創新適合中國現實的學術話語體系
黨的十八屆三中全會《決定》強調,要加強對外話語體系建設,推動中華文化走向世界。如何借鑒古今中外人類文明的優秀成果,在中國特色社會主義偉大實踐中創新哲學社會科學話語體系,成為擺在哲學社會科學界面前的一項重大時代課題。
現有學術話語體系與中國現實存在不適應問題
改革開放30多年來,與我國現代化建設和經濟社會發展實踐相適應,學術界在馬克思主義指導下湧現出許多創新理論,成為我國哲學社會科學話語體系創新的原創資源。對這些話語進行梳理和提煉,是創新學術話語體系的基礎性工作。「然而,這項工作還未能有效整合資源,未能形成強大合力,與實踐的要求和人民的期盼還有不小差距。」中共中央黨校教授嚴書翰表示,與日益提升的國際地位和綜合國力相比,我國哲學社會科學話語體系的影響力還不夠強大,需要進一步創新與完善。
我國現有學術話語體系在一定程度上存在不適應現實社會生活的問題,與老百姓的日常表達尚有很大距離。「必須認識到,我們的現存話語體系已經影響到改革開放的進程和中國特色社會主義偉大事業。」北京外國語大學校長韓震表示,當前,改革開放已進入深水區和攻堅期,需進一步解放思想,改變已不適應時代需要的話語方式,讓中國更加理性、文明和自信地走向世界。
在世界輿論領域和話語權方面,西方一些國家常常以理論探討和學術研究的名義,運用西方話語體系推銷其所謂的「普世價值」觀。中共中央黨校研究生院院長韓慶祥認為,這種做法的實質是讓我們弱化國家主權,實際上是一種美麗的「陷阱」。更有甚者,用西方教材、西方話語控制高校學術資源、學術導向,存在破壞社會主義話語體系的危險。我們要積極應對這種嚴峻形勢,創新中國特色學術話語體系,增強與世界對話的能力,提升應對西方話語權干擾和學術殖民的能力。
古為今用,洋為中用
學術話語體系的創新,實際上是要實現中國傳統文化走進中國當代實踐、借鑒西方優秀文化成果服務於中國實際,實現中國學術話語自主創新,更好地為中國實踐提供解釋力,進而向世界傳播中國理念的重大理論與實踐問題。「創新話語體系,關鍵要處理好兩個關係:一個是古今關係,一個是中外關係。」華中科技大學原黨委副書記歐陽康表示,所謂古今關係,就是實現古為今用,在中國傳統思想文化中發掘和汲取當代社會實踐所需要的豐富資源,將之融入現代化時代背景中,使之成為當代中國思想道德體系的內容,以更好地發揮作用。
所謂中外關係,就是實現洋為中用,讓西方話語體系為中國社會實踐和學術話語體系所用。中國社會科學院馬克思主義研究院院長鄧純東說,學術話語體系建設的一個重要任務,就是對我們已接受的西方流行話語進行全面系統的界定,賦予其中國內涵,並將其同中國人的接受習慣結合起來。
切忌簡單套用西方話語來解釋、指導中國實踐,削中國實踐之足、適西方理論之履。「以洋為重」或「挾洋自重」都是沒有出路的。「要將古今中外的各種文明要素納入當代中國實踐,貫穿融通古今中外話語體系,在傳承、分析、批判的基礎上進行整合與超越。」歐陽康說。
我國哲學社會科學話語體系的創新路徑,可以歸結為「再評判、再認識、再提煉」。在中國人民大學教授鄭杭生看來,只有處理好中西、今古、理實(理論與現實、理論與實踐)三者的關係,真正做到「借鑒西方,跳出西方」,不斷進行「再評判」;做到「開發傳統,超越傳統」,不斷進行「再認識」;做到「提煉現實,高於現實」,不斷進行「再提煉」,才能創新我們的學術話語,創造我們的學術特色,形成真正的中國學派。
植中國土壤,結創新「果實」
中國學術話語體系的建構是基於中國鮮活的偉大實踐,在正確解決中國問題中形成、豐富和完善的。韓慶祥形象地指出,「發展是硬道理」、「以人為本」、「和諧社會」、「中國夢」等紮根中國土壤、總結中國經驗、破解中國問題的話語體系,是中國特色社會主義結出的「花朵」和「果實」,具有旺盛生命力。
在馬克思主義基本原理指導下,當代中國實踐催生的原創話語,經梳理和提煉,嚴書翰認為,可劃分為兩大類:一類屬黨的文獻語言與學科語言有機結合的話語,比如經濟特區、一國兩制、共同富裕等;另一類屬特色鮮明、十分樸實的話語,例如以「既要綠水青山也要金山銀山」表述要加強生態文明建設,以「功成不必在我」表達要樹立正確政績觀,以「記得住鄉愁」作為推進新型城鎮化的一項要求,等等。「理論工作者應該把包含在這些語話中的豐富內涵揭示出來,進一步發展和創新學術話語體系。」
分享到: 轉載請註明來源:中國社會科學網 (責編:劉宇) 相關文章
推薦閱讀:
※精妙話語:人間的恩怨情仇風來則應,風去不留
※精闢話語(447)
※職場勵志的話語
※精妙話語:緣分是回眸一笑
※【精妙話語】64