8個主題顏色,40多種地道英語表達,等你來拿!
英語中的顏色有很多
紅、黃、藍、綠...
很多人只知道blue表示藍色
實際上
「幻想、寵兒、筋疲力盡、一醉方休...」
等實用表達都可以用blue解決
8個主題顏色
40多種地道表達
等你來拿
▼
表示「不快樂、憂鬱」的情緒
▼
in a blue mood
情緒低沉
feel blue
感覺不高興
a blue outlook
悲觀的人生觀
表示社會地位高、有權勢
▼
blue blood
名門望族
He is a real blue blood.
他是真正的貴族
表示色情的
▼
a blue movie
色情電影
還可以表示
▼
blue-sky ideas
不切實際的想法
blue-eyed boys
寵兒
blue in the face
筋疲力盡
drink till all"s blue
一醉方休
out of the blue
突然,晴天霹靂
The decision came out of the blue.
這個決定來得很突然。
pink with embarrassment
因尷尬而臉紅
pink-collar
粉領;主要由女性從事的
in the pink
容光煥發
漢語中表示「妒忌」會用「眼紅」這個詞
英語中不會用red-eyed,而用green來表示
▼
green-eyed
妒忌;眼紅
green with envy
非常妒忌的
除此之外green的地道表達
▼
green hand
新手;沒有經驗的人
green stuff
美鈔[slang]
同樣表示白色,英語和漢語存在一定差異
▼
white war
沒有硝煙的戰爭(通常指經濟戰)
white elephant
這可不是白象速食麵的意思,
而是指昂貴卻沒什麼用的東西
white coffee
加牛奶的咖啡
white flag
投降
white lie
善意的謊言
漢語中有些與「白」字搭配的片語,實際上與英語white所表示沒有什麼直接聯繫,而是表達另外的含義
▼
白開水
boiled water
白搭
no use
白費事
all in vain
白手起家
build up one"s fortune from nothing
brown bread
黑麵包
brown paper
牛皮紙
brown sugar
紅糖
browned off
特別厭煩;沒耐心
It"s natural that man will be
browned off with the boring work.
人們會對枯燥的工作感到很厭煩,
這是很自然的事情。
in the red
虧損;赤字
That company has plunged $20 million in the red.
那家公司負債已達2000萬元。
漢語中有很多帶「紅」字的詞語
但翻譯成英文時跟red卻沒有關係
▼
紅糖
brown sugar
紅運
good luck
紅利
dividend
紅榜
honor roll
表示不加牛奶
▼
black cofee
不加牛奶的咖啡
表示憤怒
▼
black mood
心情不爽
black look
憤怒的表情
表示傷痕
▼
black and blue
青一塊紫一塊
black-eyed
熊貓眼;鼻青臉腫
表示界限分明
▼
black-and-white
黑白分明
This is not a black-and-white decision.
這不是個非此即彼的決定。
表示生氣
▼
be purple with rage
His face was purple with rage.
他氣得臉色發紫。
表示文筆
▼
purple prose/ passage
華麗的文辭
你看這些知識,雖然很簡單,課本上卻往往學不到,廣州雅思英語學校有著全英文的學習環境,再加上權威外教的指導,可以讓你的口語進步更快!關注我們的官方微信公眾號:烤鴨學堂,地道英語、學習技巧、雅思、托福、SAT、新概念、全日制英語、小升初、留學規劃……
推薦閱讀:
※用英語表達100個中國傳統文化名詞
※趁熱打鐵之 while you`re at it -- LMDTT
※實用口語:有關衣著的英語表達
※好看、難看 talk/show up -- LMDTT