騎駑馬的吟遊詩人——維索茨基
4 人贊了文章
沿著懸崖
緊貼深淵 在邊際的盡頭 我拿著馬鞭驅趕著 飲風噬霧的旅途讓我有些喘不上氣我能感覺到
揣著我亡命的狂喜 我將腐朽 將死去 慢點啊 我的馬兒啊 你們倒是慢點啊 別去聽那呼嘯的皮鞭行不行 ——《無常馬》
網易雲音樂以前是個好東西,感謝它,我第一次聽到維索茨基。
《Кони привередливые》 這首歌前奏超好聽,很有節奏感,但第一次聽到維索茨基的聲音,我嚇得趕緊按了暫停——畢竟之前在聽朱主愛小姐姐軟軟萌萌的《好想你》,一下切這首歌有點太突然了。但從另一方面說,他的沙啞的聲音和這首歌倒是很配,透露出一種面對命運和死亡的抗爭,無奈,對無奈的抗爭。就像北歐神話的諸神,即使知道結局,也依然要枕戈待旦。
在這首歌里,維索茨基是一個騎者,他的馬飛馳著奔向懸崖,而他吼叫著,試圖阻止卻無法阻止這一切。
維索茨基的歌充滿了對命運的挑戰,在《Я не люблю》中,他高歌:
Я не люблю фатального исхода
我厭惡聽天由命的結局,От жизни никогда не устаю 面對生活我永遠不知疲憊;Я не люблю любое время года 我厭惡不能隨時隨刻Когда весёлых песен не пою吟唱歡快自由的歌曲。
Я не люблю открытого цинизма 我厭惡堂而皇之的犬儒,В восторженность не верю и ещё 也從未相信狂熱式的情懷。Когда чужой мои читает письма 我厭惡信件被私拆閱讀,Заглядывая мне через плечо 背後傳來斜視與偏見。Я не люблю когда наполовину我厭惡缺頭少尾、斷章截句,
Или когда прервали разговор 還有迫使停止的異議話題;Я не люблю, когда стреляют в спину 我厭惡身後從不休止的暗箭,Я также против выстрелов в упор 一道上膛待發直指的明槍。Я ненавижу сплетни в виде версий 我痛恨傳媒消息中的誹議,Червей сомненья, почестей иглу刻薄的禮敬,尖酸的質疑。
Или когда всё время против шерсти 無時無刻不在把皮膚刺扎,Или когда железом по стеклу 就像硬鐵片划過玻璃。Я не люблю уверенности сытой 我厭惡養尊處優的從容,Уж лучше пусть откажут тормоза 還不如一腳油門的放縱。Досадно мне, кое слово "честь" забыто「尊重」一詞被遺忘,令我懊惱,
И кое в чести наветы за глаза 案背地裡全是詆毀謾罵。Когда я вижу сломанные крылья 我看到殘缺的羽翼,Нет жалости во мне и неспроста 沒有刻意地故作惋惜。Я не люблю насилье и бессилье 我厭惡武力,也不喜軟弱,Вот только жаль распятого Христа只是可憐在十字架上釘死的耶穌。
Я не люблю себя когда я трушу 我厭惡自己膽怯的時候,И не терплю, когда невинных бьют 無辜地挨打令我惱怒。Я не люблю, когда мне лезут в душу 我厭惡別人插手我的靈魂,Тем более, когда в неё плюют 對之唾棄讓我更為氣氛。Я не люблю манежи и арены我厭惡演馬場和選秀台,
На них мильон меняют по рублю 在那裡財富只能貶值。Пусть впереди большие перемены 就算將來會是天翻地覆,Я это никогда не полюблю 我永遠也不會變惡為愛!
他敢於質疑生活的不公和惡劣的現象,傳達「人性的焦急」,以此來「幫助精神上的完善。」
維索茨基生活在蘇聯反民』『主化傾向加速的時期,他的詩和歌正是講述著這個精神生活沉悶、壓抑的時代,他那祈禱式的、嘶啞的聲音呼喚著壓抑在靈魂深處的愛和正義感。——《維索茨基與蘇聯六七十年代的社會文化》
當然,他受到了KGB的關注,電影《維索茨基:生而無憾》描述了他受到阻撓,在1980年無法正常演出、以及他與自己的重病鬥爭的故事。
他身患重病,但卻還是想去烏茲別克演出(當時屬於蘇聯),但因為那年蘇聯要開奧運會,所以KGB找到他,希望他去巴黎。
在KGB會議上,官員怒斥維索茨基:
「他們在全蘇四處亂竄,破壞我們的文化。就這麼跑來跑去,演出說開就開。海報,海報,大街上都是海報,大家都看到了。我們現在唯一的證據就是演唱會之後在售票點的一些文件」
KGB安排了一個偵查員負責跟蹤和調查維索茨基
整個電影在維索茨基的詩中結束,這也是他生命的寫照。
然後微笑著,我撕碎翅膀
我因疼痛而麻木,這讓我力竭聲嘶我的心被折磨夷為平地但它將我緊緊纏繞,寸步難行我知道,什麼是謊話,什麼是聖潔 朋友們,我孤獨一生,孑然而終而幸福、我早已放棄
他曾在一封寫給蘇共政治局委員、文化部長捷米切夫的申訴信中表示:「我對自己進行總結,並認識到有人對我的創作很不習慣,但我更清醒地認識到,我可以成為思想宣傳的有用工具,不只宣傳可以接受的思想,還有我們社會迫切需要的思想。」這一切使得熱衷於把他塑造為「持不同政見者」的人感到遲疑和尷尬。
「大清早我從人民中出來,就不再回去,即便讓我回去」——維索茨基用自己的詩歌與音樂記錄了一個時代,對於他的詩人、歌手的身份,最恰當的定語正是「人民」。
推薦閱讀:
※跨越北極的航班——從莫斯科到紐約
※號稱戰力最強的關東軍為何敗於蘇聯紅軍?這年出現的變化非常關鍵
※金雁:壓垮蘇聯的最後一根稻草竟然是低物價
※二戰結束,一個蘇聯男人和9個日本女人藏在深山20年,竟發生了這一幕
※蘇聯空軍曾參加朝戰一事被人為掩蓋40餘年