【每日一句】409 杜甫筆下的微風細雨之妙
07-12
肆零玖
杜甫《狂夫》
風含翠筱娟娟凈,
雨裛紅蕖冉冉香。
2018
01
09
詞 章
杜甫《狂夫》
風含翠筱娟娟凈,雨裛紅蕖冉冉香。
注釋
娟娟:美好的樣子。
凈:竹色光潔。
裛(yì):沾濕。
紅蕖:紅色荷花。
冉冉:婉柔的樣子。
賞析
這首七律作於杜甫客居成都時。詩題為「狂夫」,當以寫人為主,詩卻先從居住環境寫來。這是一個斜風細雨天氣,光景別饒情趣:翠竹輕搖,帶著水光的枝枝葉葉明凈悅目;細雨出落得荷花格外嬌艷,而微風吹送,清香可聞。這兩句詩結撰極為精心,寫微風細雨全從境界見出。「含」」裛」兩個動詞運用極細膩生動。「含」比通常寫微風的「拂」字感情色彩更濃,有小心愛護意味,則風之微不言而喻。「裛」通「浥」,比洗、灑一類字更輕柔,則雨之細也不言而喻。兩句分詠風雨,而前一句風中有雨,這從「凈」字可以體味(雨後翠筿如洗,方「凈」);後一句雨中有風,這從「香」字可以會心(沒有微風,是嗅不到細香的)。這也就是通常使詩句更為凝鍊精警的「互文」之妙了。兩句中各有三個形容詞:翠、娟娟(美好貌)、凈;紅、冉冉(嬌柔貌)、香,卻安置妥貼,無堆砌之感。而「冉冉」、「娟娟」的疊詞,又平添音韻之美。總之,此聯意蘊豐富,形式精工,充分體現作者的「晚節漸於詩律細」。
作者簡介
推薦閱讀:
※杜甫筆下的大邑風物
※董其昌行草書法《杜甫詩》
※杜甫草堂【12】
※如何評價網上有人說「唐詩宋詞 李杜都是小兒科」?
※到了杜甫草堂
TAG:杜甫 |