標籤:

茨維塔耶娃:山之詩

最親愛的,這話語

令你驚異?所有臨終的人

說話都如醉語,

喜歡節日般歡樂。

——荷爾德林[1]

獻詞

你顫抖——將山從肩頭卸下,

而靈魂——向著山。[2]

讓我歌唱痛苦:

歌唱我的山。

無論今日,還是明天,

我都不會用黑暗堵住洞穴。

讓我歌唱痛苦,

站在山頂。

1

那山曾經,像被炮彈轟倒的

新兵的胸部,

那山渴求婚禮上

少女的嘴唇。

那山需要

——海洋湧入耳蝸

突然爆發出「烏拉」!

那山驅趕並作戰。

那山曾經,像驚雷!

我們隨意與巨人們嬉鬧!

那山的最後一棟房子

記得嗎——在城郊的出口?

那山曾是——俗世!

上帝為和平索取高昂!

痛苦從山開始。

那山曾在城市之上。

2

不是帕耳那索斯[3],不是西奈[4]

只是一座駐兵的光禿

山丘。——看齊!射擊!

為什麼在我眼中

(既然是十月,不是五月)

那山曾是——天堂?

3

像置於手心的

天堂——不要拿,如果燙!

山把懸崖的深淵

扔在腳下。

像用灌木和松針的

爪子纏住巨人,

山抓住男人和女人,

命令:停下!

哦,遠不是單純的

天堂——穿堂風對穿堂風!

山把我們掀翻,

誘惑:躺下!

衝撞下慌亂,

「怎麼辦?至今不懂!」

山,像神聖的皮條客,

指著:這裡……

4

泊爾塞福涅的[5]石榴籽!

如何在冬季的嚴寒中忘記你?

記得嘴唇,如兩片貝殼

向我的嘴唇微微張開。

泊爾塞福涅,被石榴籽毀掉的女人!

嘴唇上展現的深紅,

而你的睫毛——像倒刺,

星星的金色齒輪。

5

不是欺騙——激情,也不是想像,

不說謊,——只是別拖延!

哦,如果我們出現在這世上

作為愛的凡人!

哦,那既尋常,又簡單:

只是——小丘,只是——山崗……

(據說——憑著對深淵的嚮往

測量山的高度。)

在褐色的帚石楠叢里

在歷盡苦難的松針堆里……

(囈語高出生命的

尺度。)

「佔有我吧!你的…」

但家庭的平靜溫馨,

但孩子的咿呀兒語——唉!

為什麼我們出現在這世上——

作為愛的神靈!

6

山痛苦(在離別時刻

群山用苦澀的黏土痛苦),

山為我們不為人知的清晨

鴿子般的柔情而痛苦。

山為我們的友愛而痛苦

嘴唇的——最毋庸置疑的親近!

山說,各人都會

得到報應——按照他的眼淚[6]。

山還說,吉普賽人的——

生活,心中永生永世喧鬧!

山還痛苦:即使

懷著孩子——夏甲[7]仍遭驅逐!

還說,這是魔鬼

作祟,遊戲中沒有陰謀。

山說,我們是啞巴,

任世人裁斷痛苦。

7

山痛苦,只會變得

憂傷——如今既是血又是熱情。

山說,不會放過

我們,不許你跟別人!

山痛苦,只會升起

濃煙——如今既是世界,又是羅馬。[8]

山說,我們需與他人

交往(我不嫉妒那些他人!)。

山為誓言可怕的重量

痛苦,這誓發得太晚。

山說,高爾丁死結[9]

已經陳舊——責任與激情。

山為我們的痛苦而痛苦——

明天!不是馬上!當額頭上

不是「可要記住」[10],而是——海!

明天,我們會明白。

聲音……怎麼好像有人,

怎麼……在近旁哭泣?

山為我們的分離而痛苦

各自陷入這樣的污泥——

陷入生活,我們都知道的

雜居——市場——窩棚。

還說,所有山的

長詩——都寫成——這樣。

8

那山曾經,像阿特拉斯[11]的

駝背,這呻吟的巨人。

城市將會為山而驕傲,

在那兒我們從早到晚

把自己的生活——像撲克牌一樣打出。

狂熱的人,我們不堅持存在。

像熊的溝渠,

也像十二使徒。

請尊敬我陰鬱的洞穴。

(洞穴——曾經,也有波浪闖入!)

那遊戲的最後一步

記得嗎——在城郊的出口!

那山曾是——俗世!

神向自己的相似物復仇!

…………

痛苦從山開始

那山於我——墓碑。

9

時光流逝,這上述的

石頭,被平滑取代

我們的山上建起別墅,——

花園的柵欄擁擠。

都說,在這樣的郊區

空氣新鮮,適宜居住。

所以人們來劃分碎片,

用梁木盪起漣漪,

堵住我的隘口,

顛倒我所有的山谷!

而應該——任何人

在家——在幸福里,想幸福就回家!

幸福——在房子里!沒有想像的愛!

沒有血脈流淌。

應當做個女人——忍受!

(曾經,當他遊走,

幸福——在房子里!)這

既不用分離,也不用刀子裝飾的愛。

在我們幸福的廢墟上

建起城市——丈夫的和妻子的。

在那祥和的空氣中

「你還可以」「犯罪」!

休息時的小販將會

念叨著收益,

設計高樓和小路,

為了讓每條線都通向——家!

而應該——任何人

都在築著鸛巢的屋檐下![12]

10

但在那些地基的重壓下

山不會忘記——遊戲。

只有不理智的人,沒有健忘的人:

時間的山——在山那裡!

依據顯現的裂縫

別墅的居民,許久後醒悟,會明白:

不是長滿家庭的山丘,——

是扔進漩渦的火山口!

葡萄園鎖不住維蘇威火山!

亞麻繩綁不住巨人!

只需用嘴的瘋狂——

足夠了,獅子

就能把葡萄園攪亂,

噴出仇恨的熔岩。

你們的女兒會成為娼妓,

而兒子——詩人!

女兒,撫養私生子!

兒子,迷戀茨岡人!

你們不會獲得豐饒的土地,

肥胖的人們,在我的血里!

比基石更堅硬的

是將死之人在病床上的詛咒:

「你們的幸福不會長久,

螞蟻們,在我的山上!」

在未知的時刻,在意外的日期

你們全家都將辨認出

沒有邊際的、體型龐大的

第七誡的山!

尾聲

記憶中有留白,眼中

有白翳:七塊蓋布…

我不會記得你——單獨地。

取代特徵的——白色凹陷。

無預兆。白色的留白——

整塊。(靈魂,在連續的傷口中,

傷口——連續。)用白粉塊

做記號——裁縫的活計。

天幕——整個國際。

海洋——成群噴濺?!

無預兆。正確地——特殊的——

整體。愛——聯繫,而非探尋。

烏黑的、淡褐的,馬的毛色——

讓鄰居說吧:他不瞎。

難道激情——切分成塊?

我是表匠,還是醫生?

你——像圓,充實且完整:

完整的漩渦,充實的傻瓜。

我不會單獨地記起你

從愛里。平等的記號。

(在無數個絨毛般的夢裡:

瀑布,泡沫的波浪——

聽來新奇,怪異,

取代:我——權威的詞:我們…)

可是,在貧窮且緊張的

生活里——「生活,就是這樣」

我不能一同看到你

與任何生活:

——記憶的復仇。

1924年1月1日——2月1日

據俄語譯自Цветаева, М. Собрание сочинений. т. 3. Москва: Эллис Лак, 1994. с. 24-30。

注 釋

[1] 出自荷爾德林的《許佩里翁,或希臘的隱士》。

[2] 出自教會斯拉夫慣用語「放眼望山」,意為向上。

[3] 帕耳那索斯山(Parnassus),希臘神話中的一座神山,是太陽神阿波羅和繆斯女神居住的地方,因此被稱為「藝術的殿堂」。

[4] 西奈山又稱摩西山,是基督教的聖山。根據《聖經》,上帝在此向摩西顯靈,並賜給他十誡。

[5] 泊爾塞福涅是希臘神話中冥界的王后,她是眾神之王宙斯和農業女神德墨忒爾的女兒,被冥王哈迪斯綁架到冥界與其結婚,成為冥後。德墨忒爾傷心過度,離開奧林匹斯山尋找女兒,致使大地上萬物荒蕪。宙斯與哈迪斯商量,讓他歸還泊爾塞福涅。哈迪斯勉強同意,但逼迫泊爾塞福涅吃下六顆石榴籽,所以泊爾塞福涅每年有六個月在冥界度過。

[6] 《新約·啟示錄》,22:12,「要照各人所行的報應他。」

[7] 夏甲是《聖經·創世紀》中記載的亞伯拉罕妻子撒拉的一名埃及使女。由於撒拉不孕,將夏甲送給丈夫亞伯拉罕作妾,生育子女。夏甲得知自己懷有亞伯拉罕的骨肉後,處處忤逆撒拉,撒拉不得已使出主母的權威,苦待夏甲,夏甲從亞伯拉罕的住處逃走,在曠野遇到天使,讓她回去。她回去了,順從撒拉,然後生下了兒子以實瑪利。

[8] 意為「一切」。出自羅馬教皇文告呼語「致羅馬和全世界」。

[9] 又稱「所羅門王結」。據傳誰能解開此結,就可以成為亞細亞的王。亞歷山大大帝進兵亞細亞時,聽到這則傳聞,將其一刀砍斷。

[10] 原文為拉丁文「Momento」,源自「Momento mori!」,意為「可要記住死亡!」

[11] 希臘神話中泰坦神之一。伊阿珀托斯之子。因反抗宙斯失敗,被罰在世界最西處用頭和手頂住天。

[12] 根據俄羅斯民間傳說,鸛象徵著家庭幸福。


推薦閱讀:

TAG:茨維塔耶娃 |