[置頂][轉載]學《新概念英語》者必看:勿陷進缺乏「骨感」的泥潭

  我最近忙的事件重要是全力以赴開三門新課:1.王牌新概念英語課;2.文學美學與寫作課;3.音樂美學與作曲課。這三門課為什麼要「全力以赴」地開呢,重要因為它們是徹頭徹尾的翻新型課程,開課的難度非常大。  今天跟大家說說這第一門課程的開課構想,我感到這些構想寫出來就是一篇很好的博客,因為它可能幫助大家理清多少乎人人會碰到的學英語標題,同時給出良好的答案。這就要談談人人都接觸過、想過、嘗試過、至少是曉得過的一套有名的英語教材 —— 《新概念英語》。  在全國用《新概念英語》教材創辦培訓的切實是太多了,甚至於學英語人無不「新概念」過。可開課的後果怎麼,一位剛參加過北京有名學校創辦的《新概念英語》培訓的成人這樣對我說「不上不可能,而上了,很累,也還是沒怎麼可能」。  他說上《新概念英語》課最大的麻煩是全程上課時光很長,動輒就是好多少年,多少乎所有的周末都占上了,受累不怕,關鍵是後果難令人滿意。  他花了兩年的所有周末時光參加了《新概念》的培訓,不能說一點沒後果,但後果遠不是本人等待的那樣。他說,《新概念》上課時多是老師在那裡「吐嚕」文章,即把文章分解得非常細碎,一句一句地講句意,一個一個地講單詞的這用法那用法,一一講語法點,每堂課講完了之後就是一大堆逝世記硬背的瑣碎的貨色,看著頭都大。因為太多逝世記硬背的瑣碎細節背不過來,學著學著就成了逝世記硬背的毅力考驗,很多人就開端掉隊了,直至保持不下往而退場。  這個同窗僅《新概念英語》第二冊就反覆重學了三遍(學校批准假如學得不好可能重修),重修時還可能換老師,可調換的老師除了講課風格不同跟親切程度不同外,在講課內容的本質標題上都大同小異,都是碎碎地「吐嚕」文章跟留不完的功課。他始終困惑,為什麼就不人能將英語課上得簡單?學過《新概念》有如上感到的同窗應當不在少數,而應當是大多數。  我在我本人的英語培訓課上就見過若干這樣的同窗,當我讓他們用英語造句時他們犯著非常低程度的語法跟用詞錯誤,甚至於我猜忌他們以前是否見過英語,光柵尺而當我問他們學過一套英語教材不,他們多少乎都異口同聲地答覆 —— 《新概念英語》,甚至有人開口能背出《新概念英語》的若干課文,可這逝世記硬背的機械課文無奈改變成下筆成章的書面語跟下筆成文的寫作才能。  《新概念英語》,它的名氣,它的影響力,跟 它的學習後果顯然不成比例。  好奇心使我再次打開了我也同樣非常熟悉的《新概念英語》,看看它的標題在哪裡,或者說中國人學英語的標題在哪裡。這一研究下往還真有出乎預感的新發明,我信賴我的新發明有助於全中國無數正在學習、教養《新概念英語》的人本人斷定本人目前的學習狀況。  有人說,學不會英語不應當怪教材,而要怪方法,或本人不儘力,但我感到一個人的學習儘力畢竟是樹破在一個教材之上的,因此教材的優毛病確切關乎於學習的後果。何況《新概念》如此婦孺皆知,每天在《新概念》上花費時光精力的人不在少數,對這樣一套有名的教材咱們不可不過細地抉剔一下它的優毛病,更應當將《新概念英語》做為一面鏡子反照一下咱們多少十年來不能算成功的學英語標題。  學《新概念英語》的人個別不會感到這套教材簡單,但個別又都誤認為英語本該就這麼難學,學不會就是本人的事,跟教材無關,再說了,教材是那麼有名的教材,還會有標題?另一方面,英語老師們誠然也感到《新概念》教起來不輕易,可本人當年也是這麼逝世記硬背《新概念英語》過來的,理所應當地就認為逝世記硬背是理所當然的學法,也就名正言順地逼學生逝世記硬背,這就難以幫助學生悟出《新概念英語》教材本身確切存在的重大標題。  因此我不繞彎子,直言《新概念英語》存在的標題。  一句話,它太瑣碎了,「肉感」大大於「骨感」,這導致了過大的學習難度。  形象地說,假如把英語比方成是一顆大樹,它有根、干、枝、葉的話,那麼《新概念英語》就是一大堆瑣碎的、數不清的葉子,並且是不根枝幹相連的葉子,因此學到最後就是一堆葉子,連不成一顆樹,或者說,大部分人通過它學的學不成一顆「樹」。  縱觀《新概念》四冊,可顯見作者的編工筆圖,第一冊,進門;第二冊,語法;第三冊 加固;第四冊,晉陞。  第一冊學完,你會不了啥,頂多是見識一下英語,會一些簡單的實用的句子,練練英語發音,找找學英語的感到。最關鍵的是第二冊,它側重語法,它的目標是構建句子,將零碎的單詞構造成句型,逐步開端構成文章。形象地比方,假如把英語比方成一個人,《新概念英語》第二冊的語法就比方是英語的「骨頭」。從《新概念英語》第三冊開端,就是大把地往骨頭上加「肉」了,即將大量的英語單詞覆蓋在第二冊建造的語法的骨頭上,構成飽滿厚實的有血有肉的英語。《新概念英語》第四冊則是讓英語這個人「活」起來,往賓士遍世界各地。  按理說,這個通過「四步大跳」學會可在英語世界中賓士的英語才能的假想長短常有吸引力的。並且多少十年前當這套教材由英國人亞歷山大寫給德國人利用時,它也獲得了很大的成功,使很多德國人確切通過「四級大跳」學會了可賓士的英語。可為什麼這個「四級大跳」的學習假想在中國就不那麼使人跳得起來呢?  標題標關鍵就在第二冊,它不把英語語法的「骨頭」講解好,建造好。  當年德國人看這套《新概念英語》教材時並不非常吃力,因為有一個大前提 —— 德語跟英語存在很大的類似性,這個類似性只管在他們之間看來仍有天地之差,但跟 漢語比起來,英語跟德語長短常***的語言(英語在語言學分類上屬於日耳曼語族),這就不希罕在德國的大巷上隨處可見會講英語的人,甚至就連掃馬路的人都可能用簡單的英語給你指路。  德語跟英語的類似性使德國人在學《新概念英語》時基本上不存在語法的建設妨礙(即「骨頭」的建設妨礙),這使得他們的學習專一點重要放在「肉」上就行了。也就是說,一個德國人只有能把英語單詞的「肉」學會了,即便強貼到德語語法的骨頭上往,說出的英語句子也不會成大標題。  因此《新概念英語》的重要編寫思維也就是「肉」,用各種各樣的「肉」(即辭彙)將全部四冊教材充斥得「肉感」無比,正確地說,《新概念英語》是一本用文章寫成的單詞書,或用例句寫成的單詞書。  80年代初,中國的出版社第一次將《新概念英語》的版權買進了中國,並出版了它,使得至今很多中國人不曉得這是一套教材本來是英國人寫給他們的語言***德國人看的。  那麼中國人看這套英國人寫給德國人的英語教材會有什麼標題呢?  標題會出在「骨頭」上,即語法上。  因為漢語跟 英語在語法上是截然不同的兩種狀況,盡不英語跟德語的類似性,這使得中國人在學英語的時候(尤其是在初學的時候)「肉感」不那麼緊急跟重要了,而「骨感」卻顯得非常持續。即學單詞可先不必太焦急,而學造句卻必須排第一。因為若學到的單詞不能被造出句子投進利用,單詞記憶就變成了脫離利用的干記,眾多的單詞將成為無處安頓的贅肉,成為派不上用處的包袱,全部學英語也將陷進干學不必的艱巨狀況。  令個別中國人難以想到的是,英國人講不清英語的語法。以前說這話還沒人信,但近年來越來越多的中國人開端發明這一景象。上過外教課的人一不警惕就會發明這樣的感觸 —— 本國人講的英語語法課切實離譜!這倒不是說本國人的智商低,led照明讓中國人講講漢語的語法,中國人也同樣白痴得驚人。母語人講不清本人的語法,這是語言學裡公認的常識(因此買語法書時別太科學本國版的)。  講不清英語語法的英國人在編寫《新概念英語》時必定難堪了不少,他只能將收集到的眾多帶有點語法「骨感」的句子列舉在一起,構成一些類似語法例句的短小章,以模摸糊糊地交代出一副朦朦朧朧的英語語法骨架,這就是《新概念英語》第二冊。  《新概念英語》第二冊與其說是一本短小文章書,不如說是一本語法例句書,很多小文章都是掐頭缺尾的節選例句,就為了凸起多少個渺小的語法點,而至關重要的英語句子的組陳規矩(即單詞所依附的骨架)卻始終時隱時現地隱躲在文章中找不出來。比方作者為了在一篇文章中凸起一個語法細節(比方將來時態),常常在文章的一開頭直接給出一個例句(比方包含將來時態的句子),隨後再跟出一小段話來,發明一個短小語境,並在這小段話里成心把那個語法細節(比方將來時態)再反覆用多少次,以暗示出這個語法細節,也就如此。同時,為了不脫離以「肉」為主的編寫目標,在這小段文章里也不忘安插進來德國人想看到的好多英語實用詞語(如麵糰、hardness tester菜湯、花盆、門拴、夾心餅乾、候機室、警徽、報表、地下道等),這使這小段文章即沒頭沒尾,又充斥「灌水肉」,反而將暗示出來的語法細節又深深地埋住了。且不說這種「以肉為主的骨頭暗示」有多吃力跟不高興,即便是暗示成功了,學習者頂多也就曉得個語法的細節,曉得一片葉子,而對大樹的整體風采(即造句思路)仍然迷茫。  有些漢化版的《新概念英語》把這些語法細節「暗示點」找到了,並在每篇課文的後面放大了這些暗示點的講解,並加上了一***抉擇填空題,來練習學生對這些暗示點語法的測驗程度,以拉近這些暗示點與測驗得間隔,這種做法看似有「乾貨」了,切實更糟,它給紛亂的語法細節里也注進了大量的水,使渺小的語法細節也成了臃腫的「灌水的骨頭」,更遮擋了人們看見骨架的整體原貌,這就彷彿用顯微鏡來看一個美女的臉,臉沒看著,倒看到了一大堆細胞,臉是什麼樣反而找不到了。  因此可能斷定地說,讓本國仁攀來講本人的語法,《新概念英語》第二冊,就是講得非常蹩腳的例證。  說到這裡,我倒必須叉開道地說一個非常重要的事件 —— 畢竟什麼是語法?月嫂對此我就不長篇大論地闡明了,直接表白我的觀點:語法就是造句的法令,它告訴你英語句子由什麼樣的單詞按照什麼次序排列成句子,並在排列結束之後留心哪些用詞細節。比方我力推的快步英語語法,就告訴你所有英語句子由18個句子整機按照主謂賓定狀補六大句子地位擺放出來,這個造句規矩一旦揭示出來,是可能通過短暫的集中練習控制的,一旦控制了這個規矩,按照它將熟悉的單片語合在一起就即刻造出英語句子,把句子說出口就是下筆成章的英語書面語,把句子寫下來就是下筆成文的寫作,這就是英語語法的「骨頭」,就這麼開門見山、簡單明了。  那麼按照這個「以造句為核心」的英語語法標準來看,《新概念英語》第二冊暗示出的語法是什麼呢?—— 僅是用詞細節!不僅如此,就連以往的各種語法書也都是破足於交代用詞細節,不破足於揭示出句子的組陳法則,或者即便是講句法,最後也都落實成了一個連接詞怎麼用之類的詞法變異上了。因此學出來的人不會造句寫作。  這樣一看,《新概念英語》的特點也就再明白不過了:它是一個非常重視「肉感」的、臃腫的、德國人想看到的英語教材(即辭彙豐富、常用不常用的盡量都在其中),但缺乏了中國人最想看到的「骨感」內容(即造句法令)。這樣的教材學起來,會掉進一大堆暫不急需的肉感里倍感沉重,卻怎麼也找不到不即不離的非常急需的骨感,這樣「吐嚕」下來的英語多半有不骨頭或骨頭偏軟的「軟骨病」,是站不起來的英語。學生們在學第二冊時樹破不起來堅實的語法骨架,學到第三冊時往骨頭上大塊貼肉的時候就撐不住了,或絮叨就被大塊的肉(生詞量)壓倒了,全線淪為逝世記硬背狀況。個別的學生學到第三冊就保持不下往而撤退了,少數學到第四冊的人實際上他的英語在第四冊的跑道上基本跑不起來,他頂多是吃力地看看英語的跑道有多長,能跑多遠。  《新概念英語》的先天軟骨缺點使學的人很累,整日背呀背,毖八多少年也找不到可站破起來的骨頭,談話難成複雜句,下筆難成複雜文。  先天軟骨的《新概念英語》使教的人也很累,滿腹的語法細節找不到一個給力的方法開門見山地疾速交給學生,而必須勉強教材地緩緩闡明語法細節,並必須逼迫學生逝世記硬背。我曾經訪問過一位教新概念英語的資深老師,他吐苦水說,因為學生們切實難以吞下眾多的語法細節,他只好耐煩地反覆闡明學生們怎麼也記不住的語法細節,課上得很累,並且要長年逼迫學生逝世記硬背,並對保持不下來的學生只好無奈地放棄。他說他教新概念英語不成績感,因為逼學生逝世記硬背終極難以博得學生的真心尊敬。  那麼《新概念英語》畢竟是一本該怎麼利用的教材,它就真的無奈利用了嗎?沙盤模擬  非也!新概念英語是一盤非常豐富的美「肉」大餐,它僅是缺「骨頭」,只有你曉得這一點,多吃它的肉,多長出它的肉,而本人主意往長出骨頭來,就同樣可用《新概念英語》打造有骨有肉的英語實力。  因此,我也要開新概念英語課程,不放棄這盤好肉。但不同在我在開課前要先練習學生學會英語的造句法令(即以造句為核心的語法),打造英語語法的堅實的骨頭。這不須要多長時光,一個月,半個月,甚至一周都可能,因人而異。  那麼打造好了語法骨頭再往填《新概念英語》這塊肉的感到是個什麼樣呢?  說到這裡,我要講一個今年冷假來我這學英語語法的人跟 事,這件事件對我觸動很大。  上海有一個叫秦培傑的初三學生,他爸爸往年暑假帶他來北京參加我的語音學習班,感到收效很大後半年後又來參加我的語法學習班(來北京的很多友人都見過他們父子)。他們父子給人的整體感到是學習進度特別慢,比方學語音班,別人一周就可學完,他們要學20天,這次的語法學習也一樣,別人一周就學完了,而他們也學了20天,進度非常慢。他們慢的起因是他們把每個學習細節都摳得不能再細了,北京英語翻譯公司細到在常人看來有些過分的程度。一開端我心裡想,隨他們往吧,興許這對父子的學習速度就這麼慢,慢工出粗活嘛。但沒想到臨走的那天下戰書,秦培傑讓我大吃一驚。在他們要走的前一天,他爸爸問卧冬他們學完了語法後接下來應當學些什麼,我當時心裡想,這對父子學語法學得這麼慢,恐怕後面的英語也得緩緩學了,因此我就推薦他說:你們先學一本教材《新概念英語》第二冊吧,這個教材你們在半年內自學完,先預習一下,學不懂的話將來參加我的新概念英語輔導培訓。  說完話,他們就到四處的書店裡買了一本新概念英語第二冊,第二天下戰書上飛機前就坐在我教室里隨便地翻了起來。多少個小時後我來到教室見到秦培傑,竟然看到他手裡的《新概念英語》第二冊已看到一半了!  我驚呆地問了他一句:「怎麼樣?好懂嗎?」  他答覆說:「挺好懂,我看到一半了。」  啊!!!  我瞪大了眼睛:「什麼!你都看到了一半了,就這多少個小時!?」  「對呀,我是看了一半了。」 他輕鬆地答覆卧冬手裡閑散地拿著《新概念英語》第二冊,就彷彿拿著一本隨便的故事書  「那…… 你看得品質怎麼樣?都看懂了嗎?」 我猜忌地問。  「都看懂了,碰到生詞就看課文下面的生詞表,碰到語法標題就用這多少天學的語法來闡明。」 他說得非常輕鬆,就彷彿出門轉了一圈。  我慎重地對他說:「你可要曉得,這可是個別學生一年都學不完的英語教材啊,有的學生兩年也學不完,每天都逝世記硬背它也難以學會,你竟然像看小說一樣多少個小時就看完了一半,這可托嗎?」  接下來,我就對他的「飛速自學品質」進行了一番嚴格的考察,成果確切讓我大吃一驚。誠然他仍有一些細節還不夠過關,仍有一些辭彙還有待加強,但他學習這本教材真的是輕鬆高興地翻閱過往的,多少乎不難以超越的語法妨礙,他學起來會多簡單。  我被他的飛速震動了。  同時更加動搖地信賴:學英語,學《新概念英語》,只有先解決了骨感標題,肉感,不是標題!或者說,將是一個築巢引鳳的非常輕鬆的標題了。  這就是我要開王牌新概念英語課的信念!  大家看完我這篇博客後可能會說:曲老師,你這篇博客是廣告。  說對了,這麼進木三分的分析,這麼好的解決標題標打算,能讓這麼多人走出迷茫,憑什麼不廣而告之地告訴世人。
推薦閱讀:

[轉載]醫之魂在道與武:「武醫合一班」記實
[轉載]論六親
打罵孩子的危害大(轉載)
[轉載]如何預防瑜伽運動傷害(五)
[轉載]食傷得用,技藝謀生(一)

TAG:英語 | 轉載 | 概念 | 新概念 | 新概念英語 |