茨維塔耶娃:山之詩
最親愛的,這話語
令你驚異?所有臨終的人
說話都如醉語,
喜歡節日般歡樂。
——荷爾德林[1]
獻詞
你顫抖——將山從肩頭卸下,
而靈魂——向著山。[2]
讓我歌唱痛苦:
歌唱我的山。
無論今日,還是明天,
我都不會用黑暗堵住洞穴。
讓我歌唱痛苦,
站在山頂。
1
那山曾經,像被炮彈轟倒的
新兵的胸部,
那山渴求婚禮上
少女的嘴唇。
那山需要
——海洋湧入耳蝸
突然爆發出「烏拉」!
那山驅趕並作戰。
那山曾經,像驚雷!
我們隨意與巨人們嬉鬧!
那山的最後一棟房子
記得嗎——在城郊的出口?
那山曾是——俗世!
上帝為和平索取高昂!
痛苦從山開始。
那山曾在城市之上。
2
不是帕耳那索斯[3],不是西奈[4]
只是一座駐兵的光禿
山丘。——看齊!射擊!
為什麼在我眼中
(既然是十月,不是五月)
那山曾是——天堂?
3
像置於手心的
天堂——不要拿,如果燙!
山把懸崖的深淵
扔在腳下。
像用灌木和松針的
爪子纏住巨人,
山抓住男人和女人,
命令:停下!
哦,遠不是單純的
天堂——穿堂風對穿堂風!
山把我們掀翻,
誘惑:躺下!
衝撞下慌亂,
「怎麼辦?至今不懂!」
山,像神聖的皮條客,
指著:這裡……
4
泊爾塞福涅的[5]石榴籽!
如何在冬季的嚴寒中忘記你?
記得嘴唇,如兩片貝殼
向我的嘴唇微微張開。
泊爾塞福涅,被石榴籽毀掉的女人!
嘴唇上展現的深紅,
而你的睫毛——像倒刺,
星星的金色齒輪。
5
不是欺騙——激情,也不是想像,
不說謊,——只是別拖延!
哦,如果我們出現在這世上
作為愛的凡人!
哦,那既尋常,又簡單:
只是——小丘,只是——山崗……
(據說——憑著對深淵的嚮往
測量山的高度。)
在褐色的帚石楠叢里
在歷盡苦難的松針堆里……
(囈語高出生命的
尺度。)
「佔有我吧!你的…」
但家庭的平靜溫馨,
但孩子的咿呀兒語——唉!
為什麼我們出現在這世上——
作為愛的神靈!
6
山痛苦(在離別時刻
群山用苦澀的黏土痛苦),
山為我們不為人知的清晨
鴿子般的柔情而痛苦。
山為我們的友愛而痛苦
嘴唇的——最毋庸置疑的親近!
山說,各人都會
得到報應——按照他的眼淚[6]。
山還說,吉普賽人的——
生活,心中永生永世喧鬧!
山還痛苦:即使
懷著孩子——夏甲[7]仍遭驅逐!
還說,這是魔鬼
作祟,遊戲中沒有陰謀。
山說,我們是啞巴,
任世人裁斷痛苦。
7
山痛苦,只會變得
憂傷——如今既是血又是熱情。
山說,不會放過
我們,不許你跟別人!
山痛苦,只會升起
濃煙——如今既是世界,又是羅馬。[8]
山說,我們需與他人
交往(我不嫉妒那些他人!)。
山為誓言可怕的重量
痛苦,這誓發得太晚。
山說,高爾丁死結[9]
已經陳舊——責任與激情。
山為我們的痛苦而痛苦——
明天!不是馬上!當額頭上
不是「可要記住」[10],而是——海!
明天,我們會明白。
聲音……怎麼好像有人,
怎麼……在近旁哭泣?
山為我們的分離而痛苦
各自陷入這樣的污泥——
陷入生活,我們都知道的
雜居——市場——窩棚。
還說,所有山的
長詩——都寫成——這樣。
8
那山曾經,像阿特拉斯[11]的
駝背,這呻吟的巨人。
城市將會為山而驕傲,
在那兒我們從早到晚
把自己的生活——像撲克牌一樣打出。
狂熱的人,我們不堅持存在。
像熊的溝渠,
也像十二使徒。
請尊敬我陰鬱的洞穴。
(洞穴——曾經,也有波浪闖入!)
那遊戲的最後一步
記得嗎——在城郊的出口!
那山曾是——俗世!
神向自己的相似物復仇!
…………
痛苦從山開始
那山於我——墓碑。
9
時光流逝,這上述的
石頭,被平滑取代
我們的山上建起別墅,——
花園的柵欄擁擠。
都說,在這樣的郊區
空氣新鮮,適宜居住。
所以人們來劃分碎片,
用梁木盪起漣漪,
堵住我的隘口,
顛倒我所有的山谷!
而應該——任何人
在家——在幸福里,想幸福就回家!
幸福——在房子里!沒有想像的愛!
沒有血脈流淌。
應當做個女人——忍受!
(曾經,當他遊走,
幸福——在房子里!)這
既不用分離,也不用刀子裝飾的愛。
在我們幸福的廢墟上
建起城市——丈夫的和妻子的。
在那祥和的空氣中
「你還可以」「犯罪」!
休息時的小販將會
念叨著收益,
設計高樓和小路,
為了讓每條線都通向——家!
而應該——任何人
都在築著鸛巢的屋檐下![12]
10
但在那些地基的重壓下
山不會忘記——遊戲。
只有不理智的人,沒有健忘的人:
時間的山——在山那裡!
依據顯現的裂縫
別墅的居民,許久後醒悟,會明白:
不是長滿家庭的山丘,——
是扔進漩渦的火山口!
葡萄園鎖不住維蘇威火山!
亞麻繩綁不住巨人!
只需用嘴的瘋狂——
足夠了,獅子
就能把葡萄園攪亂,
噴出仇恨的熔岩。
你們的女兒會成為娼妓,
而兒子——詩人!
女兒,撫養私生子!
兒子,迷戀茨岡人!
你們不會獲得豐饒的土地,
肥胖的人們,在我的血里!
比基石更堅硬的
是將死之人在病床上的詛咒:
「你們的幸福不會長久,
螞蟻們,在我的山上!」
在未知的時刻,在意外的日期
你們全家都將辨認出
沒有邊際的、體型龐大的
第七誡的山!
尾聲
記憶中有留白,眼中
有白翳:七塊蓋布…
我不會記得你——單獨地。
取代特徵的——白色凹陷。
無預兆。白色的留白——
整塊。(靈魂,在連續的傷口中,
傷口——連續。)用白粉塊
做記號——裁縫的活計。
天幕——整個國際。
海洋——成群噴濺?!
無預兆。正確地——特殊的——
整體。愛——聯繫,而非探尋。
烏黑的、淡褐的,馬的毛色——
讓鄰居說吧:他不瞎。
難道激情——切分成塊?
我是表匠,還是醫生?
你——像圓,充實且完整:
完整的漩渦,充實的傻瓜。
我不會單獨地記起你
從愛里。平等的記號。
(在無數個絨毛般的夢裡:
瀑布,泡沫的波浪——
聽來新奇,怪異,
取代:我——權威的詞:我們…)
可是,在貧窮且緊張的
生活里——「生活,就是這樣」
我不能一同看到你
與任何生活:
——記憶的復仇。
1924年1月1日——2月1日
據俄語譯自Цветаева, М. Собрание сочинений. т. 3. Москва: Эллис Лак, 1994. с. 24-30。
注 釋
[1] 出自荷爾德林的《許佩里翁,或希臘的隱士》。
[2] 出自教會斯拉夫慣用語「放眼望山」,意為向上。
[3] 帕耳那索斯山(Parnassus),希臘神話中的一座神山,是太陽神阿波羅和繆斯女神居住的地方,因此被稱為「藝術的殿堂」。
[4] 西奈山又稱摩西山,是基督教的聖山。根據《聖經》,上帝在此向摩西顯靈,並賜給他十誡。
[5] 泊爾塞福涅是希臘神話中冥界的王后,她是眾神之王宙斯和農業女神德墨忒爾的女兒,被冥王哈迪斯綁架到冥界與其結婚,成為冥後。德墨忒爾傷心過度,離開奧林匹斯山尋找女兒,致使大地上萬物荒蕪。宙斯與哈迪斯商量,讓他歸還泊爾塞福涅。哈迪斯勉強同意,但逼迫泊爾塞福涅吃下六顆石榴籽,所以泊爾塞福涅每年有六個月在冥界度過。
[6] 《新約·啟示錄》,22:12,「要照各人所行的報應他。」
[7] 夏甲是《聖經·創世紀》中記載的亞伯拉罕妻子撒拉的一名埃及使女。由於撒拉不孕,將夏甲送給丈夫亞伯拉罕作妾,生育子女。夏甲得知自己懷有亞伯拉罕的骨肉後,處處忤逆撒拉,撒拉不得已使出主母的權威,苦待夏甲,夏甲從亞伯拉罕的住處逃走,在曠野遇到天使,讓她回去。她回去了,順從撒拉,然後生下了兒子以實瑪利。
[8] 意為「一切」。出自羅馬教皇文告呼語「致羅馬和全世界」。
[9] 又稱「所羅門王結」。據傳誰能解開此結,就可以成為亞細亞的王。亞歷山大大帝進兵亞細亞時,聽到這則傳聞,將其一刀砍斷。
[10] 原文為拉丁文「Momento」,源自「Momento mori!」,意為「可要記住死亡!」
[11] 希臘神話中泰坦神之一。伊阿珀托斯之子。因反抗宙斯失敗,被罰在世界最西處用頭和手頂住天。
[12] 根據俄羅斯民間傳說,鸛象徵著家庭幸福。
推薦閱讀:
TAG:茨維塔耶娃 |