標籤:

新詞新語與新聞語言

新詞新語與新聞語言

新詞新語的大量產生和廣為流行,是新時期漢語辭彙發展的一個突出現象。在新聞語言中,新詞新語出現頻率很高,不少新詞語新用法正是藉助新聞媒體通行起來的。本文在分析新詞新語特點、類型的基礎上,論述了在新聞寫作中如何正確使用新詞新語的問題。

  改革開放20多年來,隨著我國社會政治、經濟、文化以及人們的思想觀念、生活方式等方面的變化和更新,漢語辭彙也出現了新的變化,大量反映新事物、新觀念的新詞新語湧現出來,流行起來,並波及到了社會生活的各個領域。穿的方面,常要用到超短裙、比基尼、休閑裝;吃的方面,常要用到漢堡包、自助餐;住的方面,常要用到商品房、寫字樓、度假村;行的方面,常要用到卧的、摩的、立交橋、高速公路。還有,上街購物離不了超市、砍價,住院看病離不了X光、B超、CT,休閑娛樂離不了VCD、MTV、卡拉OK,通訊聯繫離不了手機、傳真、程式控制電話等等。根據粗略統計,自1978年以來,平均每年增加新詞新語700條左右。對外交流的日益頻繁,科學技術的迅速發展,以及大眾趨新的心理和文化傳統的影響都推動了新詞新語的急劇增加,給我們的語言生活構成了一道亮麗的風景線,形成了一種引人注目的社會文化現象。

  新聞語言是包含多種類型、多種語體色彩的,例如:社論、評論之類大多使用書面語言,風格莊重典雅;通訊、消息之類經常使用通俗語言、口語辭彙,甚至為了體現人物身份、地域色彩,使用一些方言俗語。新聞是對大眾關注的國際國內最新發生的重大事實的報道,它對社會生活的新發展、新變化,當前出現的新事物、新觀念以及科學技術的新成果、新理論最為敏感,總是以最快的速度加以反映。新聞工作的性質和任務,決定了它跟新詞新語的密切關係。在新聞語言中,必然要用大量新鮮生動的新詞新語,這樣才能恰如其分地反映社會現實,使新聞作品充滿濃厚的生活氣息,展現時代風采;否則,就會相形失色,甚至難以表達。這是一個方面。另一方面,新詞新語不僅藉助新聞傳播時興起來,達到家喻戶曉,而且也在信息傳遞中經受考驗,反覆篩選,逐漸定型,走向規範,獲得了長久的生命力,正因為如此,人們注意新聞語言的準確、鮮明、生動,必定注意新詞新語的正確使用;人們考察新詞新語的概貌及其發展趨勢,必定也把新聞語言作為一個考察重點。

  有鑒於此,我們認為,從事新聞工作的同志,應當認真學習和掌握新詞新語,把它當作新式工具運用,不斷提升新聞寫作的質量。

  新詞新語既包括不久之前產生,其含義、色彩和表現形式都給人們以新穎感的那種詞語,也包括舊有詞語的新義項、新用法。這一點,最早觀察分析新詞新語的呂叔湘、陳原先生已經明確地指出來。新詞新語主要的、突出的特徵就是新,它是漢語辭彙家族中的新成員。有的經過約定俗成,固定下來;有的很快就被其它同類詞語所取代了;有的則像流星一樣,剛剛閃了一下,便消失得無影無蹤了。從其來源說,可以分為這樣五類:一、新造詞語。在原有構詞材料的基礎上,按照漢語的構詞規律創造新詞新語,這是辭彙新陳代謝的一條主要途徑。例如:影星、歌星、評估、傳銷、空姐、脫貧、扶貧等等。伴隨新事物、新觀念的出現,這些詞語也就創造出來了。

  一、新用詞語。起用舊詞,賦予新義。例如:破產、倒閉、炒股等等,這些舊詞,解放以後很少使用,幾乎已經從語言交際中隱退了,沉沒了。隨著改革的深入,觀念的轉變,它們又被起用,但在新時期被賦予了新的意義,增添了新的色彩,重新在語言中發揮作用。

  二、新借詞語。近些年來,中外經濟文化交流越來越頻繁,越來越廣泛,人員往來逐年增多,大批外國新產品、新技術進入我國市場,相關的外來詞語也被引進來了。由於我國加入世貿組織,納入世界經濟發展的軌 道當中,這種趨勢必將日益明顯。例如:克隆、托福、卡通、愛滋病等等。以往借用外來詞語,大體分為意譯(人權、國聯、眾議院、共產主義)、音譯(普魯士、康拜因、辛迪加)、音兼意譯(卡片、啤酒、普羅文學、浪漫主義)幾類。隨著英語成為國際通用語言之一,很多英語縮寫直接進入漢語中來,例如:CT(X射線電子計算機斷層掃描)、LD(激光視盤)、TV(電視)、UFO(又譯飛碟,或稱空中不明飛行物)、WTO(世貿組織)、DNA(脫氧核糖核酸)等等,經常在電視、廣播、報刊中出現,人們已經看慣這些「洋玩藝兒」了。至於B超、T恤、BP機等等,過去曾被一些學者指責的「混血兒」,現在大家也不覺得刺眼,樂於接納它們了。

  三、新轉詞語。一種是新進入普通話的方言詞語。

  普通話辭彙與方言辭彙是相互對立、相輔相成的,不斷吸收方言辭彙中有生命力的成分,普通話辭彙才能不斷豐富。例如:資深、運作、傳媒、走穴、炒魷魚、侃大山等等。香港、澳門已經回到祖國懷抱,台灣海峽兩岸的交流、訪問更呈現了逐年增多的勢頭,港、澳、台部分詞語也在大陸流行開來。由於文化教育的普及,科技知識進入千家萬戶,很多專業用語用在人們日常談話當中,並取得嶄新的意義。例如:聚焦、曝光(光學術語)、充電、觸電(電學術語)、斷層(地質術語)、污染(環保術語)、拍板(商業用語)、出爐(烹調用語)、軟體、硬體(電腦用語)、脫鉤、掛鉤(鐵路用語)、梯隊、瞄準(軍事用語)、框架、工程(建築用語)等等。「曝光」本來是指使照相底片、感光紙感光,再加處理,影像就顯出來,現在常常比喻把隱蔽的、見不得人的事公開出來,讓群眾知道真相。「充電」本來是指把電源接到蓄電池的兩極上使它獲得放電能力,現在常常比喻加強專業知識學習,提高業務水平。「拍板」本來是指商行拍賣貨物,經過反覆競爭後,最後拍打木板表示成交,現在常常比喻主事人對某件事情做出決定。這些用法,措詞簡練,含義深刻,生動形象,增強了表達效果,體現了文化品位。

  四、新產生的縮略語。縮略語一般是把音節較長的詞或片語縮簡為雙音節詞,這順應了漢語辭彙雙音節化的主流趨勢,而且也符合語言表達的經濟原則。縮略語往往是跟全稱形式並存的,曾經有人提出在正式場合下不宜使用縮略語,應使用原來的詞形。但是實際上不盡如此,有一些形式簡練、表意明確的縮略語產生以後很快就用開了,很受人們歡迎,在語言交際中使用頻率很高,甚至相比之下,全稱形式倒很少出現了。例如:邊貿(邊境貿易)、彩電(彩色電視)、審批(審查批示)、評審(評議審查)、節育(節制生育)、采編(採訪編輯)、程式控制(程序控制)、人流(人工流產)、考評(考核評定)、考研(報考研究生)、消協(消費者權益保護協會)等等。

  新詞新語是一種動態性強的語言現象,其中有不少詞語很不穩定,有待規範化。在新聞傳媒中使用新詞新語,必須注意選擇,不能濫用,應當堅持以下原則:

  第一,約定俗成的原則。約定俗成是語言運用基本的首要的原則。必須選用為廣大群眾所接受、在社會上較為通行的那些新詞新語。要把符合辭彙規範化和群眾語言習慣的新詞新語,跟由於臨時表達的需要而使用的隨機詞、隨意拼湊而形成的生造詞區別開來,保持祖國語言的純潔健康。例如:體惦(體貼惦記)、剽襲(剽竊抄襲)、潑脫(潑辣洒脫)、打奠(打好奠定)、愈更(愈益更加)、喧沸(喧囂沸騰)等等,作者可能為了一時節省用字,但這類生硬拼湊的詞語讓人感到彆扭,難以接受,不如使用原來的說法平實自然、明白妥帖。

  第二,不可取代的原則。一個詞語在辭彙家族中有其存在的地位,使用的價值,是由於它的特定的含義或特有的色彩,沒有另外一個詞語能代替它。普通話辭彙中已經有了「計程車」,並且口語常說「坐出租」、「叫出租」、「打出租」,連「車」字都省去了,說明它已經成為一個習慣用語。後來從台港詞語中引進一個「的士」,很快流行起來。「計程車」、「的士」指的是同一種交通工具,但是詞語的來源、色彩、給人的感覺卻不相同。「的士」來自英語(TAXI),反映了當前群眾心理追求新潮的趨向,具有新鮮、時尚的意味,顯出現代氣派。「的士」又簡化為「的」,從而產生了「打的」、「面的」、「卧的」、「的哥」、「的姐」等等詞語。形容生意興旺、事業發達,說「火」;形容英俊、瀟洒或者漂亮、精彩,說「帥」;形容年輕女性外貌漂亮而且光彩照人,說「靚」;形容清新可口、令人喜愛,說「爽」。這些方言詞語用字精鍊、表現力強,進入普通話後經常使用,成了常用詞。這樣的詞語,就合乎不可替代的原則。有一些詞,詞義完全相同,在語法特點、使用範圍上也沒有明顯的區別,兩者並存只會成為語言的累贅,增加學習的負擔,例如:「展銷」已經現成,又出現「展售」,「村莊」已經用慣了,又造出了「村屯」,就不必要了。

  第三,表意明確的原則。每個詞語都應表示一定的意義,承載一定的信息。表意明確是新詞新語能被公眾接受、能站得住腳的前提條件。「炒魷魚」本來是一道菜肴,魷魚一炒就捲起來,依據這一特點,用它表示捲鋪蓋,比喻解僱或辭職,含義明確,形象鮮活,很快就活躍在語言交際中了。「跌眼鏡」來自方言俗語,表示人們對某件事感到吃驚,眼鏡也跌落了,運用誇張的手法表示了驚奇、意外的神態,活靈活現,在報刊中常出現「令人大跌眼鏡」這種說法。有不少人愛用數字加漢字的縮略語,「兩×」、「三×」之類,概括得好,指向確定,可以使用,否則就應加以說明。至於「男皮」、「女皮」等等,僅在有限範圍內使用,更不能隨便使用了。

  第四,講究品位的原則。人們愛用新詞新語,有時 只是出於求新好奇,追求時髦;其實求新、求雅二者應當兼顧。近年來滋長蔓延的一些醜惡現象,我們對此當然不能迴避,但在新聞報道中「泡妞」、「搓秘」、「開包」之類字眼兒還是盡量少用或者不用。

  又有「玩電影」、「玩文學」、「玩新聞」等等說法,似乎成為一種時尚,固然反映了在藝術創作上追求個性、衝破傳統的主體意識,但像「玩××」這種表達方式,很容易給人造成一種不夠嚴肅、隨心所欲的印象。做人要講品位,使用語言也要講究品位,棄粗俗,求文雅。

  報紙、廣播、電視等新聞傳媒每天接觸廣大群眾,影響之廣,速度之快,無可比擬,稱為人民大眾的教科書,毫不過分。因此,在新聞語言中使用新詞新語一定要謹慎從事,對其詞義、色彩、語法特點等等把握不住、吃得不準時,應當虛心求教,或者查閱有關書籍資料。這幾年裡出版了多種新詞新語詞典可供參考。中國社科院語言所詞典編輯室編《現代漢語詞典》1996年修訂本新增詞條9000多條,其中一大部分是新詞新語,不久之前又出了增補本,此書選擇嚴格,注重規範,釋義精確,舉例適當,可作查考新詞新語的權威性工具書。


推薦閱讀:

哥特語-Basic Gothic(Ⅲ)
如何優雅的在長距離賽事中補充體能(PA級別語言,謹慎閱讀)
假如電子遊戲是一門語言,我們應該如何學習它的語法?
發揮肢體語言的魁力
愛的語言總比外語好學吧?

TAG:新聞 | 語言 |