編者按:在本次互動中,我們收到不少專業意見,收穫很大。幾位語言專業的朋友都指出,如果懂得一些語言學的知識對於語言的學習很有幫助,學習同語族的語言會容易很多。於是,我們這一期就推出同是印歐語系的法語、西班牙語、義大利語和德語的組合,供大家參考。
(閱讀互動報告第一彈,請回復「語言」)
法語、西班牙語和義大利語都屬於拉丁語族,語法很像,所以都很複雜。很多人都提到了語法是最讓人糾結的問題。
叉叉說:
學習機構推薦塞萬提斯學院,目前在北京、上海有分支。塞萬提斯的網站上如此寫道:
另外,Olivia推薦董燕生老師的教科書,據說是聖經一樣的教科書(膜拜)。其他西班牙語的網站,有上一篇里提到的滬江西語網,資料很全,還有El Pais, ABC等,都是西班牙報紙的網路版。
福爾鯨則推薦正在用primsleur:
主要是mp3跟讀+一點點閱讀,很適合有英語基礎的旅遊者在出發前自學,這樣到達當地後可以進行簡單交流。
犛牛向我們介紹:
老葉建議說:
而呈子提到要實際運用才能把學到的東西真正掌握且不容易忘記。
關於自學福爾鯨建議:
自學德語的話,估計最好和專業課安排的一樣,先把發音完全掌握再繼續鑽研語法。
兩位受訪者都又再次提到了語言環境的重要性。
當然,好的語言環境也可以自己創造,比如呈子說:
到目前為止學語言的最公認的方法還是交一個男女朋友。每天不停的強化語言,不論吵架還是撒嬌,都是對這個語言最好的訓練。其他的方法都太教條了,有時候自己都覺得無趣。但是談戀愛就不一樣了,絕對是學這門語言最大的動力。
福爾鯨則建議:
多找德語電影、音樂、音樂劇、廣播之類的資源,聽不懂也無所謂,主要是營造氛圍。初期看書可以從歌德開始,比現當代作家好懂。
呈子說:
說到學習德語對於生活、事業的幫助。
在德國留學的老葉說:
呈子則說進一步說:
(註:圖片來源於網上資源以及各機構網站)
推薦閱讀: