詩經註解(234)何草不黃
07-08
【234】何草不黃
何草不黃!何日不行!何人不將!經營四方。
何草不玄!何人不矜!哀我征夫,獨為匪民!
匪兕匪虎,率彼曠野。哀我征夫,朝夕不暇!
有芃者狐,率彼幽草。有棧之車,行彼周道。
【注釋】
1、何草不黃:猶言「無草不萎」。詩人以草的憔悴象徵人的憔悴。
2、將:行。上句是說一年之中無一日不奔走,這句是說無人能免於奔走。
3、玄(古音xín):赤黑色,是百草由枯而腐的顏色。
4、矜(關guān):和「鰥」字通。無妻為鰥,久役的人喪失室家之樂,等於無妻。
5、匪民:非人。以上二句是說:我們從役的人難道不是人嗎!
6、兕(似sì):《集傳》:「兕,野牛也。」
7、匪、彼:《通釋》:「按匪、彼古通用。匪兕匪虎,猶言彼兕彼虎也。」
8、率:循。以上二句言身非野獸而行於曠野。
9、芃(蓬péng):本是眾草叢生之貌,這裡用來形容狐尾的蓬鬆。「有芃」二句就所見起興。
10、棧:就是嶘,高。(「有棧之車」與「有芃者狐」句法相同,「棧」字應該是形容詞。)
【題解】
關於此詩主旨,《毛詩序》云:「下國刺幽王也。四夷交侵,中國皆叛,用兵不息,視民如禽獸。君子憂之,故作是詩也。」宋朱熹《詩集傳》云:「周室將亡,征役不息,行者苦之,故作是詩。」近人陳子展《詩經直解》云:「《何草不黃》,征役不息,征夫愁怨之作。」皆不誤。本詩的後兩章很善於借景寄情,方玉潤云:「純是一種陰幽荒涼景象,寫來可畏。所謂亡國之音哀以思,詩境至此,窮仄極矣。」誠哉斯言。
中楹論壇APP上線啦!
頁面展示
推薦閱讀:
※[讀書相關]品《詩經》中的愛情觀
※《詩經》「六詩」新考
※盛開的《詩經》
※我國第一部詩歌總集《詩經》
※圖說:取名講究「女詩經,男楚辭」 來自詩經楚辭的如詩美名 附:更多相關文章
TAG:詩經 |