英語翻譯:解聘噩夢何時休
作者:職業規劃師 薛亞芳 時間:2009-12-17 14:47 | 【發起話題】 |
[本期人物]
專業:英語
工作經歷:5年,先後做過四份工作
諮詢問題:是否該從英語翻譯轉行做技術類工作?
諮詢時間:9月上旬
[個人口述]
做夢都夢到解職通知書
這次被解聘我是早有預料的,之前晚上做夢也夢到過他們給我送解職通知書。果然,沒過多久,夢境就成了現實。
我大專專業是英語,畢業後當了英語翻譯。畢業已快10年了,但真正工作的時間算起來只有5年左右,共換了4份工作,其他時間都用來找工作或參加培訓了。幾任老闆最後給我的評價都差不多,說我溝通能力不行,不合群,工作能力平平。
我也知道自己比較內向,不善於溝通。這一點連辦公室里掃地的阿姨都看出來了。為了工作的事情跟同事或客戶溝通倒沒什麼問題,平常聊天就不行了,我覺得跟他們沒共同語言,聊不到一塊兒,大家都覺得彆扭。
在專業能力上,一般的筆譯沒問題,口語可能有點口音;另外,還要看不同的行業,有些行業的專業術語多,就需要慢慢學了。我最後的這家公司是機械方面的進出口公司,專業上要求很高。老闆給我的評價是我翻譯出來的東西比較拗口,速度慢,跟專業工程師要求有差距。
我在考慮要不要轉行做個技術活兒,可能會比較適合我的個性。爸爸一直建議我做駕駛員,我不願意。個人覺得面點師和電腦維修好像不錯。
轉行就得先學點東西,可我不知道學什麼,沒方向,很迷茫。
[諮詢師印象]
34歲的王先生給人的第一印象是整潔、穩重、中規中矩,顯然並非活潑外向的人,但跟諮詢師溝通順暢,也並不十分木訥,不像他自己說得那麼不易相處;可能受工作不順利的影響,他心情比較沉重,臉上肌肉緊張;欠自信,對自己和對外部的職場都有些悲觀,有過慮傾向,猶豫不決。諮詢師決定第一要務是幫助他重塑自信。
[諮詢直播]
重塑自信,定位做行業翻譯
l 轉行成本高,忌病急亂投醫
說到轉行,
當被問及自己是否已經有意向時,
不難看出,
進一步分析
首先,現年已34歲的
其次,
再次,
l 建設核心競爭力,充電做行業翻譯
目前來說,英語能力已成為職場上的一種通用技能,適合英語系畢業生的職位如教師、翻譯等的競爭更加激烈。英語專業人才的確面臨就業渠道狹窄、人才飽和的尷尬。然而,這並不意味著英語翻譯沒有出路。目前來看,行業性的英語翻譯仍比較緊缺,也就是說,很多企業目前急需的不是僅掌握單一英語能力的翻譯,而是同時具備行業背景、能進行專業英語翻譯的行業翻譯。
正如
另外,
l 重塑自信,鍛煉人際交往能力
經過了前面的分析之後,
於是,在接下來了的一個多小時時間裡,諮詢師把重點放在了幫助他重塑自信心、鼓勁打氣上面。
在相對輕鬆的聊天過程中,
[諮詢後記]
就在
推薦閱讀:
※英國劇作家王爾德是一個什麼樣的人?為什麼他的一些名言廣為流傳?
※歸園田居 其二原文、翻譯及賞析
※荊軻刺秦王文言文怎麼翻譯?
※已經有四百多人來做翻譯了,你居然還不來體驗一下做翻譯官的感覺?
※芙蓉樓送辛漸原文、翻譯及賞析_王昌齡古詩_古詩文網