日語近義詞「寢る」與「眠る」的辨析
來自專欄日語學習
相信很多同學都在日語學習過程中被日語的近義詞搞得暈頭轉向,在初級日語的學習過程中有很多意思相近的單詞,大家在背誦日語辭彙表的時候也許會注意到,下面天天日語小編就以近義詞「寢る」與「眠る」的辨析為例,分析一下日語意志動詞和非意志動詞的語義和用法。同時介紹一款五十音圖APP——日語入門學堂,希望能夠對日語初級入門的同學有所幫助。
一、「寢る」與「眠る」的兩個單詞的區別
「寢る」與「眠る」最大的差異在於「寢る」是意志動詞而「眠る」是非意志動詞。顧名思義,「寢る」的意思主要表達的是人的意志可以控制的「睡覺」這一行動。相反,「眠る」則意指身心活動停止,人處於無意識的情況下,也就是「入睡」這一狀態。
比較下面例句兩者的差異:
○寢る前に一杯やる。喝杯酒再去睡。
○暑くて眠れない。太熱了睡不著覺。
很多背日語單詞的書中有寫到前者是指有意識地「去睡」,後者則是說「無法進入睡眠狀態」,不是人為能夠控制的。同理,表達「睡得很好」、「睡得很香」都應用「眠る」而不用「寢る」。大家在背誦日語辭彙表的時候也要多加註意近義詞。
二、「寢る」與「眠る」在一定條件下可以互換
在不強調「上床睡覺」的動作和「入睡」的狀態的情況下,二者有時可以互換,比如:
○息子は毎日10時間眠る(寢る)。/我家兒子每天睡十個小時。
此處只籠統地表示「睡覺」或「躺著休息」,兩者都可以用。
此外,當「寢る」被「よく」、「ぐっすり」等詞修飾,或者以「寢ている」、「寢てしまう」等形式出現的時候,也可以表示入睡後的狀態,與「眠る」同義。
三、「寢る」與「眠る」的其他用法
除「睡覺」外,「寢る」與「眠る」還各有其引申義。比如「寢る」還有躺、卧、病卧在床、商品滯銷等含義;而「眠る」則有動物休眠、人死安息、以及物品閑置無用等意。
例:
○お金が寢ている。/資金積壓。
○友は墓の下に眠っている。/友人安息在墳墓中。
其實,像「寢る」與「眠る」這樣的近義表達還有很多。同學們日語學習中,應當注意這類近義詞的總結,並從詞義、用法、表現效果、表達行為的性質、文體、構詞、動詞的性質等方面進行辨析和歸納。
以上就是天天日語小編今天跟日語初學者分享的內容啦!還是希望小夥伴們能夠準備一本背日語單詞的書,平時在背誦日語辭彙表的時候多注意近義詞,相信大家的辭彙問題一定會突破的。
推薦閱讀:
※日語中助詞から的用法
※【N2】03.11 正午のNHKニュース
※路得學苑N3N2N1必考-授受關係的補助動詞
※學外語,選哪一門外語比較好?
※與郭曉明博士嘮嘮嗑
TAG:日語 |