《孟子·梁惠王下》:「畜君何尤?畜君者,好君也。」該怎解釋?
07-07
《孟子·梁惠王下》:「畜君何尤?畜君者,好君也。」該怎解釋?本文以1、2、3、4、5、6、7、8 分別代表侌平、昜平、侌上、昜上、侌去、昜去、侌入、昜入調。泉州、廈門閩南話中常說的thik7、thiak7意思是美麗、漂亮,本字是「?」丑六切,「?」字的《說文解字》(「徐鉉」注釋本)字義注釋:「媚也。從女、畜聲。丑六切。」廈門、南安、安溪、永春和德化等地區是說thik7,泉州市、晉江、石獅和惠安等地區是念thiak7。《說文》:「媚,說也。」故媚好謂之畜。相悅亦謂之畜。又謂之好。《漢書張敞傳》孟康云:「北方人謂媚好爲詡畜。」「畜」與「?」通,「媚好」意思是獻媚,就是用媚術(逢迎諂媚的伎倆)取說。由此可見「畜」本來就有「媚好」(獻媚、逢迎取悅)的意思,可以不必另外加「女」旁成「?」。《孟子·梁惠王下篇》:「景公說,大戒於國,出舍於郊。於是始興發,補不足。景公說晏子之言也。戒,備也。大修戒備於國。出舍於郊,示憂民困。始興惠政,發倉廩以賑貧困不足者也。召太師,曰:『爲我作君臣相說之樂。』蓋《徵招》、《角招》是也。大師,樂師也。《徵招》、《角招》,其所作樂章名也。其《詩》曰:『畜君何尤?』畜君者,好君也。」東漢經學家趙岐(約108-201)註疏:「其詩,樂詩也。言臣說君,謂之好君。何尤者,無過也。孟子所以導晏子、景公之事者,欲以感喻宣王,非其矜誇雪宮而欲以苦賢者。」楊境韜先生2008年按覈:順於道不逆於倫是之謂「畜」,「畜」謂順於德敎;媚好謂之「畜」,相悅亦謂之「畜」;趙岐認為「說君」謂之「好君」,意思是「使君主感悅」;「畜」就是「搐」之本字,「畜」可表示牽引輔導。《孟子?梁惠王下》:「『畜君何尤?』畜君者,好君也。」此句可解釋作「『順德糾正君主、輔佐君主,有何罪過?』因為順於道、從於理而糾正君主,是為了使君主感悅。」此解釋跟朱熹集注單純把「畜」解釋作「止」,比並起來,稍微有異。「『畜君何尤?』畜君者,好君也。」ZDIC.NET漢典網、《漢語大詞典》給此處「畜」解釋作匡正、阻止,白話翻譯:(1)「『糾正君王(私慾、過失),有何罪過?』糾正君王(私慾、過失),是為了使君主感悅。」(2)「『阻止君王(私慾、過失),有何罪過?』阻止君王(私慾、過失),是為了愛護君王。」「畜」就是「搐」之本字,「畜」字的詳細字義◎畜 chù〈名〉(1)會意。甲骨文字形。(2)表示牽引,下象出氣的牛鼻形。牛鼻被牽著,說明是已被人類馴服豢養的家畜。
推薦閱讀:
推薦閱讀:
※怎麼看待孟子民貴君輕的思想?
※孟子的智慧5 仁政的理想
※孟子簡介 孟子的故事
※朗讀丨孟子:生於憂患,死於安樂
※何郁:以天下為己任,善養浩然之氣 先秦十子之亞聖孟子