辛棄疾《鵲橋仙·己酉山行書所見》鑒賞
鵲橋仙 己酉山行書所見
辛棄疾
松岡避暑,茅檐避雨,閑去閑來幾度。醉扶怪石看飛泉,又卻是、前回醒處。
東家娶婦,西村歸女,燈火門前笑語。釀成千頃稻花香,夜夜費、一天風露。
這首詞作於孝宗淳熙十六年己酉(1189),作者五十歲在江西上饒家居。帶湖新居築於城西北一里許的帶湖之濱。登樓遠眺,可見靈山一帶的山岡。作者於兩首《清平樂·檢校山園,書所見》的開篇,一雲「連雲松竹」,一雲「斷崖修竹」。地勢高,松竹成林。詞一起筆調輕靈,說避暑則在松岡,避雨則在茅檐,這是就通常情況說的。但這種遣詞造句猶如司空圖的「賞雨茅屋」,「左右修竹」,透露出一片閑適高雅的情調。而第三句「閑來閑去幾度」一收,進而表示出像這樣的上山、下山、晴天、雨天,來來去去,連自己也不知有多少次了。「知者樂水,仁者樂山」(《論語·雍也》)。大自然界的山山水水,可以蕩滌塵污,也可以寬慰人的心靈。「我見青山多嫵媚,料青山見我應如是」(《賀新郎》);「帶湖吾甚愛,千丈翠奩開」(《水調歌頭》)。可貴的是被迫隱居的詩人,仍時刻未忘「南共北,正分裂」(《賀新郎·送杜叔高》)。總之一起這三句格調清新,用筆自然,全不著力,而那種「閑來閑去」的情趣自見。接二句「醉扶怪石看飛泉,又卻是、前回醒處」是一個獨立的特寫鏡頭。停下搖晃的腳步,手扶嶙峋的怪石,注目眼前飛流直下濺珠躍玉的瀑布,醉眼朦朧,辨認許久,看呵看呵,原來以前多次酒醒就在這裡!「似曾相識」,「似是而非」,正是由於「醉」。「又卻是」,此刻詩人於驚喜中會生出多少感慨?這「醉」仍是出於迫不得已!退居林下,身處「飛流萬壑,共千岩爭秀」(《洞仙歌》)的佳境,為山水所陶醉,卻並未完全樂以忘憂,這裡充分表出因「閑」而「醉」的情懷。 詞的下片轉寫農村風情,應題「山行所見」。男婚女嫁是農民生活中的一件大事,往往經過精心選擇認為是吉祥的日子,所以「東家娶婦,西家歸女」碰到了一塊。兩家門前都燈火通明,親友雲集,一片歡聲笑語。「歸」,舊時稱女子出嫁曰歸,或稱「于歸」。《詩·周南·桃夭》:「之子于歸,宜其室家」。換頭三句十四字,語淺意明,用典型的生活細節,形象地勾勒出一幅農村風俗嫁娶圖。一結別開生面:「釀成千頃稻花香,夜夜費、一天風露」。村外田野里柔風輕露漫天飄灑,它們是在醞釀製造著稻香千頃,豐收就在眼前了!它和上二句情調、氛圍和諧,使本來喜氣盈盈的歡騰氣氛,更上一層樓。作者似與農民們感同身受,使他也沉浸在純樸的鄉風中了。 這首詞上片並非只是閑情逸趣的表現,它隱含著被迫縱情山水的身世之痛。而在寫鄉俗中卻又表現出他所受到的歡樂的感染。「這一個」辛棄疾是真實的。
推薦閱讀:
※唐詩宋詞鋼筆行書字帖【 共12個文檔 】
※王羲之行書集字詩
※行書的筆法技法
※董其昌行書《邠風圖詩卷》欣賞,實在太美!
※王鐸行書《詩冊》(首都博物館藏)