標籤:

用於優化英文句的13條建議:1-4

用於優化英文句的13條建議:1-4

來自專欄自找麻煩10 人贊了文章

筆者按:本文主要面向高中乃至大學擁有一定基礎但仍然苦惱於不知如何將自己輸出的英語句子變得更加高級的初學者。

針對這種在英文學習中幾乎必然會存在的階段,筆者提出了共計13條建議,而在掌握了這13條建議之後,相信學習者在接下來的英文輸出過程中會更加得心應手。

作者:許小然

首圖來自網路。


1. 被動語態用於陳述客觀事實/隱沒主語

這兩條被動語態的用法其實相輔相成——為什麼在學術文章中,尤其是experimental中所有的句子都是被動語態?這是出於客觀性的考量:主語並不重要,換言之,重要的是客體是被怎麼處理的,而至於是具體的誰來處理的,並非我們在本文中需要考量的對象。

那麼褪下學術環境的外衣,在我們日常書寫環境中,被動語態應該用於較為寬泛的一般性結論,除了用於較寬泛的結論外,其他用法則顯得有些刻意。想想看你可能在作文中用過的句子:

I eat an apple.

強行加入被動語態:

An apple is eaten by me.

請問你是在炫耀自己會用被動語態么?所以綜上所述,被動語態應被使用的「潤物細無聲」。如果說我們再改一下這句話:

An apple is eaten.

是不是就有點像警察在偵查命案現場時候說的話了?沒錯,這就叫客觀性。有個蘋果被吃了——這是我唯一觀測到的東西,至於是誰吃的?邏輯主語是誰?不知道——那就隱沒掉。

下面開始舉例:

Great tragedy will be deprived, at least part of, the property of tragedy precisely

because of its greatness.

偉大悲劇之悲劇性至少會因其偉大而被削弱。

Where the statement is deemed as a sort of mannerism and mystifying is that, with all due respects, he recklessly offered evaluation towards stuffs unknown.

這番話之所以被認為是故弄玄虛、侜張為幻,是因為他肆無忌憚地對他並不了解的東西大加評論——當然我這句話雖然比較難聽,但並無惡意。

2. prep. + which 引導定語從句

用介詞加which的引導詞引導賓語從句,有時候看著比較彆扭。但是:不彆扭的句子誰都會寫,你就要寫出一些稍微有點彆扭但是又正確的句子,來體現出你對英文的掌控能力——營造「不自然感」。

例句:

Naturally, I get on pretty well with all my classmates, among which deep friendships are established between several exact persons and me.

當然了,我和我們班裡人 的關係 都可好了 ,在他們之中 我還和 幾個 特別的好友 結成了深厚的友誼。

3. 善於使用 非謂語動詞 做定語和狀語

下面這句話可能不是 所有人現在都能切身體會到 :非謂語動詞性感的要死

其實講道理,用從句做結構算是比較沒文化的一種方法,邏輯過程是這樣的:你需要一個詞來表達你的意思,但你又找不到這個詞,所以退而求其次用一個句子來表示一下吧。就像老外在表達自己特別開心的時候一時間又找不到「特別開心」這個詞,他就可以說

I feel like, woooooooow!

來感受一下,是不是挺沒文化的?

而在我們感受非謂語動詞之性感的時候,先從《被解救的姜戈》的一句台詞入手吧:

Still, having said that, I feel guilty.

cited from: Django Unchained.

儘管我說了這些 ,但我依然感到很內疚。

非謂語動詞 現在分詞形式本來是類似於謂語動詞的一般現在時,對時態的限制很模糊,但是例句中在現在分詞的狀態下額外引入了完成時結構,實現了兩個分句間前後關係的標定,而句子又簡潔的要死,完全不像某些初學者可能會寫的:

Although I have said these to you, I still feel guilty.

這種用完成時 非謂語動詞形式來做分句的結構十分推薦。

那麼我們再來看看其他例子比,比如來一個做定語的。

My knowledge is gained via learning done.

通過那些已完成的學業,我的知識得到了提升。

done作為定語修飾 learning。

Having known what we had done, happily does she laugh, like a beam of tender moonlight.

知道了我們所作的事情之後,她開心地笑了,笑的 像一縷月光 。

依然是Having done的結構。

4. 學會正確使用高級介詞

但與此同時意味著你要明白 不同介詞間的區別 。但理解精妙區別其實是英文初學者最難以控制的一部分努力,這是由於「翻譯」導致的固有缺陷。要明白,中文對於英文單詞的每一個翻譯其實都是一種切片,必然會有信息流失。因而隨著英語學習的深入,必然會存在從越學越清晰到越學越模糊的過程。

比如,have 不是「v.擁有;吃 ;使用……」——have就是have。

所以這一點我不做深入展開,僅提一句讓初學者心中對此略有概念,也要在接下來的學習過程中開始留意介詞的收集,不要單純滿足於初中就已經學會的那幾個介詞。

當然了,其實這個表沒什麼用,原因剛才我也說了:來自翻譯的必然缺陷。圖片來自網路。

以上。


推薦閱讀:

英語動詞時態用法歸納:現在進行時
Not very musical
雙語閱讀 |《越獄》英語經典台詞
《經濟學人》180331-AI Spy AI間諜

TAG:英語 |