PYEONGCHANG, South Korea — Lee Ji-seol was in elementary school when her hometown, Pyeongchang, first applied to host the Winter Olympics. During a visit by Olympic officials, she recalled, her entire class lined up on a street to cheer and wave flags.
Their enthusiasm notwithstanding, the bid hardly seemed promising. Located 50 miles from North Korea and the world』s most heavily fortified border, Pyeongchang was known mainly as a mountain backwater that produced potatoes and cattle. The town center was a nondescript crossroads, going to seed with 「love motels」 and karaoke bars. The area boasted two ski resorts, but they struggled to muster enough snow to attract visitors.
儘管熱情很高,但申辦希望渺茫。這裡距離朝鮮五十英里,是世界上最重兵把守的邊疆。平昌也歷來以偏僻的山鄉聞名,靠種土豆和放牛為生。城中心不過有幾個不起眼的十字路口,有幾家「情侶旅館「和卡拉OK廳。這裡有兩個滑雪場,但總蓄不夠雪以吸引遊客。
That first bid for the 2010 Games failed, as did a second bid to host in 2014, but the International Olympic Committee finally gave Pyeongchang, population 43,000, the nod for the 2018 Winter Games, which open next week. It was a victory for those who never stopped believing in the obscure little town, one of the most unlikely hosts of the Games in Olympic history.
第一次申辦2010年冬奧會失利,第二次申辦2014年冬奧會也鎩羽而歸,但國際奧委會終於同意這座有43000人的城市舉辦2018年冬奧會,運動會本周即將開幕了。一個名不見經傳的小鎮能夠舉辦奧運會,這本是奧林匹克運動史上最不可能發生的事,對那些從未放棄這一夢想的人而言,這是一場勝利。
「The entire town was out dancing,」 Ms. Lee, 22, said of the day they heard the news. 「Before we started our Olympic campaign, few South Koreans, much less any foreigners, even knew we existed.」