為希臘神話中的月神阿爾忒彌斯和沉睡美男子恩底彌翁寫的詩歌

為希臘神話中的月神阿爾忒彌斯和沉睡美男子恩底彌翁寫的詩歌

5 人贊了文章

愛而不得的月光女神

恩底彌翁是位風度翩翩的青年牧羊人,他在小亞細亞的拉特摩斯山(Mount Latmus)牧羊。他住在一處幽靜明媚的山谷中,過著無憂無慮的日子。有時,當羊群在四周茂盛的草地上逍遙自在地吃草時,他就在草地上沉睡,絲毫不受人世間悲傷與憂慮的侵擾。

一個皓月當空的夜晚,當月光女神阿爾忒彌斯駕著馬車穿越天空時,無意中看到一位漂亮青年正在下面靜謐的山谷中睡覺。她芳心蕩漾,對他充滿愛慕之情。她從月亮馬車中滑翔而下,匆忙而深情地偷吻了一下他的臉。當熟睡中的恩底彌翁睜開雙眼看到仙女時,也有點神魂顛倒。但眼前的一切很快消失,以致他誤認為這是一場夢幻。每天夜間,阿爾忒彌斯都從空中飄下偷吻熟睡中的牧羊人。

然而,女神偶爾一次的失職引起了主神宙斯的注意。眾神與人類之父決定永遠清除人間對女神的誘惑。他將恩底彌翁召到身邊令他作出選擇:任何形式的死亡;或者在永遠的夢幻中青春永在。牧羊人選擇了後者。所以他就永眠在拉特摩斯山上,每晚月亮女神懷著悲哀的心情看望他,吻他。據說現在他還在拉特莫斯的山谷中沉睡

Endymion was a handsome young shepherd who kept his flocks of sheep

on Mt. Latmos,Asia Minor.Living in a quiet, lovely valley, he lived a perfectly peaceful

life. Sometimes when his sheep grazed happily on some rich grass around, he

would lie down on the meadow and sleep soundly, completely free from worldly

griefs and cares.

One clear, bright night, as Artemis drove her carriage across the

heavens, her eyes chanced upon a beautiful youth sleeping in the peaceful

valley below. Her heart beat with love and admiration. She came down from her

moon carriage and gave a quick but passionate kiss on his face. Even the sleepy

Endymion was fascinated at the sight of the fair maiden as he opened his eyes.

But the vision disappeared so soon that he regarded the whole scene as a dream.

Every night Artemis floated down to steal a kiss from the lips of the sleeping

shepherd until her occasional carelessness of duty caused the suspicion of

Zeus. The father of gods and men decided to remove the earthly temptation to

the goddess forever. He called for Endymion on to him and ordered him to choose

between death in any form and everlasting youth in perpetual dreamy sleep. The

shepherd chose the latter, and he still slept on Mt Latmos, with the moon

goddess sadly visiting and kissing him every night.

【一】 阿爾忒彌斯的詩

——恩底彌翁,我的牧羊美少年

恩底彌翁,我的牧羊美少年

今夜月光似水,你沉睡在橄欖樹香熏的風中

山谷靜謐,亘古無人

羊羔的眼中是一望無際的星辰

緩坡上的鳶尾搖曳著指向北斗星

恩底彌翁,我的牧羊美少年

黑熊和夜色一起沒入山林

夜鶯的唱和才剛剛開始

遠方的星辰送來了遙遠的歌聲

那是誰家少年,在涉岸采荷?

恩底彌翁,我的牧羊美少年

我的愛意如同這滿月的清輝

映照撫摸著你身體的角角落落

那月光曾光耀過奧林匹斯山上的所有神祇

那月光曾沐浴過不朽的城堡和莊嚴的宮殿

那月光曾催生過多少人世間的恩怨情仇在一瞬間迸發

此刻,月光只為你停留,靜謐在山谷中徘徊

恩底彌翁,我的牧羊美少年

讓我沉溺在你安詳嬰孩般的睡顏里

是夢到了什麼嗎

是遠處的饑荒和難民依然存在,還是鮮花美酒和豐收的累累果實

世間清清濁濁來來去去,而恩底彌翁與世長存

恩底彌翁,我的牧羊美少年

你蝶翼般的深眸里映照不到我的倩影

你豐俊飽滿的嘴唇傾吐不了我想聽的情話

你平緩的心跳無法感受我面對你時的怦然心動

可是我就是要這樣無可救藥的迷戀著你

是的,我忠於奧林匹斯山上的眾神之主賦予我的職責

同樣,我忠於愛情,忠於你

恩底彌翁,我的牧羊美少年

世代傳說在日升月降中潮起潮落

而我的愛人在莫爾斯的山谷漫天的繁星下

沉睡,沉睡,沉睡,

帶著我的愛情和憂傷,

亘古不變,直到末日來臨

【二】 恩底彌翁的詩

-------歸來吧,我的少女

是誰在我熟睡的時候親吻了我,

像蜻蜓點上初夏的小荷?

是誰在我的夢中凝視著我?

那目光溫柔到如柳枝惹了一池春水的禍

是誰在我的耳邊低絮吟吟?

似春風吹動了花影的純

是誰的玉指纖纖拂過我的面?

那是暮夏的午後斜照,不經意間讓睡眼惺忪

如何能使你走進我,在這溫柔多情的時刻?

如夢似幻的眼前銀髮少女乘月而來

山谷中寂靜無聲

唯有月光精靈輕歌曼舞

我看清了少女害羞的臉龐在衣袂飄搖里若隱若現

我看清了少女眉眼盈盈跳著羊羔一樣歡快的舞步

我看清了少女輕盈乘風的動作,似乎擔心驚擾了我嗎?

噢,眾神,我現在是在夢裡,還是在夢裡做著我的夢?

這是怎樣的機緣巧合,

讓神主宙斯的女兒愛上我?

我有滿月的面龐,卻無法向她甜蜜微笑

我有雄健的臂膀,卻無法抱她涉河

我有甜美的嗓音,卻無法給她唱一首普通的情歌

所以,究竟我是犯下了多麼難以饒恕的罪過

眾神才如此的懲罰我?

我不願意成為世俗的王,因為必遭權力和慾念的折磨

我不願意投身滾滾紅塵,因為我所鍾愛的人遠在天上

人生何其短暫,而我見過女神的樣子就已經足夠

就讓我和眾神之主簽下契約

在latmas的山谷永恆的夢幻中青春永在

夜夜夜夜在夢中盼著夢中少女踏月而來

當清晨的微醺驚醒竹林中的百合

當夏天的最後一朵玫瑰開始凋落

當月光馬車從歐羅巴大陸駛過灑滿星光的小亞細亞

當乞力馬扎羅的雪融匯進初春的尼羅河

斗轉星移四季嬗變世間滄海桑田

我依然在山谷中沉睡,在永恆的夢幻中

呼喚,呼喚著我的少女啊,歸來


推薦閱讀:

【第53期】蘭亭精品原創詩詞 | 絕句 | 律詩 | 南歌子
一抹烏鎮,墨色醇香,江南已南
原創詩詞:七律——步萱無言兄韻戲詠手機
致無法定義的

TAG:希臘神話 | 原創詩詞 |