被指受賄 諾獎評委馬悅然發公開信斥清華教授造謠
諾獎評委馬悅然(資料圖)
中國內地作家張一一(資料圖)
本報訊 在網路上傳出的所謂「內地作家張一一以60萬美元賄賂諾貝爾文學獎評委馬悅然」的傳聞,前日經過清華大學新聞傳播學院副院長李希光的微博轉發,終於引來當事人馬悅然的憤怒回應。據報道,馬悅然就此事給清華大學校長寫了公開信,信中稱:「我非常驚訝一位原來很有聲譽的清華大學的教授竟然可以偽造謠言,我唯一的解釋是×教授兼副院長完全缺乏道德感。」身在美國的李希光則通過簡訊表示,他是從中國廣播網上看到此消息並轉載的,此條微博現已被刪除。
5月16日,李希光轉發微博稱,「諾貝爾文學獎終身評委馬悅然收受中國內地作家張一一60萬美元『翻譯定金』,導致諾貝爾文學獎110年來面臨最大信任危機,其權威性和公正性遭遇空前挑戰和質疑。據外媒報道,張以請馬悅然將他的三個作品翻譯成瑞典文字為名,一次性支付『翻譯定金』60萬美元,並承諾對其他的諾獎評委進行公關。」李希光未在博文中標明轉自何處。當天,此微博被轉載近200次。調查中,記者發現此條微博的來源是4月29日見諸網路的消息「內地作家張一一以60萬美元賄賂諾貝爾文學獎評委」,文中除了轉載的部分,內容還包括「『翻譯門』事件一經曝光之後,西方媒體紛紛發表文章驚呼『馬悅然使諾獎極大蒙羞』,力勸其辭去瑞典皇家文學院院士和諾貝爾文學獎終身評委一職,『以捍衛諾貝爾獎的榮譽和尊嚴』……」。從4月29日開始,這條消息被國內許多網站轉載,消息的出處被註明為「中國廣播網」或者「歐洲時報網」,消息中,均採用了「據外媒」、「據瑞典媒體」的說法,文中沒有任何採訪對象。但在這兩個網站的官網上進行搜索,卻並未發現這篇消息。而通過GOOGLE英文、俄文搜索時,也沒有任何發現。
馬悅然在公開信中寫道:「尊敬的清華大學顧秉林校長:我非常驚訝一位原來很有聲譽的清華大學的教授竟然可以偽造謠言:譴責我接受了60萬美元的賄賂,為了要翻譯一位我不認識的作家的作品,而且勸我瑞典學院的同事們把諾貝爾文學獎頒發給那位作家。我唯一的解釋是×教授兼副院長完全缺乏道德感。可惜的是他這種非常卑鄙的行為會影響西方學者對清華大學的看法,也會增加他們對中華人民共和國新聞界的懷疑。」馬悅然的夫人陳文芬表示,即使李希光不是謠言的源頭,「我認為李希光是有責任的」。「那些中文網站稱『西方媒體紛紛報道這則消息』,卻沒能鏈接任何一個外國新聞網作為參考,也沒有任何具體的外國媒體的名字,已經至為荒唐了。李希光是新聞學院的教授,連這樣的新聞也沒有去查新聞源頭就轉載。我認為他是沒有專業知識也沒有學術良心。」
身在美國的李希光,則通過簡訊表示,這條發在微博上的消息是「摘自中國廣播網」。對馬悅然的公開信,其未做回應。
對話張一一
「我再使點兒錢,也許是有可能弄一個諾獎的」
昨日,記者通過博客上留下的QQ號,聯繫到了張一一,當記者提出電話採訪時,張一一表示「國語太爛,怕你聽不清」。他堅稱此消息是確有其事,只不過「中間負責的朋友說了大話」,「我覺得也是我太天真了」。
記者:網上說,諾貝爾文學獎終身評委馬悅然接受了你60萬美元「翻譯定金」,並允諾推薦你參選諾獎,確有此事嗎?
張:恩,我有托歐洲的朋友找過他翻譯我的書。
記者:那60萬美元的數額屬實嗎?
張:因為我了解現在我國國內的許多文學大獎,當然也包括娛樂圈的,都可以「買獎」,於是便產生了買一個諾貝爾文學獎的想法。我浙江溫州的一個身家數十億的朋友知道後,很是贊同我的想法,他覺得這個投資很值。他去年就曾經資助過國內的某當紅女星拿過「金×獎」。他覺得投資諾貝爾文學獎不要說60萬美元,600萬美元都值。
記者:錢是怎樣交到馬悅然手裡的?
張:輾轉託了德國的一個朋友,也是個漢學家,但是他可能說了大話。
記者:他說大話是什麼意思?錢沒有交到馬悅然手裡?
張:他自己用這筆錢去做別的用途了,卻說馬悅然已經在翻譯我的作品了。還說馬悅然答應把我的作品推薦給海外的出版社,海外版稅六四分成,馬悅然還「暗示」他可以幫我運作諾貝爾文學獎。我太天真了。
記者:你自己認為,通過錢運作諾貝爾獎這件事靠譜嗎?
張:我覺得靠譜,現在很多的文學獎都是用錢買的。
記者:得知賄選曝光的消息你是什麼感覺?
張:我一開始有些難以接受,因為一開始總還是有些幻想的。
記者:但沒有害怕嗎?比如這件事會對你的名譽造成損失。
張:如果按照那傢伙的承諾,如果馬悅然真的開始翻譯我的作品,真的兩個人存在共同利益的話,我再使點兒錢,也許是有可能弄一個諾獎的。現在這事兒給曝光了,基本就沒希望了。
記者:你能保證這個消息不是你自己炒作出來的嗎?我們在任何國外的媒體,包括中國廣播網的官方網站上都沒有找到這個消息的出處。
張:應該先是有一些海外的華文媒體說這事兒吧?我也不太清楚。
自稱為80後作家的張一一是多起新聞炒作事件的主角,他曾經「向李湘求婚」,聲稱要「整容成莎士比亞」,考證出「曹雪芹是賈雨村的未婚妻」等等新聞,事後被媒體證明並無確實根據。採訪中他表示,「寫作已成副業,現在更多是做電視欄目、影視劇、藝人以及城市形象、旅遊景點的推廣等」。
文化旁白
誰來提高造遙者的成本
所謂的「賂選」事件其實只有兩個解釋,其一,張一一連同背後那位財大氣粗且痴迷文學的後台「很傻很天真」,至今還抱著「有錢能搞定一切」的幻想。其二,這件事從頭到尾就是張一一在自我炒作。其實,即使馬老爺子昨日自己不出來否認,這件事還可以從時間上判斷真偽,如果真如文中所稱,「『翻譯門』事件一經曝光之後,西方媒體紛紛發表文章驚呼『馬悅然使諾獎極大蒙羞』……」可以想見,馬老爺子在其後的數日里,肯定是媒體口誅筆伐的焦點,但實際的情況是,其後多日網路風平浪靜。這也可以解釋為什麼此間各大媒體一直守口如瓶。
至於李希光教授在微博中轉發,馬悅然說得雖然尖刻,卻很切實,因為以李希光先生的身份和職業,並沒擋住一條假消息的外漏,確實令人遺憾。
遺憾之餘,我們其實也該反省如何提高造謠者的成本問題。因為就在昨日,網路上又爆出消息,「諾貝爾文學獎唯一懂漢語評委馬悅然去世」。和之前的「賂選」一樣,消息來源於「沒影」的外媒,文中沒有任何採訪人,無法找到消息發布者。
但即便如此,除了憤慨,我們卻對目前這種網路詆毀沒有切實有效的辦法。但在此之前,至少有件事我們可以做,加強自己的鑒別能力,對那些已經在多次事件中扮演炒作者角色的人,自覺提高警惕,這不僅有助於保護別人的名譽,也可以避免自己不會捲入風波。
文/本報記者 祖薇
推薦閱讀:
※《紅樓夢》陳曉旭未公開照
※民有所問,應有所答——政府信息公開案例兩則
※已婚前女友誘我老公開房拍艷照
※薄熙來在濟南公開受審 8月22日庭審實錄(7)
※養花先得學會買花,花市公開的秘密!