標籤:

孔子集語(帶譯文)

孔子集語

【原文】

子曰:"君子不可以不學,見人不可以不飭。不飭無貌,無貌不敬,不敬無禮,無禮不立。夫遠而有光者,飭也;近而逾明者,學也。譬之如圩邪,水潦集焉,營蒲生焉,從上觀之,誰知其非源水也。"《尚書大傳略說》

【譯文】

孔子說:"君子不能不學習,與別人見面衣著不能不整齊。不整齊就沒有好的儀錶,沒有好的儀錶就顯得怠慢,怠慢就是不禮貌,不懂禮貌就不能立身處世。遠遠地看有出眾的儀錶,這就是修飾的作用;與之相處後更覺其充滿智慧,這是學習的結果。這就好比窪地,所有的雨水都集聚到那裡,水草也在此生長,從上方看它,誰都知道它不是流動的源水。"

【原文】

孔子曰:"君子有三憂,弗知可無憂與;知而不學,可無憂與;學而不行,可無憂與?"

《韓詩外傳卷一》

【譯文】

孔子說:"君子有三種憂慮。不懂做人的道理,能不憂慮嗎:知道卻不去學習,能不憂慮嗎;學了卻無法身體力行,能不憂慮嗎?"

【原文】

子曰:"不學而好思,雖知不廣矣。學而慢其身,雖學不尊矣。不以誠立,雖立不久矣。誠未著而好言,雖言不信矣。美材也,而不聞君子之道,隱小物以害大物者,滅必及身矣。"《韓詩外傳卷六》

【譯文】

孔子說:"不去做而只是用想的,雖能知道一些道理,卻無法廣博透徹;只知道學習卻不重視自身的修養,即使學到了知識也不會有高尚的品格。不以真誠待人處事,即使別人一時相信,也不會長久的。不具誠信卻愛說話,即使說破了嘴,也是沒有人會相信的。雖天生聰敏,但不知為君子的道理,這種貪圖小利而害大義的人,災難必定是會降臨在他身上的。"

【原文】

孔子曰:"吾嘗終日思矣,不如須臾之所學。吾嘗跂而望之,不如升高而博見也。升高而招,非臂之長也,而見者遠。順風而呼,非聲加疾也,而聞者著。假車馬者,非利足也,而致千里。假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子之性非異也,而善假於物也。"《大戴禮·勸學》

【譯文】

孔子說:"我曾經整天地思考,但比不上片刻實踐的效果。我曾經踮起腳尖眺望遠方,但不如登上高處看得寬廣。登上高處招手,胳臂並沒有變長,可是遠處的人能看得見。順著風呼喊,音量並沒有變大,可是遠方的人卻能聽得清楚。藉助於車馬的人,並不是腳善於行走,然卻能達到千里之遠的地方。藉助於舟船的人,並不是他會游泳,但卻能橫渡長江黃河。君子的稟性並不是(與人)不同,而是善於藉助外物。"

【原文】

孔子曰:"如垤而進,吾與之;如丘而止,吾已矣。今學會未如疣贅,則具然欲為人師。"《荀子·宥坐》

【譯文】

孔子說:"學無止境,學問即使已經像土堆那麼高了,仍舊不自滿還是繼續進取,這種人是我所贊同的;如果學問只是像丘陵那麼高就自滿而停止了,這種人也就算了。但如今有些人的學問連肉瘤都不如,就自以為滿足想為人師了。"

【原文】

孔子謂子路曰:"汝何好?"子路曰:"好長劍。"孔子曰:"非此之問也,請以汝之所能,加之以學,豈可及哉!"子路曰:"學亦有益乎?"孔子曰:"夫人君無諫臣則失政,士無教友則失德。狂馬不釋其策,操弓不返於檠。木受繩則直,人受諫則聖。受學重問,孰不順成。毀仁惡士,且近於刑。君子不可以不學。"子路曰:"南山有竹,弗揉自直,斬而射之,通於犀革,又何學為乎?"孔子曰:"括而羽之,鏃而砥礪之,其入不益深乎?"子路拜曰:"敬受教哉!"《說苑·建本》

【譯文】

孔子對子路說:"你有什麼喜好?"子路回答說:"我喜歡長劍。"孔子說:"我不是問這方面。以你的天賦,再加上學習,應該能有好的才能。"子路說:"學習能夠增長我們的能力嗎?"孔子說:"好比君王如果沒有敢進諫的大臣,政事就會有錯失;讀書人如果沒有能夠指正自己缺點的朋友,品德就容易有缺失。對性情狂放的馬不能放下鞭子,操弓射箭則不能隨便更換輔正的檠。樹木如果以墨繩來牽引就能長得筆直,人能接受善言規勸就能品格高尚。接受教導認真多問,沒有什麼學不成的。違背仁德專行惡事的人,隨時要接受國法的制裁。所以說君子不能不學習。"子路說:"南山有一種竹子,不須揉烤加工就很筆直,削尖後射出去,能穿透犀牛的厚皮,所以有些東西天賦異秉又何必經過學習的過程呢?"孔子說:"如果在箭尾安上羽毛,箭頭磨得銳利,箭不是能射得更深更遠嗎?"子路聽後拜謝說:"真是受益良多。"

【原文】

子路持劍,孔子問曰:"由!安用此乎?"子路曰:"善,古者固以善之;不善,古者固以自衛。"孔子曰:"君子以忠為質,以仁為衛,不出環堵之內,而聞千里之外。不善,以忠化寇,暴以仁圍,何必持劍乎?"子路曰:"由也,請攝齊以事先生矣。"

【譯文】

子路手提著劍,孔子問說:"子由!何事須用到劍?"子路回答說:"遇到好人,古人當然以善意對待;如遇到壞人,古人仍然須要自我防衛。"孔子說:"君子以忠誠為待人處世的本質,用仁義做防衛,雖不出院牆,卻能名聞於千里之外。面對壞人,能用忠誠感化寇讎;面對強暴,能用寬恕來包容,因此何必拿劍呢?"子路聽後說:"我子由,請先生允許我以最恭敬的禮節來事奉先生。"

【原文】

曾子有過,曾晰引杖系之仆地,有間乃蘇。起曰:"先生得無病乎?"魯人賢曾子,以告夫子。夫子告門人:"參!來!汝不聞昔者舜為人子乎?小棰則待笞,大杖則逃。索而使之未嘗不在側;索而殺之,未嘗可得。今汝委身以待暴怒,拱立不去,非王者之民,其罪何如?"《韓詩外傳卷八》

【譯文】

曾子犯了過錯,他的父親拿棍棒把他打倒在地,過了一會兒才蘇醒過來。曾子站起來對父親說:"您老人家沒有氣壞身子吧?"魯國人認為曾子賢德,把這件事告訴孔子。孔子告訴學生們說:"參!過來!你沒聽說過舜是如何為人子的嗎?當父親拿小棍子時就等著接受處分;而如果父親拿大棍子時就應逃開。如果父親找他做事,沒有不在身旁的;如果是尋找他,而要殺他,則從未讓父親找到。今天你以身體,等待暴怒的父親來打你,並拱著手站立而不跑開。這不是仁君的好臣民,這犯了多大的過錯,你知道嗎?"

【原文】

孔子行,聞哭聲甚悲。孔子曰:"驅驅前有賢者。"至,則皋魚也,被褐擁鐮,哭於道傍。孔子辟車與言曰:"子非有喪,何哭之悲也?"皋魚曰:"吾失之三矣,少而學,游諸侯,以後吾親,失之一也。高尚吾志,閑吾事君,失之二也。與友厚而少絕之,失之三也。樹欲靜而風不止,子欲養而親不待也。往而不可追者,年也;去而不可得見者,親也。吾請從此辭矣。"立槁而死。孔子曰:"弟子誡之,足以識矣。"於是門人辭歸而養親者十有三人。

【譯文】

孔子外出。聽到哭聲很悲哀。孔子說:"快趕車,前邊有賢者。"到了哭聲之處,原來是皋魚,他披著麻布短襖,抱著鐮刀,在道旁哭。孔子下車對他說:"你又沒有喪事,為什麼哭得這麼悲傷呢?"皋魚說:"我失去了三件事情。年少時出外學習,周遊諸侯,回來後雙親已死了,這是第一失。因為我的志向高遠,所以對奢華的君主無法委婉勸諫,這是第二失。我跟朋友雖交往深厚,但卻逐漸斷了來往,這是第三失。樹欲靜而風不止,當你想贍養雙親,可能他們已等不及便過世了。逝去就永遠追不回來的是時光;過世後就再也見不到面的是雙親。請讓我從此告別人世吧。"於是站立不動,枯槁而死。孔子說:"同學們應引以為戒,經歷過這件事,足以讓人知道該怎麼做了。"於是,學生們辭別回家贍養雙親的有十三個人。

【原文】

子曰:"可人也,吾任其過;不可人也,吾辭其罪。詩云:"有子七人,莫慰母心",子之辭也。"夙興夜寐,無忝爾所生",言不自舍也。不恥其親,君子之孝也。"《大戴禮·曾子立孝》

【譯文】

孔子說:"能自我反省的人,我不會指責他的過錯;不懂自我反省的人,我責備他的罪過。《詩經》曾說:"有七個兒女,卻沒有人能安慰母親的心",這句話是在責備兒女啊。"早起晚睡的上進,不辱沒生養自己的父母",這是說不能放棄對自己的約束。不讓自己的雙親感到恥辱,這就是君子的孝道。"

【原文】

樂正子春下堂而傷其足,傷瘳,數月不出,猶有憂色。門弟子問曰:"夫子傷足瘳矣,數月不出,猶有憂色,何也?"樂正子春曰:"善!如爾之問也。吾聞之曾子,曾子聞諸夫子曰:"天之所生,地之所養,人為大矣。父母全而生之,子全而歸之,可謂孝矣。不虧其體,可謂全矣。"故君子頃步之不敢忘也。今予忘夫孝子之道矣,予是以有憂色。"《大戴禮·曾子大孝》

【譯文】

樂正子春下堂時傷了腳,傷愈後,經過幾個月不出門,仍然還有憂愧的臉色。弟子問他:"先生出門時傷了腳,現今腳傷已經痊癒了,仍然幾個月不出門,幷且還面有憂愧之色,這到底是為什麼呢?"樂正子春說:"你問的正好!我曾聽先生說,先生從孔夫子那兒聽說:"天生的,地長的,人是其中最偉大的。父母完完整整地生了兒女,兒女也應完完整整的歸還天地,這才算是盡孝。不讓自己身體受損傷,不使自己外形有缺漏,這才算是完整。"君子時刻不能忘了這點。如今我忘了孝子之道,因此我臉有憂愧。"

【原文】

子路問於孔子曰:"有人於此,夙興夜寐,耕耘樹藝,手足胼胝,以養其親,然而無孝子之名,何也?"孔子曰:"意者,身不敬與?辭不遜與?色不順與?古之人有言曰:"衣與繆與不女聊。"今夙興夜寐,耕耘樹藝,手足胼胝,以養其親。無此三者,則何以為而無孝之名也。"孔子曰:"由!志之,吾語汝。雖有國士之力,不能自舉其身,非無力也,勢不可也。故入而行不修,身之罪也;出而名不彰,友之過也。故君子入則篤行,出則友賢,何為而無孝之名也。"《荀子·子道》

【譯文】

子路問孔子說:"如果有人在此,每天早起晚睡,辛勤耕種,手腳也因過份勞動而長出厚繭,如此來奉養雙親,但他卻得不到孝子的美稱,這究竟是為了什麼?"孔子回答說:"依我看來,他是不是態度上不恭敬?或是在言語上不夠謙遜?或者臉上表情不合順?古人曾說:"孝順幷非只是憑藉衣物上的滿足而已。"雖說能夠日夜不停的工作來奉養雙親。如果在態度、言辭、神色這三件事上不夠恭敬,這就是為何努力奉養雙親,而得不到孝子美名的原因。"孔子接著又說:"子由!你要記住,我告訴你,一個人雖然擁有國士<國家級的大力士>的力量,他卻怎樣也舉不起自己的身體,他幷不是沒有力量,只是形勢上不能配合(比喻美名不是自己說的,是要別人來稱揚的。)所以在家中而不好好進德修業,這是自己的過失;而出外名聲不能彰顯,這就是朋友之間沒有盡到規勸的義務,所以君子在家則身體力行,在外則好友賢達,如此怎麼會沒有孝順的美名呢?"

【原文】

魯有儉者,瓦鬲煮食,食之而美,盛之土鉶之器,以進孔子。孔子受之,歡然而悅,如受大牢之饋。弟子曰:"瓦甂,陋器也;煮食,薄膳也,而先生何喜如此乎?"孔子曰:"吾聞好諫者思其君,食美者念其親。吾非以饌為厚也,以其食美而思我親也。"《說苑·反質》

【譯文】

魯國有個很節儉的人,用瓦鍋煮飯,吃了之後覺得很香美,就用碗盛去獻給孔子。孔子接受後,感到非常高興,像是接受了珍貴的饋贈。學生覺得奇怪說:"瓦鍋是粗陋的器皿,煮出來的食物,是很平常的飯餚,但先生為什麼這麼高興呢?"孔子說:"我聽說愛勸諫的人常想著自己的君王;愛吃香甜食物的人,常想著自己的親人。我幷不是認為這食物很好,而是因為他吃到香甜的飯而想到我,把我視為他的親人啊。"

【原文】

子張曰:"仁者何樂于山也?"孔子曰:"夫山者,萁然高。""萁然高,則何樂焉?""山,草木生焉,鳥獸蕃焉,財用殖焉。生財用而無私為,四方皆伐焉,每無私子焉。出雲風,以通乎天地之間,陰陽和合,雨露之澤,萬物以成,百姓以饗,此仁者之所以樂于山者也。"《太平御覽四百一十九引尚書大傳》

【譯文】

子張說:"有仁德的人為什麼大都喜歡山呢?"孔子說:"山,高偉雄峻。""高偉雄峻又有何值得喜歡呢?""山,草木在此生長,鳥獸在此繁衍生息,又有林木與礦藏能夠生產財物,而且所有資源為大家共有毫無私偏,各方的人都可以到那裡採伐,它沒有一點私心。山還能產生雲與風,來調和天地,使天地間陰陽兩氣和合,滋生雨露,萬物藉以成長,百姓藉以生活,這就是仁德的人喜歡山的原因。"

【原文】

孔子曰:"夫談說之術,齊莊以立之,端誠以處之,堅強以待之,辟稱以喻之,分以明之,歡忻芬芳以送之,寶之,珍之,貴之,神之。如是,則說恆無不行矣,夫是之謂能貴其所貴。若夫無類之說,不形之行,不贊之辭,君子慎之。"《韓詩外傳卷五》

【譯文】

孔子說:"說話的藝術,首先要有莊重嚴肅的態度,用端敬誠實來面對,要以堅強的立場來對待,要善於譬喻,條理要分明,要和顏悅色的迎送,要如對珍寶般的愛惜對方,要如對神明似的敬重對方。如果能夠這樣,就能讓人聽了喜悅,沒有辦不成的事,這全是因為能夠掌握別人希望人家尊重他的心裡。至於那些不倫不類的話,沒有根據的話,不能利益別人的話,君子應審慎對待之。"

【原文】

子貢曰:"君子見大川必觀,何也?"孔子曰:"夫水者,君子比德焉。遍與之無私,似德;所及者生,所不及者死,似仁;其流行痹下倨句,皆循其理,似義;其赴百仞之溪不疑,似勇;淺者流行,深淵不測,似智;弱約危通,似察;受惡不讓,似真;苞里不清以入,鮮絜以出,似善;化必出,量必平,似正;盈不求概,似厲;折必以東西,似意。是以見大川必觀焉。"《大戴禮·勸學》

【譯文】

子貢說:"君子看見大河一定細細觀賞,這是為什麼呢?"孔子說:"所謂水,君子把它比做人的品德。水能遍及萬物而沒有私心,這就像人的德行;水流到的地方,萬物就得以生長,水流不到的地方,萬物就要毀滅,這就如同仁德;水向低處流,雖是曲曲折折地流,但都依循一定的河道,這就好象道義一樣;水流由百丈高的山谷往下沖也毫不遲疑,這就像人的勇氣;水在淺處清楚的流動,而在深淵則深不可測,這就像人的智慧;水柔弱婉約無處不到,這就像人的觀察力;它接受人們厭惡的東西也毫不拒絕,這就像人的真誠;許多髒東西放到水裡,拿出來後就鮮亮清潔了,這就像人改過向善的能力;受到水感化之物一定能夠顯出,它做為量物的標準必定公平,這就像一個公正的人;水盛滿了不用拿蓋刮平,這就像嚴律自己的人;水被截住一定往東西流動,這就像人的意念。因此,君子看見大河一定會細心參究。"

【原文】

子路盛服見孔子,孔子曰:"由,是裾裾何也?昔者江出於岷山,其始出也,其源可以濫觴。及其至江之津也,不放舟,不避風,則不可涉也。非維下流水多邪!今汝服既盛,顏色充盈,天下且孰肯諫汝矣?由!"子路趨而出,改服而入,蓋如若也。孔子曰:"志之!吾語汝。奮於言者華,奮於行者伐,色知而有能者,小人也。故君子知之曰知,不知曰不知,言之要也;能之曰能之,不能曰不能,行之至也。言要則知,行至則仁,既知且仁,夫惡有不足矣哉!"《荀子·子道》

【譯文】

子路穿戴華麗去拜見孔子,孔子說:"仲由!如此盛裝是為了什麼?想那長江發源於岷山,當它剛流出時,水流淺小只能浮起酒杯;但當它流到入海口時,如果不是兩船並行,如不躲避風浪,就不能渡過,難道只因為下流水就多嗎?(比喻下流的水仍是由上流眾川彙集而成)現在你穿得如此華麗,各種色彩齊備,天下的人還有誰肯規勸你呢?仲由!"子路聽後快步退出,換了衣服進來,像平時穿的一樣。孔子說:"記住!我告訴你。只知道說而不會做的人浮華,只知做事卻不接受建議的人愛自誇,從臉上神色就能看出有多少才能的人是小人。因此君子知道就說知道,不知道就說不知道,言語簡要;能做的就說能,不能就說不能,該做的就認真做。言語簡要就是明智,認真於所做就是仁德,既智且仁,怎麼會有缺欠的地方呢?"

【原文】

子路入,子曰:"由,知者若何?仁者若何?"子路對曰:"知者使人知己,仁者使人愛己。"子曰:"可謂士矣。"

子貢入,子曰:"賜,知者若何?仁者若何?"子貢對曰:"知者知人,仁者愛人。"子曰:"可謂士君子矣。"

顏淵入,子曰:"回,知者若何?仁者若何?"顏淵對曰:"知者自知,仁者自愛。"子曰:"可謂明君子矣。"《荀子·子道》

【譯文】

子路進來,孔子說:"仲由,有智慧的人應該是什麼樣子?有仁德的人應該是什麼樣子?"仲由回答:"有智慧的人能讓別人了解自己,有仁德的人能讓別人愛護自己。"孔子曰:"這可算是有品格的人了。"

子貢進來,孔子說:"賜,有智慧的人是什麼樣子?有仁德的人是什麼樣子?"子貢回答:"有智慧的人了解別人,有仁德的人愛護別人。"孔子說:"這可說是品格高尚的君子了。"

顏淵進來,孔子說:"顏回,有智慧的人是什麼樣子?有仁德的人是什麼樣子?"顏回說:"有智慧的人了解自己,有仁德的人懂得自愛。"孔子說:"這可算是明達的君子了。"

【原文】

顏回將西遊,問於孔子曰:"何以為身?"孔子曰:"恭敬忠信,可以為身。恭則免於眾,敬則人愛之,忠則人與之,信則人恃之。人所愛,人所與,人所恃,必免於患矣。可以臨國家,何況於身乎!"《說苑·敬慎》

【譯文】

顏回準備往西方各國遊走,臨行前問孔子說:"我要怎麼幫助保護自己呢?"孔子說:"如果你能做到恭敬忠信,就可以保護自己。因為恭敬別人就能免於犯眾怒;事事謙虛尊敬別人,別人就會喜歡你;對人誠懇,那麼別人就願意將事託付給你;對人講信用,別人就願意依恃你。如果你是一個大家都喜歡,大家都願意託付、依恃的人,那麼肯定能夠免於禍患了。這樣便能夠治理國家,何況是保護自己呢?"

【原文】

孔子曰:"中人之情,有餘則侈,不足則儉,無禁則淫,無度則失,縱慾則敗。飲食有量,衣服有節,宮室有度,畜積有數,車器有限,以防亂之源也。故夫度量不可不明也,善欲不可不聽也。"《說苑·雜言》

【譯文】

孔子說:"一般人的習性,有剩餘之後就會開始奢侈,不足才懂得節儉,沒有禁令就放肆,沒有法度就會出錯失,放縱慾望就會敗亡。因此飲食要有限量,穿衣服也要合於禮節,蓋房子要依尺度,積蓄也要有規劃,車子器皿也有限度,以此來預防禍亂的根源。所以不能不好好衡量清楚,好的建議不能不聽。"

【原文】

孔子曰:"欲人之信己也,則微言而篤行之。篤行之則用日久,用日久則事著明,事著明則有目莫不見也,有耳莫不聞也,其可誣哉!"《中論·貴驗》

【譯文】

孔子說:"想讓別人相信自己,就盡量少說話,實實在在地做,持久地做,日子一久,所做的效果自然就會明顯,自然大家都會看到,都會聽到,如何會被抹滅呢?"


推薦閱讀:

孔子說:"父為子隱,子為父隱,直在其中也。"是什麼意思?
如何理解孔子的思想是復古?
【百家講壇】鮑鵬山:《說孔子》第六章 政治家(1)
《孔子那些事兒》第32章
孔子是中國的悲哀

TAG:孔子 | 譯文 |