古人如何說話?
寫回答|查看更多問答我有靠譜回答22個回答
悠雲掩月資深黃金分析師8贊踩文言文為什麼極為精簡,很多人沒說到點子上司馬遷在記錄白起坑殺趙國降卒時,及其簡略,用了兩個字「坑之」。為什麼多一個字比如「坑殺之」都不用,漢代之前的很多史書都是這樣,極為簡略,惜字如金,為什麼?在發明紙之前,古人用竹簡記錄文字,這個竹簡是用竹子削成的,製作比較麻煩,而且一片竹簡也寫不了幾個字,如果文字過多那麼一部作品需要的竹簡就極多,後來出現了在絹布或者絲綢上寫字,但是成本也比較高,只有重要的檄文或者有錢人才用。就和以前發電報一樣,按字算錢,自然惜字如金。另外一個原因是古代傳播文字的能力有限,沒有大規模的印刷術,即使後來有活字印刷,也因為效率極低,多半是人手抄的,文字太多就不便傳閱。所以古代用文言文,甚至不用標點符號主要是沒有紙這樣成本低的記錄載體,與說話無關,到明朝像《三國演義》等已經有白話文小說了,古代人怎麼說話沒有人聽過,但是我們想一想就知道古人文化水平不是每個人都很高的,不可能張口就是之乎者也!3評論
犍為真人社會問答達人29贊踩古人平常說話,既不是現代的普通話,也不是文言文。普通話這個好理解,它的推廣也就幾十年的歷史。古人自然不會。文言文是在特定條件下產生了。古時候沒有現在的廉價紙張,最開始是把字寫到甲骨或竹簡上,造價很高的,而且寫的東西多了,還會造成竹簡體積大,太重等問題。所以必須要求內容精鍊。文言文就這樣產生了。但是古人平常說話的時候,是不會經常用文言文的。可能不好理解,就拿現代經歷打個比法吧。比如現代人寫新聞會寫,「公司總裁張三於北京時間15日凌晨3點會見美國某公司 CEO,對雙方合作事宜進行了深入親切的交談」。這就是書面語,好比古時候的文言文。而平常說話則不是這樣,可能會說,我們公司張總昨天半夜三點跑到美國去了,和某公司的CEO談合作,進展還比較順利。對於說方言的地區,更加能體會到口語和書面語的區別。特別是說話時用方言口語,微信文字聊天時自覺不自覺就用普通話的書面語了。比如四川人在微信語音時,可能說「喊他今晌午到我這邊來擺哈龍門陣撒」,而他微信打字,就會寫成「叫他中午到我這裡來聊天」。理解了口語和書寫語的特點,就明白了古人日常說話和文言文的區別了。古人說話時用的一般叫「白話」,寫字時用文言文,兩者之間切換一點都不覺得突兀。正如同一個說方言的現代人,在說話和普通話打字時沒有覺得有什麼問題一樣。後來,造紙術和印刷術的發明,白話文才慢慢進入了書面,否則的話,可能文言文持續的時間還會更長。4評論
魔術外語5贊踩古代人講方言的多,和現在我們之間說的家鄉話區別不是很大,大部分類似廣東話和閩南話。文言文只是書面語,現實生活中當然不講文言文,比如朱元璋稱帝的時候請一位老臣回來給他處理朝政,三次都沒有請到,於是他在聖旨中寫道:「....我看你是福快活了吧!...快快回來!」朱元璋也沒讀過多少書,可以反應出當時人們口頭語的情況。康熙小時候批改奏摺時寫到「爾等需......」又在旁邊寫「你們這些人應該怎麼怎麼做.....」所以那時交流主要以白話為主。不過書寫時用文言文,顯得有知識有文化點。文言文的出現使得古代有很多文盲,即使認識字也不知道講的什麼意思,所以「新文化運動」時就出現了廢除文言文書面語,改用白話文,讓底層老百姓也能看懂書。可能在很久以前如夏商周時期,白話中文言文出現的相對多點,隨著時代變遷,民族文化融合,一些文言文語句在白話中就很少出現了,但很多一部分也保留下來了,如以前有首歌很出名的叫《酒干倘賣無》意思是「有沒有空酒瓶子賣」很多人反應不出來這個歌名講的什麼意思,在閩南話中,「酒」即人們日常飲用的各種酒的總稱;「酒干」是什麼呢?這是外地人最不了解的閩南名詞——空酒瓶子;「干酒」是閩南話的倒裝「把酒幹了」的提議或氛圍;「倘」的本義是可以;「毋倘」是肯定詞不可以、不應該;「有倘」是設問,有沒有什麼可以……怎麼樣;「無倘」也是肯定詞,無什麼可以……怎麼樣;「有倘買」是肯定句,有什麼可以買;「有倘賣」也是肯定句,有什麼可以賣;「買無」是買不到;「賣無」根據語氣分意思:語氣輕是賣完了、賣了啦。語氣重了是設問「有沒有什麼東西可以賣?」至此,「酒干倘賣無」這句話的本意、本義就推出來了。不僅「倘」是文言文語句,還用到了倒裝,所以很多的家鄉話方言都有文言文的影子,不妨你自己講幾句家鄉話,看看有沒有幾句是文言文的。所以古代人講話和現代社會的方言區別不是很大。2評論
雞鳴鼠道豬先生7贊踩普通話 是以北方話(官話)為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規範的現代標準漢語。普通話作為聯合國工作語言之一,已成為中外文化交流的重要橋樑和外國人學習中文的首選語言。截至2015年,中國70%人口具備普通話應用能力,尚有約4億人只局限於聽懂的單向交流。《國家通用語言文字普及攻堅工程實施方案》計劃「到2020年,在全國範圍內基本普及國家通用語言文字」,具體為全國普通話普及率平均達到80%以上。清末已出現「普通話」一詞,清廷1909年規定北京官話為「國語」,民國時期多次制定國語讀音,新中國成立後1955年規定國家通用語言為普通話。[8]國語的前身是明清官話,更早之前則稱為雅言。普通話可看作官話方言的次方言。所以現代人讀唐詩宋詞元曲基本都能押韻),從《唐韻》到宋代《廣韻》和明代初期的《洪武正韻》是繼承。歷史沿革商據記載當時均持中原雅音,直至戰國時期百家爭鳴之所需,這也表示在很早以前人們都已經有了「雅音入市」共同的心愿。周公元前770年,周平王遷都洛邑(今河南洛陽),自此,洛邑的語言就成為了整個東周時期雅言的基礎。孔子在魯國講學,他的三千弟子來自四面八方,孔子正是用雅言來講學的。《論語·述而第七》中說:「子所雅言,《詩》、《書》、執禮,皆雅言也。」漢秦朝具體用什麼語言無法考證。漢代國語為「洛語」,洛語承襲先秦時代的雅言。漢朝的漢語標準語稱「正音」、「雅言」,也稱「通語」。晉西晉承襲漢代,以洛語為國語。永嘉之亂,洛京傾覆,東晉遷都建康,洛語與中古吳語結合形成金陵雅音,為南朝沿襲。隋最早能夠找到的官方推廣共同語政策在隋代。隋朝統一中國,定都長安。由於當時中國北方地區長期在北方游牧民族統治之下,漢族習俗文化發生了極大的變化,一心想恢復漢族禮樂的隋文帝做了很多恢復漢族文化的舉措,其中包括命陸法言等編著《切韻》,審定比較經典、純正的漢語。隋朝統一中國,編《切韻》,以金陵雅音和洛陽雅音為基礎正音,南北朝官音融合形成長安官音(秦音)。唐承隋制。隋、唐國語為「漢音」,或「秦音」。隋唐都長安,並以洛陽為東都,此時中原及關中漢音在與各民族交融後已有所演變。唐唐代在《切韻》的基礎上,制定《唐韻》作為唐朝標準音,規定官員和科舉考試必須使用唐韻。有學者認為,根據中古音韻所擬的唐詩讀音,便與今日的粵語極為相近,指粵語為唐代正音並不為過。(參見羅常培《漢語音韻學導論》之附錄《唐詩擬音舉例》,中華書局,1956)宋宋代在《唐韻》的基礎上,制定《廣韻》。而在北宋亡國後,南宋時代的劉淵又基於《廣韻》著《平水韻》。元元代定都在大都(今北京)。元代朝廷規定學校教學要使用以大都漢語語音為標準的天下通語。元代盛行雜劇和散曲,這是兩種接近口頭語言的新的文學形式。著名的雜劇作家關漢卿、馬致遠、王實甫都是大都人,他們的作品《竇娥冤》、《漢宮秋》、《西廂記》等反映出當時大都話的面貌。元代周德清的《中原音韻》是根據元雜劇的用韻編寫的,書中歸納的語音(聲母、韻母、聲調)系統已經相當接近今天的北京話,因此,大都話成為近代普通話開始形成的最原始基礎。明明朝開始以官話為官方語言,以金陵雅言以古中原雅言為基礎(稱為「中州音」),形成漢語共同語系統,稱為「正音」,並深遠地影響到直至今天的中國語言形態,當時的「南京話在明代佔據重要地位」。明永樂年間遷都北京後,南京話又成為當時北京語音的基礎。張衛東等學者認為「明代官話有南北兩支的差別」,而以南京官話為主導。清清朝定都北京,南京官話仍然是清初官場和知識分子階層的主流官話。雍正年間(1728年)清設正音館,確立以北京官話為國語正音,北京官話的地位迅速抬升。到清中葉後,北京官話的影響逐漸超過南京官話,最終在北洋政府時期以北京話為基礎確立國語標準音。評論
神秘的野史歷史問答達人137贊踩古代人沒有便利的交通,一般不會出遠門。能出遠門的也都是讀書識字的人,在古代有一種地毯我相信大家並不陌生,那就是秀才為了糊口在大街上擺攤賣字!所以這種攤還可以充當嚮導。
漢族的先民開始時人數很少,使用的漢語也比較單純。後來由於社會的發展,居民逐漸向四周擴展,或者集體向遠方遷移,或者跟異族人發生接觸,漢語就逐漸地發生分化,產生了分布在不同地域上的方言。漢語方言分布區域遼闊,使用人口在9億以上。一、皇宮早朝開會時都是說的「雅言」也就是官話,古代的官話的性質類似於現在的普通話。(「雅言」一聽這麼高端、大氣的名字,就知道肯定是每天閑來無事、飲酒論道的貴族雅士們發明出來的。)這是秀才和當官的必修的一門語言。所以不存在語言不通的問題了。
二、被分配到地方的官員都會在當地找一位有一定知識水平、又有一定辦事能力的人充任師爺。師爺除了幫助縣太爺處理日常公務外,還得幫助縣太爺翻譯當地百姓的方言,充當翻譯官的角色。他們前期可以用文字交流,時間久了自然會學會當地話,至少能聽懂吧?
三、當時也是全國徵兵,其實徵兵打仗時語言不通的問題更容易解決!我國古人的智慧是無窮地!他們發明的各種指令來訓練部下,比如擊鼓,擊鼓的鼓點不同代表著相應的命令。再比如旗語、鳴金等等。
所以,不要考慮古人怎麼溝通交流了,古人的智慧我們只能仰望。關注今日頭條和微信公眾號神秘的野史,跟多精彩解密等你來31評論
世外散人576740212贊踩普通話產生於上世紀五十年代。清朝和民國時期雖有「京話」,但並不普通,使用範圍只局限於北京地區,因此古人不可能說普通話。秦始皇統一了文字,但以後的兩千多年,也沒有任何一個皇帝統一全國的方言。在古代,普通百姓日常說話自然是用白話。《水滸傳》和《金瓶梅》是用當時的白話寫成的。但古代官員之間會話,我估計是用白話夾雜文言文的。因為文言文是一種書面語言,全用文言文說話很難讓人全聽懂,但官員們是有身份有文化的人,全用白話說話就顯得自己沒學問而且太俗,肯定夾雜一些文言文進行點綴。評論
魔器12贊踩遠古時代,因為沒有造紙和印刷,文字的記載是以樹葉(皮)、獸皮、甲骨、陶片、金屬和竹簡等材料刻寫而成,為節約時間和材料以及搬運及儲藏成本,文字的精簡就顯得尤為重要,同時也出現了大量的一字多義,通假字,連標點符號也被省略了,這就形成了所謂的文言文。文言文主要用於當時認為的重大事情的記錄,如歷史,天文地理,醫學,數理,文學,通訊以及政府行政等等。那時,普通老百姓也無法上學讀書,基本上也就是文盲,文字只有上層精英知曉,社會低層無法普及。人與人的交往不可能使用文言文,說話與現在大同小異,但方言較多,語調、語法有所不同。當然,無論是古代還是現代,說話的方式都是根據不同的地點,不同的對象而有所不同的,士官階層之間說的是官話,即所謂的「打官腔」,接近於書寫語言。普通百姓說話以及平常社會活動的交流,說的是俗話,也就是通俗的話,即口語。書寫語言要求規範,邏輯嚴謹,語法正統,表意準確。口語相對要求寬鬆,簡明快捷,沒太多規矩方圓,以相互理解為目的。前者適應於正式場合,後者適應於非正式場合。未盡未善之處,請高人諒解並補正。謝謝閱讀。1評論
傅國良fuguoliang四平1贊踩現在普通話,以北京話為主。那麼古人怎樣說話?其實古人就和我們現在一樣,每個地方都有不同的方言。但自從始皇統一了文字,那麼以統一的文字作為全國學習的官方語言。然而,也像我們現在一樣,在學堂(學校)學的是官方語言,課後就得講方言,因為畢境讀書人古代不是很多,與普通人交流還得講方言。但古人究竟是怎樣講話的,四大名著留下了一些普通人的口語,所以對研究當時的社會生活有很大作用,但四大名著離我們生活的時代都比較近,宋以前,人們怎樣講話,確實很難準確講得清。評論
夢1316105112贊踩我們今天討論的文言這個概念,其實是相對與白話而存在的。文字產生後的任何時代,都存在口語與書面語的差別,文言是古時的書面語,白話並不等於今天的口語。而「官話」,其實只是一種區別於鄉音里語的說話方式,它同時具備書面與口語的特質。文言與白話是以時代劃分的 ; 官話和俚語是以說話場合區分的 ;書面語與口頭語是以表達形式劃分的。以上概念不可混為一談。至於說古人交際時是講文言還是白話,這個提問本身就混淆了上述三組概念的界限,就說而言古人說的也是官語俚語(官這個階層出現後),需要強調的是,古人說話比文字記載下的內容更豐富。因為文字的發展永遠滯後於口頭語言。評論
俠客大島主21贊踩古代人們說話當然也是大白話,早自夏商周均是如此,但相對今天的大白話要精練一些。比如唐朝人李白寫的,床前明月光,疑似地上霜,舉頭望明月,低頭思故鄉,就是用當時的大白話寫的詩歌。所以古人僅僅行文用文言文,這是為了高度簡練,不會導致書寫用的竹簡、獸骨變得笨重難以傳播和保存。2評論
豪叔795178186贊踩文言文就是古代的白話,我們方言里問,你吃飯了嗎,是 爾飯食未?就是一句文言文,讀音和普通話是不一樣的,同時 走是逃跑的意思,用足不用腳,用置不用擺,翅膀是說翼的,繩子是用索表示的,車水是用車拉水的意思,基本保持了文言文簡潔精鍊的風格,用最少的字表達明確的意思,如果把方言翻譯成普通話需要多說很多字3評論
BYDedge0贊踩書面語用文言文,口語用地方語言。書面語用文言文,口語用地方語言。書面語用文言文,口語用地方語言。書面語用文言文,口語用地方語言。書面語用文言文,口語用地方語言。書面語用文言文,口語用地方語言。書面語用文言文,口語用地方語言。書面語用文言文,口語用地方語言。書面語用文言文,口語用地方語言。書面語用文言文,口語用地方語言。書面語用文言文,口語用地方語言。書面語用文言文,口語用地方語言。書面語用文言文,口語用地方語言。書面語用文言文,口語用地方語言。書面語用文言文,口語用地方語言。
評論
懶人行者23贊踩現在雖然用的白話文,還是有書面語和口語的不同,古代也一樣,現在傳下來的古文是書面文言,說話會有所區別,說話總用之乎者也同樣會被人說酸的。看看明清小說和戲劇中的對話應該看得出區別。雖然那些相對於今天的口語還是顯得比較文言。1評論
過兒167836740贊踩這個問題比較弱智。所謂文言文說個大白話就是「文」說的語言也就是書面語。不說古人就是現在的人要是跟你說話滿嘴書面語言,你一定毫不客氣地讓他說人話(這並不是罵人)。與現在書面語不同的是,古時的書面語言比較簡潔精鍊,是客觀條件限制,不能長篇大論。否則估計把竹子都砍完了也不夠寫的。評論
青山居21贊踩看看金瓶梅,紅樓夢以及許多明清白話小說就知道了。只是一些詞不同。古代凡是寫成書的,都會文言文處理一下,沒有純白話的。但語言永遠是在變化的,大陸人說話就和台灣人些微不同,但是基本上都懂。中國語言變化較大的時代是新文化運動以後,看看魯迅等人的小說,就是不文不白。如果我們說話和百歲老人一樣,那麼百歲老人小時候說話,也和當時的百歲老人一樣,一代一代往上走,所以,古代說話和現在大體差不多。評論
驍睿隨心19贊踩古人普通人說話 就是當地的方言,既不是普通話,也不是文言文。文言文 是古時有文化的人 文字交流時(或者 書寫含有文化內容)的一種記載方式。古時有文化的人,是少數。然而大多數人 卻沒什麼文化,(或多少)識得些日常用字,大多是通過語言進行交流。評論
手機用戶66807029900贊踩古人說各地方言,文言文是書面文字。古時生產力低,物質貧泛,文字寫成刻在竹簡上。據說漢武帝每天批閱竹簡,要兩個力士很吃力的抬進去。實在是艱苦勞動。這就決定記載東西要言簡意gaⅰ,以最少的字,表達更多信息,文言文正好勝之。評論
黃烈平1贊踩以前那有普通話,推廣普通話是七幾年才提出的吧?古人說話該是各種地方語言,也不是文言文,以前文人出書才用文言文。很難說那裡的地方語言為普通話,我認為是說出正確漢字語音者為普通話。評論
雲舒袖6贊踩古代書寫材料緊張,自然講究文字精鍊,文言文以言簡意賅為特色。至於日常說話聊天,比較隨意,自然不必咬文嚼字,說大白話也可以明了,古代不是也有白話文小說嗎?現在人腦海里的古代人,日常說話大概會文白間雜吧,哈哈。評論
道友請留步0o0贊踩古人講話分兩種,白話和官話,白話就是生活語言,各地口音有極大差別,十里不同音也是存在的。官話類似於現在普通話,用於跨地域交流。不同時期官話也是不同的發音。如果穿越就會產生交流困難,不過好在秦始皇為我們做好了準備,文字是統一的,可以書寫交流,繁體字才行。評論
長歌緩歸1贊踩古代人當然不是說話也很文言,其實仔細想一想,我們寫文章和說話都是不一樣的。我們若是去看以前的純記載的文獻就可以發現,古人說話我們很容易看懂,寫下來的東西卻不那麼容易看清楚了。評論
離人別挽1467131317贊踩在古代文言文是書面語,只用於書面上,當然口語表達上也會有一些摻雜文言文的。而且文言文在古代的地位還是很高的,普通老百姓是不會的。所以說文言文是肯定不可能了至於說普通話,那就更不可能了,普通話作為如今的國語成型也就是近200年的事情。當然那個時候也是有國語的,不同的朝代國語也不盡相同。希望能給你帶來幫助。
推薦閱讀:
※古人陽宅風水口訣(一)
※古人跪著吃飯竟然是因為這個原因?現在看來可笑但卻令人羞恥
※中醫養生:學習古人10大長壽秘訣
※古人云:良禽擇木而棲 其下句可是 良臣擇主而待???
※月末好文回顧 | 現代中醫不及古人的根本原因_PourSky