《論語》原文及其全文翻譯(四十四)
【原文】13·8子謂衛公子荊(1):「善居室(2)。始有,曰:『苟(3)合(4)矣』。少有,曰:『苟完矣。』富有,曰:『苟美矣。』」【注釋】(1)衛公子荊:衛國大夫,字南楚,衛獻公的兒子。(2)善居室:善於管理經濟,居家過日子。(3)苟:差不多。(4)合:足夠。【譯文】 孔子談到衛國的公子荊時說:「他善於管理經濟,居家理財。剛開始有一點,他說:『差不多也就夠了。』稍為多一點時,他說:『差不多就算完備了。』更多一點時,他說:『差不多算是完美了』。」
【原文】13·9子適衛,冉有僕(1)。子曰:「庶矣哉!」冉有曰:「既庶(2)矣,又何加焉?」曰:「富之。」曰:「既富矣,又何加焉?」曰:「教之。」【注釋】(1)仆:駕車。(2)庶:眾多,這裡指人口眾多。【譯文】 孔子到衛國去,冉有為他駕車。孔子說:「人口真多呀!」冉有說:「人口已經夠多了,還要再做什麼呢?」孔子說:「使他們富起來。」冉有說:「富了以後又還要做些什麼?」孔子說:「對他們進行教化。」【評析】 在本章里,孔子提出「富民」和「教民」的思想,而且是「先富後教」。這是正確的。但這並不是說,對老百姓只富不教。在孔子的觀念中,教化百姓始終是十分重要的問題。所以,在這裡,一定要注意深入理解孔子的原意。
【原文】13·10子曰:「苟有用我者,期月而已可也,三年有成。」【譯文】 孔子說:「如果有人用我治理國家,一年便可以搞出個樣子,三年就一定會有成效。」
【原文】13·11子曰:「善人為邦百年,亦可以勝殘去殺矣。誠哉是言也!」【譯文】 孔子說:「善人治理國家,經過一百年,也就可以消除殘暴,廢除刑罰殺戮了。這話真對呀!」【評析】 孔子說,善人需要一百年的時間,可以「勝殘去殺」,達到他所理想的境界。其實,從這句話的本意去理解,善人施行「德治」,但並不排除刑罰的必要手段。這在現實的政治活動中,並不是可有可無的。
【原文】13·12子曰:「如有王者,必世而後仁。」【譯文】 孔子說:「如果有王者興起,也一定要三十年才能實現仁政。」【評析】 上一章孔子講,善人施行德治需要一百年的時間才可以到達理想境界,本章又說,王者治理國家也需要三十年的時間才能實現仁政。同樣,王者在實現仁政之前的三十年間,也不能排除刑罰殺戮手段在社會政治生活中所起的重要作用。
【原文】13·13子曰:「苟正其身矣,於從政乎何有?不能正其身,如正人何?」【譯文】 孔子說:「如果端正了自身的行為,管理政事還有什麼困難呢?如果不能端正自身的行為,怎能使別人端正呢?」【評析】 俗話說:「正人先正己。」本章里孔子所講的就是這個道理。孔子把「正身」看作是從政為官的重要方面,是有深刻的思想價值的。
【原文】13·14冉子退朝。子曰:「何晏也?」對曰:「有政。」子曰:「其事也?如有政,雖不吾以,吾其與聞之。」【譯文】 冉求退朝回來,孔子說:「為什麼回來得這麼晚呀?」冉求說:「有政事。」孔子說:「只是一般的事務吧?如果有政事,雖然國君不用我了,我也會知道的。」
【原文】13·15定公問:「一言而可以興邦,有諸?」孔子對曰:「言不可以若是其幾也。人之言曰:『為君難,為臣不易。』如知為君之難也,不幾乎一言而興邦乎?」曰:「一言而喪邦,有諸?」孔子對曰:「言不可以若是其幾也。人之言曰:『予無樂乎為君,唯其言而莫予違也。』如其善而莫之違也,不亦善乎?如不善而莫之違也,不幾乎一言而喪邦乎?」【譯文】 魯定公問:「一句話就可以使國家興盛,有這樣的話嗎?」孔子答道:「不可能有這樣的話,但有近乎於這樣的話。有人說:『做君難,做臣不易。』如果知道了做君的難,這不近乎於一句話可以使國家興盛嗎?」魯定公又問:「一句話可以亡國,有這樣的話嗎?」孔子回答說:「不可能有這樣的話,但有近乎這樣的話。有人說過:『我做君主並沒有什麼可高興的,我所高興的只在於我所說的話沒有人敢於違抗。』如果說得對而沒有人違抗,不也好嗎?如果說得不對而沒有人違抗,那不就近乎於一句話可以亡國嗎?」【評析】 對於魯定公的提問,孔子實際上作了肯定性的回答。他勸告定公,應當行仁政、禮治,不應以國君所說的話無人敢於違抗而感到高興,這是值得注意的。作為在上位的統治者,一個念頭、一句話如果不當,就有可能導致亡國喪天下的結局。
【原文】13·16葉公問政。子曰:「近者悅,遠者來。」【譯文】 葉公問孔子怎樣管理政事。孔子說:「使近處的人高興,使遠處的人來歸附。」
【原文】13·17子夏為莒父(1)宰,問政。子曰:「無欲速,無見小利。欲速則不達,見小利則大事不成。」【注釋】(1)莒父:莒,音jǔ。魯國的一個城邑,在今山東省莒縣境內。【譯文】 子夏做莒父的總管,問孔子怎樣辦理政事。孔子說:「不要求快,不要貪求小利。求快反而達不到目的,貪求小利就做不成大事。」【評析】 「欲速則不達」,貫穿著辯證法思想,即對立著的事物可以互相轉化。孔子要求子夏從政不要急功近利,否則就無法達到目的;不要貪求小利,否則就做不成大事。
推薦閱讀:
※《荀子·不苟》原文與譯文(二十)
※群經之首、設教之書——《易經》原文及譯文(上)
※魚我所欲也原文、翻譯及賞析
※外向性格、神經質與顏值——大五人格和群體地位的關係
※日出入原文、翻譯及賞析