《萬城之花》歌詞試譯

《萬城之花》歌詞試譯

《萬城之花(Zahrat al-Madā』in)》創作於1967年,是阿拉伯世界一首耳熟能詳的歌曲,至今依舊傳唱不衰。本文將這首歌的歌詞進行拉丁化轉寫並配翻譯,供各位欣賞。

  • 創作背景

1967年6月5日,第三次中東戰爭爆發,僅僅過了6天,由埃及、敘利亞、約旦等國組成的阿拉伯聯軍全線崩潰,耶路撒冷從此被以色列佔領,近百萬巴勒斯坦人被逐出家園。在這一背景下,黎巴嫩的藝術家們創作了這首《萬城之花》,哀悼被譽為「萬城之花」的耶路撒冷已經淪落他手。

  • 視頻

https://www.zhihu.com/video/993156913806381056

  • 歌詞與翻譯

Zahrat al-Madā』in

萬城之花

詞/【黎巴嫩】薩義德·阿格勒

曲/【黎巴嫩】阿綏·拉赫巴尼、曼蘇爾·拉赫巴尼

演唱/【黎巴嫩】菲露茲(Fayrouz)

1、

Li-』ajliki yā madīnata al-?alāh 』u?allī,

祈禱之城啊,我在為你祈禱。

Li-』ajliki yā bahiyyata al-masākin, yā zahrata al-madā』in

為了你——千國之寶,萬城之花,

Yā Qudsu! Yā Qudsu! Yā Qudsu!

耶路撒冷!耶路撒冷!耶路撒冷!

Yā madīnata al-?alāh 』u?allī,

祈禱之城啊,我在為你祈禱。

2、

『Uyūnunā 』ilayki tar?alu kulla yawm,

我們的目光日日流連於你,

Tar?alu kulla yawm.

日日流連於你。

Tadūru fī 』arwiqati al-ma『ābid,

我們環視神殿的門廊,

Tu『āniqu al-kanā』isah al-qadīmah,

擁抱古老的教堂,

Wa-tamna?u al-?uzna 『an al-masājid

為清真寺撫平悲傷。

Yā laylata al-』Isrā』!

啊,夜行的夜晚!

Yā darba man marrū 』ilā al-samā』!

啊,升霄者們*的天路!

『Uyūnunā 』ilayki tar?alu kulla yawm,

我們的雙眼日日流連於你,

Wa-』innanī』u?allī.

我在為你祈禱。

3、

al-?iflu fī al-maghārah wa-』ummuhu Maryam, wajhān yabkiyān.

洞中的嬰孩**和他的母親瑪利亞,是兩張哭泣的臉龐。

Wajhān yabkiyān.

是兩張哭泣的臉龐。

Yabkiyān li-』ajli man tasharradū,

他們為被放逐的人們哭泣,

li-』ajli 』a?fālin bilā manāzil,

為無家可歸的孩子們哭泣,

li-』ajli man dāfa『a wa-ustushhida fī al-madākhil.

為守護家門的殉難者哭泣。

Wa-ustushhida al-salām fī wa?ani al-salām,

和平已殉難於和平的國度,

Wa-saqa?a al-『adlu 『alā al-madākhil,

正義在自家門前一蹶不振。

?īna hawat Madīnatu al-Qudsi,

當耶路撒冷城陷落的時候,

Tarāja『a al-?ubbu, wa-fī qulūbi al-dunyā istaw?anat al-?arbu.

愛意潛銷,戰亂盤踞在世人的心中。

al-?iflu fī al-maghārah wa-』ummuhu Maryam, wajhān yabkiyān.

洞中的嬰孩和他的母親瑪利亞,是兩張哭泣的面龐。

Wa-』innanī 』u?allī.

我在為你祈禱。

4、

al-Gha?abu al-Sā?i『u 』ātin…

焚天之怒必將來臨……

al-Gha?abu al-Sā?i『u 』ātin, wa-』anā kulliyy 』imān,

焚天之怒必將來臨,我確信它來臨,

al-Gha?abu al-Sā?i『u 』ātin, sa-』amurru 『alā al-』a?zān.

焚天之怒必將來臨,我將收起悲傷。

Min kulli ?arīqin 』ātin,

怒火必將來自四面八方,

Bi-jiyādi al-rahbati 』ātin,

率領著威武的鐵騎,它必將來臨。

Wa-ka-wajhi Allāhi al-ghāmiri, 』ātin! 』ātin! 』ātin!

就像真主無處不在,怒火也必將來臨!來臨!來臨!

5、

Lan yughfala bābu madīnatinā, fa-』anā dhāhibatun l-』u?allī.

我們的聖城絕不會城門緊閉,我將進城祈禱。

Sa-』aduqqu『alā al-』abwāb, sa-』afta?uha al-』abwāb

我將敲開城門,我將把城門打開。

Wa-sa-taghsilu, yā Nahra al-』Urdunn, wajhī bi-miyāhin qudsiyyah,

約旦河啊,你將以聖水濯我臉龐,

Wa-sa-tam?u, yā Nahra al-』Urdunn, 』athāra al-qadami al-hamajiyyah.

約旦河啊,你將洗去野蠻的足印。

6、

al-Gha?abu al-Sā?i『u 』ātin.

焚天之怒必將來臨。

Bi-jiyādi al-rahbati 』ātin.

率領著威武的鐵騎,它必將來臨。

Wa-sa-yahzimu wajha al-quwwah.

它將擊碎強權的面具。

al-Baytu lanā, wa-al-Qudsu lanā.

這個家園屬於我們,耶路撒冷屬於我們。

Wa-bi-』aydīnā sa-nu『īdu bahā』a al-Qudsi.

憑我們的雙手,我們將復興耶路撒冷的榮光。

Bi-』aydīnā li-l-Qudsi salāmun.

憑我們的雙手,和平屬於耶路撒冷。

Li-l-Qudsi salāmun, 』ātin!

和平屬於耶路撒冷,和平必將來臨!

Li-l-Qudsi salāmun, 』ātin!

和平屬於耶路撒冷,和平必將來臨!

Li-l-Qudsi salām!

和平屬於耶路撒冷!

』ātin! 』ātin! 』ātin!

和平必將來臨!必將來臨!必將來臨!

注釋:

*升霄者們:可能指耶穌和穆罕默德

**洞中的嬰孩:指耶穌

  • 歌手簡介

菲露茲(Fayrouz)1935年出生於黎巴嫩一個基督教家庭,是上世紀60-80年代黎巴嫩乃至整個阿拉伯世界最著名的歌手之一,在阿語圈內被譽為「阿拉伯的鄧麗君」。

20世紀50年代的菲露茲

老年的菲露茲


推薦閱讀:

丈夫被捕後,我從監獄偷運精子
面臨巴以衝突,特朗普無計可施
【巔峰對決】— 介入巴以衝突是中國打造世界新秩序的分水嶺!

TAG:耶路撒冷 | 阿拉伯語 | 巴以衝突 |