標籤:

十八.按規矩做並不是巴結

【原文】子曰:「事君盡禮,人以為諂1也。」

【譯文】孔子說:「侍奉君主盡到做臣的禮節,別人以為這是巴結、奉承哩。」

【說明】本節這句話也是緊接上節而言的。一個意思是,我們做臣子的,要盡到做臣子的禮節;另一個意思則是魯國國君相對於周天子來說,亦是臣,也應做到一個臣子的禮節。至於別人怎樣看,還是十五節的那句話,「是禮也」。也就是說,無論什麼人做無論什麼事,都要以「禮」,以一定的社會行為規範為標準,為準則。自己按照一定的社會行為規範做了,那是自己的人格,自己的精神。以自己的見解與人格精神做事,等待時間的考驗,也就符合「禮」了。這並不存在巴結與背叛的問題。

———————————————————

【注釋】1.諂:《管子·宙合》:「毋訪於佞,毋蓄於諂。」《論語·學而》:「貧而無諂,富而無驕。」《孟子·滕文公下》:「脅肩諂笑,病於夏畦。」《荀子·脩身》:「以不善先人者謂之諂。」這裡用為巴結、奉承之意。

推薦閱讀:

滿族人餐桌上的規矩
太極拳的規矩
王陽明心學智慧:你很講規矩,但有點迂腐(龍才是可大可小,靈活變通,既可九天攬月,又可五洋提鱉;蟲只能大不能小)
喝酒,須知酒場規矩
北方酒席喝酒規矩和敬酒辭

TAG:規矩 |