單詞記憶法,分分鐘記上百個單詞
※英語單詞速記初級版視頻教程詳情
※英語司匯—別笑!我是英語單詞書 第1章 人與生物 5 感覺
※如何更快地掌握學好英語單詞的方法?
※英語單詞快速記憶大全