日本隊show出世界級風度,是時候拯救你的日語了
日本隊show出世界級風度,是時候拯救你的日語了
作者 小時的好朋友——海螺姑娘
在世界盃剛剛結束的16進8淘汰賽中,比利時3:2大逆轉贏了日本隊。但賽後刷屏的,卻是輸了的日本隊和日本球迷~
止步於16強,許多日本球迷遺憾落淚,但他們依然用隨身攜帶的藍色塑料袋,將看台清理得乾乾淨淨。
賽後,歐足聯賽工作人員更是在推特上大讚日本隊,稱他們在賽後認真清理了更衣室,還用用俄語留下了謝謝的字條,可以說是又貼心又暖了!
其實,日本的國民素質高早就不是什麼話題。近年來,日本留學更是以「申請手續簡單」、「費用低」等優勢條件受到大家熱捧~不過,去日本留學,有一關首先得過,那就是:日 語 學 習
拜動漫所賜,我們這一代人對日語並不陌生,但是要論到正兒八經的學日語,僅僅因為興趣二字,似乎難以支撐。
今天,小時邀請票圈裡的日語學霸——海螺姑娘,來給小哥哥小姐姐們,分享一些日語入門的小技巧,以及必須了解的一些小常識。
來看看日語學習的路上,有哪三座阻攔你的大山吧!
日語的第一大坎:
其實學到我這個日語的程度,會覺得五十音的難度簡直低到塵埃里了(裝逼),但是無數人都是在這裡丟盔棄甲。
Round 1 破解萬年五十音
回想起第一次見到五十音的時候啊,我的內心也是崩潰的,這麼多鬼畫符,要記住他們的發音、筆順、平假名片假名,還沒開始就已經在心裡放棄10000遍了喂!
關於記憶五十音,有一點小小的建議:
先熟悉發音
雖然每一行都是a、i、u、e、o的發音規則,但是個別假名有所變化,比如し(shi),其實發音是xi。
愛してる:我愛你
つ(tsu),這個音標鬼知道怎麼念啊!其實它的發音接近cu,嘴只留一條小縫,舌尖緊貼上牙齦,使氣流自然衝出而發出的聲音。
ふ(fu),它既不念「呼」也不念「夫」,是雙唇微微張開,留出一條小縫(為什麼又要留小縫?),把氣流從縫隙間送出,大家可以多練習一下。
還有整個ら行,發音都標註的是ra、ri、ru、re、ro,但真的說出口的卻是「la、li、lu、le、lo」——是的沒錯,日本人發不出「r」音,他們說sorry都是說騷離,但他們仍然要為整整一行假名發音標註為「r」,別問我為什麼,我也不知道——當你也開始習慣把r發為l的時候,別忘了用日語輸入法的時候還是要用r輸入的。
五十音的標準發音網上有很多視頻,也有很多五十音的APP會有單個假名的發音,我當時是在喜馬拉雅下的音頻學的,這裡給大家推薦一個更直觀的發音口型圖:
五十音發音口訣視頻:
世界最強50音口訣圖_騰訊視頻再熟悉筆順
假名因為來源於漢字,所以書寫順序也是從上到下,從左到右,這一點對中國人沒什麼難度,只要記住幾個易錯的假名即可,比如:
ね、れ、わ書寫規則一樣。
聯想法記憶
中國人學假名的優勢就是聯想漢字記憶,因為假名全部都是來源於古漢語的草書,當然,每個假名對應的漢字具體是哪個,並不絕對,也有人會按照自己熟悉的漢字聯想,反正能記住就行了。
我當年就是用聯想記憶法每天記20分鐘左右,加上複習鞏固,在一個星期之內記住了平假名,又用了一個星期記住片假名,基本上就很難忘記了。
片假名也是一樣的道理,不過再怎麼說技巧和方法,都免不了死記硬背一番喲。
當然,如果你腦洞比較大,創造了一套自己的記憶規則,那你真的很棒棒啊,給你鼓掌!
這麼一看,五十音也並不可怕對不對?
濁音、拗音和促音
掌握基礎的50音(清音)之後,濁音其實非常簡單,首先,只要記住是か行、さ行、た行、は行有濁音,寫法是每個假名右上角兩個小點,至於讀音,我的記憶方法依然是,聯想……
が—新垣結衣—あらがき ゆい
(Aragaki Yui)—がき(gakki)
只要記住第一個假名的發音,後面基本都會了哦~
"
ざ,動漫和日劇里常出現的一句話
ぁりがとうございます
讀作
a li ga do go za yi ma si
だ,動漫常見
ただいま
讀作
ta da i ma
也就是很多人戲稱的「他大姨媽」啦~
"
ば,抗日神劇里經常出現
ばか
讀作
baka
日本人ka和ga發音很相近,所以大家經常聽做baga
"
拗音需要注意的是,や、ゆ、よ是小寫狀態,讀音和輸入法中,將羅馬音里的i去除,然後輸入第二個字的發音:
在發音上,拗音也比較容易出錯,一定要跟著音頻文件邊讀邊記憶,切不可拿著羅馬音用漢語拼音的邏輯去讀。
促音寫作小寫的つ:っ,在句子里表示短暫的停頓,促音沒有實際的意義,也不需要發音,只是多佔一拍。
Round 2 破解發音規則
謝天謝地,終於搞定了五十音,以前熟悉的「斯國一」、「紅豆泥」都可以拼寫出來了,心裡還有點小激動呢,那麼再接再厲,接下來該背單詞啦啦啦~
單詞後面的0、1、2、3 是什麼鬼啊喂?
這就是日語發音的音調規則了,類似於漢語拼音的4個聲調。
這5種聲調基本涵蓋了常用日語辭彙,海螺醬以此為例給大家講講怎麼記聲調。
"
0 一低後高(第一拍低,後面全部高)。如:我媽、我媽說。
① 一高後底(第一拍高,後面全部低)。如:媽媽,草地。
② 二高(只有第二拍高,第一拍和後面全部都低)。如:我媽媽。
③ 二三高(只有第二拍高,第一拍和後面全部都低)。如:我媽說你。
④ 二三四高(只有第二拍高,第一拍和後面全部都低)。如:不好意思海螺醬想不出來了……你們自己領悟吧。
之後的⑤⑥⑦以此類推。
"
另外需要注意日語的高音節不能在兩個地方!!
一個單詞不論多長只能有「高低低」、「低高低」、及「低高高」等聲調形式,而不可能出現類似「高低高」、「低高低高」或「高低高低」等聲調配置。
再另外,當兩個單片語成一個合成詞時,第二個單詞的第一個假名常常用重讀。例如:
東京(とうきょう 0)+大學(だいがく 0)=東京大學(とうきょうだいがく ⑤)
現在,你們可以開開心心(??)的背單詞啦!
在我看來,學會一門語言不僅可以彌合因為語言不通而帶來的誤解和衝突,還可以充分理解不同語言的表述之美。你不再是被動的知識或者觀念的接受者,而是成為自己思維的主人。
玩陰陽師的時候,順帶在B站看了大名鼎鼎的陰陽師電影。我印象深刻的是源博雅在月下偶遇女神乘坐的小車,他猶豫再三,終於鼓足勇氣說出那句經典台詞,「今夜月色很美,我把這月亮送給你,可好?」
這句含蓄的告白,不提讓我怦然心動的你,不提為你心馳神往的我,只言月色,卻道盡了愛慕之情。那個夜晚,我反反覆復咀嚼著這句話,彷彿自己就是那個被告白的女子,內心的悸動,更勝那直白的「I love you。」
大三的時候,學校後山的櫻花開得很好,在櫻花林中還未走幾步,忽而一陣大風略過,風帶起了枝頭和地面的花瓣,帶著若有若無的香氣,如雪片一般迎面向我襲來,更多的花瓣隨風飄向了遠方,芳魂不知歸於何處。
那一刻,我瞬間就想起了日語中【桜吹雪】這個詞,原來櫻花被風吹起來的時候,這能如粉雪般紛紛揚揚,美不勝收。身臨其境,方能感受到這個詞蘊含了如此唯美的意境。
記得我上日語的第一課時,我可以裝模作樣的拽兩句紅豆泥,斯國一,橋豆麻袋,內心對其他同學發出無情的嘲笑,「沒錯,姐看了那麼多年動漫,起點就是比你們高」
我在網上下了一個APP,所有假名一筆一划的跟著寫,寫了兩個星期,才從丑到不忍直視,到勉強不妨礙閱讀。
接下來是動詞變形,一開始特別容易弄混,我找的圖文並茂比較有趣的參考書,不理解的地方就問度娘,然後在書的邊邊角角貼滿了密密麻麻的便利貼。
後來學的語法點和例句,我都抄在小本子上,一有空就拿出來溫習默誦。
近一年的時間,真的如同高爾基所說的那樣,「我撲在書上,就像飢餓的人撲在麵包上一樣」。
即使如此,我的第一次N1考試依舊是以聽力慘敗而告終。於是又開始往死里複習聽力,歷年真題,我至少每套都聽了20遍以上,到最後夢裡面都是「天気がいいから散歩しましょう」。
我不是個聰明人,學到後來,支撐著我的就是對日語的熱愛,以及那麼一點點中二情節,和對自己的不甘心。
到最後,你會知道,日本人說話最後面總是愛發個「嘶」聲,並不是很多人以為的蔑視和敵意,反而是日語敬語體的最後一個音節,表示對談話對象的一種尊敬。
你遇到日本人也能用他的語言告訴他中華語言之美,告訴他你欣賞日本的文化,你喜歡櫻花,喜歡動漫,喜歡浴衣,但你同樣喜歡臘梅,喜歡琅琊榜,喜歡漢服,喜歡古詩詞。你熱愛你如今生活的這片土地,你希望更多人能了解它,愛上它。
千萬不要忘了,語言產生的原因就是為了溝通呀。(當然也是為了追生肉、翻牆去看帥氣小哥哥啊!)
小科普:日語學習三座大山
"
1、五十音:是基礎到入門的橋樑,學完五十音,你就是一個正式的日語學習者啦!
2、動詞變形:是從入門到基礎的門檻,過了這一關,可以達到N5/N4的水平。
3、敬語:是突破N3的關鍵點,也是日語學習的重點和難點。
"
想去日本留學的你,是時候跨越這三座大山了!
想和大家聊聊各種語言學習和考試心得
歡迎添加小時(微信id:TZhelper,備註來自知乎),發送「語言」
加入語言學習申請群
一起組團交流~
留學路上,如果你還有這些需求:
想加入留學交流群
想組個團考雅思/留學互助
想聽聽專業人士對於資料評估、選校、選專業的建議
想ko寫(改)到想死的文書
求推薦靠譜中介
有留學乾貨想分享
想找找最近有什麼留學活動
想看看心儀學校的直播 ……
也歡迎甩給萬能的小時!
AppStore內下載「留學時區」APP了解我們
帶你進入獨一無二、真實的留學圈
@版權聲明:本文由留學時區APP原創首發,版權所有。轉載請在時區後台留言「轉載」獲得授權,對違法使用本內容者,將追究其法律責任。TIMEZONE,留學生原創平台,歡迎坐標在世界各地的你。
推薦閱讀:
※原來,《世界人名翻譯大辭典》也妥協了日語的「糸」字
※這些從古至今的、耳熟能祥日文美句
※吃個飯這麼多事兒!?盤點日本的筷子禁忌,去日本玩兒的時候千萬要注意哦!
※有詞兒不懂可問TA--介紹幾個免費網路詞典
※千葉島日語考級輔導課程1月份優惠券