談觀點只知道opinion怎麼行?這15個詞讓你的表達地道又高級
來自專欄 Tony Rong English2 人贊了文章
不管是在學習還是工作中,需要我們表達觀點想法的場合越來越多。談及觀點,很多人第一反應就是idea、opinion,除此之外,下面這些詞也很實用,既簡單又地道。
Thought:思想有兩層意思。thought的第一層意義是指在某人的頭腦中產生的想法或觀點。
I just had the best thought about what to do for the party.
關於聚會該做些什麼,我有了很棒的想法。
Idea:想法指的是關於可能的解決方案、計劃或行動過程的想法或建議。一個想法通常是對某件事的反應或解決方案。
We have to come up with an idea to promote our new product.
我們必須想出一個方案來推廣我們的新產品。
Notion:觀念指對某事持有的一種信念。它也可以指一種去做某事衝動的慾望。在這個定義中,某事通常是突然發生的,而且是有些異想天開的。
She had a false notion that I didn』t like her.
她錯誤地認為我不喜歡她。
I had the sudden notion to take a road trip for the weekend.
我突然想周末去公路旅行。
Opinion:觀點是指已經形成的觀點或判斷。觀點和事實不一樣。觀點也許是真的,也可能不是真的,他們甚至沒有意義。他們只是別人的想法。
In my opinion he』s the best player on the team.
我認為他是球隊里最好的球員。
View:看法指的是一種態度或意見。這是某人看到或理解某事的方式,它也指能夠看懂某物的能力。
My view on the subject is not going to change.
我對這個問題的看法不會改變。
Impression:印象它是指一個人對一個物品的想法、意見或觀點,它可以指對一個人或對一個團體的印象,它也可以指一個人或一件事對另一個人或事的感覺或影響。
My impression of him has really changed since I first met him.
自從我第一次見到他,我對他的印象真的改變了。
Feeling:感覺這是一種信仰或觀點。它可以是一個人的意見,也可以是超過一個人的意見。感覺就像觀點,並不是事實。
My feeling on the situation is that he is not telling the truth.
我對這種情況的感覺是,他沒有說實話。
Theory:理論是指用來解釋某事的一組結構化思想。這個術語最常用於科學,但也有其他用途。理論並不總是以事實為基礎的,有時它們是基於觀點或想法的。
Sir Isaac Newton introduced the theory of gravity.
艾薩克·牛頓爵士提出了萬有引力理論。
I have a theory about why he』s been acting so strange lately.
我有一個關於他最近為什麼這麼奇怪的推測。
Judgement:判斷指根據所給出的信息做出決定。判斷不是事實,而是觀點。
We have to make a judgement call about whether or not to cancel the event because of the rain.
因為下雨,我們得就是否取消這一事件做出判斷。
I don』t understand how you came to that conclusion, I don』t trust your judgement.
我不明白你是怎麼得出這個結論的,我不相信你的判斷。
Assessment:評估它類似於判斷,因為那是根據他們已有的信息做出的決定。評估也是一種觀點,有時用來描述某人的表現。
We need to make an assessment of the situation, so that we can determine how to move forward.
我們需要對形勢作出評估,以便我們能夠決定如何前進。
My math assessment didn』t go well.
我數學的評估不太好。
Conclusion:結論結論的意思是獲取信息並做出決定。從信息中得出的結論可以基於事實或觀點,結論也可以意味著結束某事。使用它的時候通常表明,已經做出了某種決定。
Your facts are wrong, you have come to the wrong conclusion.
你的事實是錯誤的,你得出了錯誤的結論。
We really need to bring this meeting to a conclusion, it』s getting late.
我們真的要為這次會議做個總結了,已經很晚了。
Contemplation:沉思指長期思考某事,它也指深刻的反思。
I』ve been contemplating about whether or not to move for the past 6 months.
過去6個月來,我一直在考慮是否搬家。
Musing:冥想它指的是花費時間去思考或反思某事。
We』ve been musing about what the future of our company will be.
我們一直在思索我們公司的未來將會是什麼樣。
Pondering:琢磨指在做出決定之前仔細考慮某事。
The mom took some time to ponder about what the consequences of her son sneaking out should be.
媽媽花了一些時間思考,兒子偷偷溜走的後果應該是什麼。
Consideration:考慮意思是仔細思考,這種考慮通常發生在一段時間內。它也可以用來請求某人考慮一個想法。它也可以意味著動機,即為什麼某人做某事。
I have to take everything into consideration before I make a decision.
在做出決定之前,我必須把一切都考慮進去。
Please take my application into consideration.
請考慮一下我的申請。
I think self preservation was his primary consideration.
我認為自我保護是他首要考慮的因素。
Reflection:反思意思是花一些時間認真思考某事。
After careful reflection I have decided not to move forward with the project.
經過深思熟慮,我決定不再繼續進行這個項目。
推薦閱讀:
※八歲小朋友使用ieng學習英語後……
※看脫口秀必備 || 外國人都怎麼用動物來表達感情
※什麼樣的練習材料適合PTE考試?
※MBA英語閱讀中的長難句突破技巧
※處在2歲叛逆期的孩子如何處理? -教育孩子的好方法★★幼兒英語兒歌★★
TAG:英語 |