有哪些不為人知的舶來語?
【冷哲的回答(82票)】:
引擎 Engine
檸檬 Lemon
太過明顯的外來語就不說了。說個題外話,總覺得清末民初的許多音譯頗具喜感,比如「伯理璽天德」、「哀的美敦書」。
——————————————————————
至於所謂「常用詞中有70%是來自於日語」這種說法完全是無稽之談。
居然有人認為「黨」都是舶來語,真是讓「東林黨」情何以堪啊……牛李黨爭的典故難道就那麼生僻么?
實際上來源於日語的辭彙只有700多個而已。
【轉帖存檔】
【打臉】駁「現代漢語70%是來自日語」這一荒謬絕倫言論
【知乎用戶的回答(57票)】:
最有名的應該就是「歇斯底里」了吧,hysteria
【shuqianyu的回答(23票)】:
做愛
【劉恆一的回答(9票)】:
佛教用語當中有很多。
以下取自百度知道:
我們今天日常生活中經常用到的「世界」、「實際」、「真理」、「相對」、「絕對」、「單位」、「律師」、「剎那」、「方便」、「大無畏」、「開眼界」等大量辭彙,都是在佛教傳入中國後隨之產生並逐步走向人文化、世俗化,且為全社會大量應用的;就連描寫男女愛情時所用的「心心相印」,以及校園裡流行的「導師」、「作業」等用語也與佛教文化有著不解之緣;至於由佛教文化所派生的成語典故,如「大幹世界」、「一塵不染」、「皆大歡喜」、「無事不登三寶殿」等等,更是數不勝數。
三生有幸:佛教稱前生、今生、來生為三生。這個成語形容幸運無比。多用在初次見面的客套話。
大顯神通:神通,佛教、道教指無所不能的力量,泛指高超的本領。這個成語的意思是充分顯示自己高超的本領
一塵不染:佛家稱外界色、聲、香、味、觸、法為六塵。原指佛教徒修行時,排除了物慾,不被六塵所沾染,保持心地潔凈。現用來比喻做官清廉,或人品純潔高尚,絲毫沒有沾染壞習氣。也用來形容環境或物體非常潔凈。
花花世界:《華嚴經》說:「佛土生五色莖,一花一世界,一葉一如來。」後俗語「花花世界」源於此。花花世界一般形容繁華之地,塵世間。
志願:出於《華嚴經·入法界品》,泛指志向意願。
抖擻:抖擻是僧人修持的一種苦行。修苦行的僧人,能斷除對飲食、衣服、住處等貪著煩惱,就像去掉衣服上的灰塵一樣。《法苑珠林》中說:「西雲頭陀,此雲抖擻,能行此法,即能抖擻煩惱,去離貪著,如衣抖擻,能去灰塵。」抖擻,後來的意思是振作、奮發等。
江湖:江西、湖南古時禪風極盛,由此而泛指禪僧為江湖。《傳燈錄·石頭章》記載:當時,很多禪僧來往於江西馬祖道一禪師和湖南石頭希遷禪師門下參學,由此稱這些禪僧為江湖。但現在「江湖」的意思與原意相距甚遠。
一刀兩斷:《五燈會元》卷中有:「一刀兩段,未稱宗師。」意謂雖能幹凈利落地判斷是非邪正,但未能圓融一體,和光同塵,也稱不上「宗師」。後「一刀兩斷」多比喻乾脆利落。
【知乎用戶的回答(2票)】:
我說一些方言中的舶來語吧。那些與國外頻繁交流比較早的地區,或多或少都有一些舶來語融入方言中了。
首當其衝是上海和廣東兩個門戶,粵語中的的一些詞甚至已經傳遍全國了。
比如,巴士(bus)、的士(taxi)、恤衫(shirt)、菲林(film)、鐳射(laser)。還有一個更有意思是的確靚(dacron),傳入內地大家搞不清靚是什麼意思,於是成了的確涼或者的確良(因為根本不涼快啊混蛋!)
滬語則相對小眾一些,但是也不乏耳熟能詳的外來語。首先是沙發(sofa)、還有沙司(souce)、切司(cheese),當然還有最有代表性的水門汀(cement)。
不光是滬語和粵語,東北話里列巴和蘇波來自俄語,嘎斯則是日語中的外來語二次引進到了東北,還有一些滿語中的詞。而青島話則有不少詞來自德語,古力(gully)什麼的。
太多了不能一一列舉,而且我知道的更只是一小部分,還望大家補充指正。
【知乎用戶的回答(3票)】:
卡(ca?r?d)
卡有兩個讀音,kǎ,qiǎ。念kǎ都是舶來的-_-#。。
【知乎用戶的回答(0票)】:
我覺得可以補充一下,幾乎全套佛教用語,都是音譯過來的,不過當時是南北朝和隋唐,離現在太遠,大家習焉不察。
【brezvia的回答(0票)】:
邏輯(logic,音意合譯,這個不知算不算。)
電話(日語)
【王燨巍的回答(0票)】:
這個不算舶來語,但是誤用比較多,有必要普及一下。感謝語言學教授溫鎖林在課上的分享。
我們平時表示驚訝很愛用的「哇塞」,其實來自於閩南語的音譯,原意相當於「我靠」,不是很禮貌的語言,但是很多人不知道,甚至有主持人在節目中也這樣說,被講閩南語的人聽到要笑死了。
【李言的回答(1票)】:
沙發,吉普,咖啡,艾滋
【吳天微的回答(2票)】:
很多和現代科技結晶有關的產品、或者原產西方,舶來年代較晚的無產一般是是英文音譯,如咖啡、雷達、冰淇淋(意譯混合音譯)
現代社會科學和自然科學的名詞很多來自日文漢字轉譯,如物理、化學、社會主義等等~
還有一些辭彙,在文言文中意思與現代文不同,如經濟~
【曹笑的回答(1票)】:
邏輯,幽默。
【黃展的回答(0票)】:
說說粵語吧,有一些也是從香港那邊直譯過來的英語~ 巴打(brother),士多啤梨(strawberry)
【柳小樹的回答(0票)】:
可樂.
【姜治伯的回答(0票)】:
蒙太奇,法語詞,本是建築學術語,現多被用於影視。
【沒毛病的回答(0票)】:
衚衕、貓膩、餑餑一剎那
【白詰草的回答(0票)】:
某次參觀的時候才知道,消防也是舶來語~
其實就像「政府」、「法律」、「哲學」等一樣,都系來自日本國的舶來語。
「消防」一詞在日本江戶幕府時代就開始出現。目前最早可見的書面記錄是在1724年中御門天皇亨保九年,武州(現東京、琦玉、神奈川的部分地區)新倉郡小繪村的《五人帳前書》中提到「當有火災發生時,村莊中的『消防』就及時趕到,進行滅火」的記載。而到了明治天皇當政的初期,「消防」一詞在日本全國就已經開始普及起來了。「消防」其實就是消火,防火的簡稱,而「消」帶有三點水,用這個簡稱也避諱了一個火字,所以後來人們逐步地就將消火滅火統稱為消防。
1902年,清朝政府在天津成立了南段巡警總局後,原先的救火會改稱為南段巡警總局消防隊,這就是我國第一支消防警察組織,也是消防一詞首次被我國官方正式使用,並一直沿用至今。
參考:吉安晚報_2011-12-02_休閑時光
【王一鳴的回答(1票)】:
單調 mono tone ,起源於 monotone - 單調函數。
【庄曉文的回答(0票)】:
青島話「古力蓋「和「大曼兒「源於德語的Gully和Damme。古力蓋,即下水井蓋;大曼兒,年輕的小姑娘。
【GhostieHolly的回答(0票)】:
香波
原文地址:知乎
推薦閱讀:
※為人子女 須牢記父母情
※人在世、多交人,為人處事要留神
※恭王府:那些不為人知的故事
※李白有哪些鮮為人知的好詩句?
※十二星座不為人知的一面。
TAG:為人 |