日語中最容易寫錯的十個漢字,一不注意就寫錯
07-16
日語中最容易寫錯的十個漢字,一不注意就寫錯
推薦閱讀:
來自專欄日語入門學習
日文漢字來源於中文漢字,但是卻有一些日文漢字看似跟中文含義一模一樣,仔細查看卻會發現是有一些區別的,今天分享十個非常容易寫錯的日文漢字,一定要注意不要寫錯哦。
左邊為中文漢字,右邊是日文漢字
01
日文漢字的「春」右邊一捺要接到第二橫上,所以一般有人寫假名(╥╯^╰╥)
02
日文漢字的「黑」上邊是個「田」字,中文裡面是兩個點
03
日文漢字的「割」左上中間一豎不出頭
04
日文漢字的「寫」下邊一橫要出頭
05
日文漢字的「角」中間一豎不出頭
06
中文漢字的「著」中間是連貫的一撇,日文漢字則是分開的
07
日文漢字的「今」中間是一橫
08
日文漢字的「骨」的上邊的小口是朝右的,感覺是故意跟中文不一樣的?乛?乛?
09
日文漢字的「真」中間的「目」沒有和下邊一橫連著
10
日文漢字的「免」的中間並不是連著的
推薦閱讀:
※日語入門教程(匯總)
※【N0】【天聲人語】20180301岩盤(がんばん)とドリル
※【N2】【每日文法】20180317第一百五十九期文法??(ˊωˋ*)??
※關於日語整個語法體系了解的概況
※日語N1高頻辭彙— 字面難辨的單詞整理(101-150)