《詩經欣賞》——國風——鄭風——籜兮
歡娛之歌
這是一首描寫男女歡娛的詩歌。
籜兮籜兮,風其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。
籜兮籜兮,風其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。
「籜」tuò,草木凡皮葉落陊地為籜。[《說文》]「萚,槁也。」[《毛詩正義》]意思是「木葉槁,待風乃落。」[《毛詩正義》]女rǔ,同「汝」。「叔兮伯兮」,「叔、伯,言群臣長幼也。君倡臣和也。箋云:叔伯,群臣相謂也。群臣無其君而行,自以強弱相服。」[《毛詩正義》]「倡」同「唱」,即唱和,「女倡矣,我則將和之。」[《毛詩正義》]「漂」,同「飄」。「要」,成也,和也。
「籜兮,刺忽也。君弱臣強,不倡而和也。」[《毛詩序》]鄭莊公太子忽,即位,軟弱無能,先是被公子突,奪取王位,流亡到衛國,後複位,又被近臣高渠彌,在打獵時射殺。「詩人謂此萚兮萚兮,汝雖將墜於地,必待風其吹女,然後乃落,以興謂此臣兮臣兮,汝雖職當行政,必待君言倡發,然後乃和。」[《毛詩正義》]後世贊同《詩序》「刺忽」說者,不乏其人。「忽之世,權臣專擅,國君微弱,苟一閃動,如風吹殘籜,何能久存?然籜去,附諸籜以為命者,亦難自立。故不如早為之備,先發以致人也。惜乎,小臣有是心,而無是力,則不得不呼諸叔伯大夫,而告知矣。」[清·方玉潤《詩經原始》]
大概朱熹以為「刺忽」說,太勉強了,乾脆來一個大反轉,把《毛詩序》所說的政治詩,說成了男女歡娛詩。他說:「此淫女之詞。言籜兮籜兮,則風將吹女。叔兮伯兮,則盍倡予,而予將和女矣。」[南宋·朱熹《詩經集傳》]朱熹解釋,詩中的「叔伯」,不是叔叔,伯伯的意思,而是「男子之字也」。「予」字則指女子自己。[南宋·朱熹《詩經集傳》]
朱熹這樣解釋《籜兮》,引來了很多人的憤怒,「《小序》謂『刺忽』,無據。《集傳》謂『淫詩』,尤可恨。何玄子曰:『女雖善淫,不應呼『叔兮』,又呼『伯兮』,殆非人理』,言之污人齒頰矣。」[清·姚際恆《詩經通論》]天底下哪裡有「行淫之女,豈有呼叔,而又呼伯者!」[清·方玉潤《詩經原始》]
既然朱熹的解釋,令人可憎,那麼這首《籜兮》,寫的是什麼?是什麼題材的詩歌呢?一種說法,君臣相護勸勉,「木槁則其萚懼風,風至而隕矣。譬如人君不能自立於國,其附之者亦不可以久也。故懼而相告曰『叔兮伯兮,子苟倡之,予將和女』,蓋有異志矣。」[清·姚際恆《詩經通論》]「有異志」,就是早作打算的意思。人君不行了,早作打算吧!還有一種說法:「或謂賢者憂國亂被伐,而望救於他國。」[清·姚際恆《詩經通論》]也就是「諷朝臣共撫危也。」[清·方玉潤《詩經原始》]之意。
《籜兮》刺忽說,雖然言之鑿鑿,但是,懷疑者不乏其人;既然主弱,朝廷風雨飄零,搖搖欲墜,小臣果然有心,也可以效法專諸刺王僚,荊軻刺秦王的。無論大臣小臣,只要有心,就有力,就能想出辦法,「捨得一身剮,敢把皇帝拉下馬!」哪怕最後一拼,也沒有坐以待斃的,且用不著這樣隱晦,這樣含蓄。所以現代人,多認為《籜兮》,就是男女歡娛的描寫。至於「叔兮伯兮」這一句,則不比太認真計較,極度興奮起來,爹也喊,娘也喊,天老爺也能喊,就是一句口頭語罷了。
詩歌大意:
葉落了葉落了,風吹動了你。天老爺呀!我來唱和你。
葉落了葉落了,風漂起了你。天老爺呀!我來跟隨你。
詩歌極為簡短,用詞精準。第一章與第二章的區別僅有「吹女」、「漂女」,以及「和女」與「要女」的不同。「女」在此當「汝」解釋,就是「你」。第一句:「吹女」,是風把你吹起來了;第二句:「漂女」是你在飄搖之意。「吹女」與「漂女」,都是詩中主人公的感受,又是對方呼應的具象。「和女」、「要女」的前面都是「倡予」。「倡」不是唱歌,而是「倡導」、「唱和」之意,即跟隨、呼應的意思。「予」即我。「倡予」就是「予倡」,你提倡,你主張,你要幹什麼我都隨你,都響應你,附和你。
這是一首精幹短小的詩歌,又是一首隱晦含蓄的詩歌。詩中不見一個淫字,朱熹何以得出「淫女之詞」的結論呢?就是因為詩歌過於隱晦,過於含蓄,過於朦朧的緣故。籜兮、籜兮,是借落葉起興,風來了,風吹著你,也吹著我。可以是真實的風,也可以是情感的風,總之是動起來了,漂起來了,搖起來了,我的天哪!你唱我和。
詩歌以落葉起興,但絕不是寫秋風,不是寫落葉,不是寫天氣,而是寫人。人在哪裡?看不見。是男是女?不知道。模模糊糊,似有似無,似隱似現,不見其面,只聞其聲,叔叔伯伯的亂喊。(峻岫)
推薦閱讀:
※中國風水〈〈尋龍點穴〉〉十五秘訣
※祖國風光(73)包公墓
※五代十國風雲演義(2)-記錄那中國最黑暗的五十年歷史
※【暢遊世界--亞洲】阿拉伯聯合大公國風光(13)
※【國風】格律精選第五十八期