莫妮卡:2011年諾貝爾文學獎答謝詞
07-13
尊敬的國王陛下、尊敬的皇家成員、女士們、先生們、朋友們:
我代表我的丈夫托馬斯·特朗斯特羅姆,想對你們說,我們因獲得諾貝爾文學獎而感到多麼的榮幸和激動。謝謝瑞典文學院:謝謝你們的勇氣和美麗的授獎理由。
在此,我想特別感謝所有的翻譯者,他們為微小的報答而辛勤地工作著。好奇和熱忱是驅使他們這樣做的理由。這種好奇和熱忱應該被稱之為「愛情」——翻譯詩歌的唯一基礎。
托馬斯16歲那年便開始和一些志同道合的朋友一起寫作。當老師的課一旦變得比平常更具有挑戰性,他們之間就彼此傳遞筆記和詩歌。
「那些迅速寫下的話給人留下多麼深刻的印象!」托馬斯在後來寫道。「詩的雛形已經在那裡。官方的生活課在喧囂,我們互相遞送著靈感。」
我想在這裡用英文和瑞典語兩種語言念一首托馬斯的詩——一首小詩——來結束我的答謝:
自1979年3月
厭倦所有帶來詞的人,詞而不是語言,
我走向大雪覆蓋的島嶼。
荒野沒有詞。
空白之頁向四方展開!
我碰到雪上鹿蹄的痕迹。
是語言而不是詞。
謝謝!謝謝您,陛下。(李笠 譯)
推薦閱讀:
※2011年最新小說排行榜【書架叢書】
※【引用】2011年02月24日
※2011年元旦祝福語,元旦沒到,祝福早到
※12星座2011年3月運勢(圖)
※2011年IPO被否原因匯總