克拉氣場:好萊塢明星2010年閃耀珠寶(雙語組圖)

碧昂斯

Beyoncé already had 5 million reasons to love Lorraine Schwartz – that"s the reported value of the star"s 18-carat engagement ring designed by the jeweler – but while hosting a bash for Schwartz in November, the singer got to sport a few more, including a round diamond bracelet worth more than $1 million and 50-carat black and white diamond earrings.

碧昂斯絕對有五百萬個理由愛死洛琳施華茲,因為她這款18克拉的訂婚鑽戒就價值五百萬美金。但在十一月份施華茲的新品發布會上,她秀出的珠寶可就更多了,這其中包括一個價值超過一百萬美金的手鐲和一對50克拉的黑白鑽石耳環。

凱特 米德爾頓

To ensure that Kate"s engagement ring was fit for a princess, Prince William gave her an 18-carat blue sapphire and white diamond stunner already owned by one: his mother, Diana. "This is my way of making sure my mother didn"t miss out on today," the prince said at the couple"s engagement announcement.

為了證明凱特作為準王妃的地位,威廉王子送給她18克拉的橢圓形藍寶石鑽戒,而這枚鑽戒的前主人就是他的母親黛安娜王妃。「這是我確保我母親不被現在遺忘的方式。」這位王子在訂婚儀式上如此說道。

傑西卡 辛普森

Everything"s coming up rosy for Jessica Simpson, whose fiancé Eric Johnson hid her five carat, ruby-and-diamond Neil Lane engagement ring in a shoe before popping the question in November.

傑西卡·辛普森最近事事甜蜜。十一月前她的未婚夫埃里克約翰遜將5克拉的紅寶石和金剛石的訂婚戒指藏在鞋中。

哈利 貝瑞

It"s hard to draw attention away from Halle"s gorgeous face, but this mega-watt combo of Harry Winston diamonds totaling more than 160 carats just might do the trick! The jewels, which included 17-carat earrings and a 10-carat ring, perfectly complemented her striking black column dress at a November Harry Winston event to unveil the Hope Diamond.

人們通常很難把視線從哈利·貝瑞絢麗的臉上移開,但超過160克拉的海瑞溫斯頓鑽石組合絕對能轉移你的視線。在11月海瑞溫斯頓Hope鑽石發布會上,哈利·貝瑞展示了這一系列珠寶,其中包括一對17克拉的耳環和一枚10克拉的鑽戒,這與她引人矚目的黑裙相得益彰。

凱莉 安德伍德

Her hubby, hockey player Mike Fisher, is no stranger to ice, so it makes sense that he picked out a serious stunner for the country star"s ring finger: a canary-yellow Jonathon Arndt ring, estimated at $150,000.

她的丈夫,曲棍球球員麥克費雪,選了一個無名指上的尤物:金絲雀黃色,預計為15萬美元。

金 卡戴珊

How to make others green with envy? Try sporting more than $4 million in emeralds and diamonds, like Kim Kardashian. Kim"s 18-carat blackened gold necklace had 120 carats of diamonds and 150 carats of emeralds, coordinating perfectly with her 70-carat emerald-and-diamond earrings – all by Lorraine Schwartz.

真是令人羨慕的綠色!超過四百萬美元的翡翠和鑽石。金·卡戴珊的18克拉黃金項鏈變成了120克拉的鑽石和150克拉祖母綠,配上她的70克拉的祖母綠和金剛石耳環堪稱完美。

布萊克 萊弗利

The Gossip Girl star got tongues wagging when she sported three of Lorraine Schwartz"s eye-popping rings – with over 40 carats of diamonds and 100 carats of rubies between them – to the premiere of The Town in September.

九月份,在《城中大盜》的首映式上,當布萊克戴著三個洛琳施華茲戒指出現時,她已經成為眾人的焦點。這三枚戒指由超過40克拉的鑽石和100克拉的紅寶石組成。

妮可 里奇

Looks like Nicole figured out The Truth About Diamonds: they"re a lot of fun to wear on your ring finger! She displayed her four-carat Neil Lane sparkler from fiancé Joel Madden while signing her second book, Priceless, in June.

妮可似乎發現了鑽石的真相:那就是戴在手上確實閃耀無比!6月份,當她簽售自己的第二本書《Priceless》時,她秀出了未婚夫喬爾·馬登送的尼爾連寶石戒指。

凱瑞 穆里根

All eyes were on the An Education actress when she made her Academy Awards debut, and she didn"t disappoint in a pair of shoulder-grazing 19th-century Fred Leighton pendant earrings, which popped against her trend-setting pixie cut.

當凱瑞·穆里根首次角逐奧斯卡獎時,所有的目光都聚集在這位《成長教育》影片的女主角上。當然她也沒讓眾人失望,一對及肩的19世紀弗雷德頓吊墜耳環,加上俏麗的短髮,使它成為引領潮流的小精靈。

凱蒂 佩里

It would be tough for any jeweler to compete with Katy"s light-up gown at the Met Gala in May, but Lorraine Schwartz managed with her sparkling geometric diamond collar.

凱蒂·佩里在五月份出席Met Gala時禮服閃亮耀眼,幾乎沒有珠寶能配上這件禮服。但是洛琳施華茲的閃亮鑽石項圈卻與禮服搭配完美。

凱特 溫斯萊特

The British beauty dazzled at the Academy Awards in a $2.5 million diamond drop necklace designed just for her by Tiffany & Co. The piece featured a 13-carat yellow diamond and two 6-carat yellow diamonds, surrounded by 642 white diamonds to create a truly one-of-a-kind piece.

凱特溫斯萊特奧斯卡頒獎典禮上250萬美元的鑽石項鏈設計使人眼花繚亂。Tiffany公司為她的精選了13克拉的黃色鑽石和兩個6克拉的黃色鑽石,由642白色鑽石包圍。

麗婭 蜜雪兒

For Glee"s big night at the Emmys (the show had an astounding 19 nominations!), the resident diva shined in a 300-carat platinum multi-color diamond Lorraine Schwartz necklace and 10-carat coordinating diamond studs from the celeb jeweler.

《歡樂合唱團》是本次艾美獎的大寵兒,劇中主角麗婭·蜜雪兒戴著洛琳施華茲300克拉鉑金彩色鑽石項鏈和10克拉鑽石耳環出現時艷驚四座。

格溫妮絲 帕特洛

The style star – and now country crooner – made her CMA debut in a side-swept do that showed off her single sparkling earring, created from a vintage diamond brooch by Eliane Fattal for S.J. Phillips.

這位閃耀明星,現在的鄉村歌手在CMA首次登台表演上展示了她耀眼的單只耳環,這隻耳環Eliane Fattal 為S.J Phillips設計。

海蒂 克拉姆

Project Runway diva Heidi added some dazzle to her Marchesa minidress by pairing it with a high-drama, $3 million Lorraine Schwartz diamond-and-ruby choker, which matched her 22-carat ruby-and-diamond ring.

真人秀節目《Project Runway》當紅主持海蒂·克拉姆佩戴了價值三百萬的洛琳施華茲的鑲鑽紅寶石頸鏈和22克拉的紅寶石鑲鑽戒指,讓她的Marchesa迷你裙增色不少。

詹妮弗 洛佩茲

Never one to shy away from serious sparkle, the new American Idol host showed off nearly $164,000 in Cartier diamonds at the L.A. premiere of The Back-up Plan.

沒有人能躲開絢麗珠寶的誘惑。珍妮弗·洛佩茲,這位新的《美國偶像》主持人在洛杉磯《剩女也瘋狂》首映式上秀出了她價值164000美元的卡蒂爾鑽石珠寶。


推薦閱讀:

Chopard蕭邦珠寶首飾
珠寶陳列的四大要訣和三大法則!
一克拉等於多少克?什麼樣的鑽石值得買?
【玉石】珠寶和玉石的分類及定名

TAG:明星 | 珠寶 | 好萊塢明星 | 氣場 | 10年 | 雙語 | 好萊塢 | 組圖 | 2010年 | 2010 |