民國老課文都是美文?脫離文本隨興解讀該不該?不正確的批評,害慘語文教育文匯報

  本報首席記者 樊麗萍  縱然現今的語文教育並不盡如人意,但因此就承受諸多無妄批評和指責,是不是也同樣沒道理?  「現在有一種說法很典型,認為民國時期的語文課本也比今天的編得好。還有一些學者在鼓吹,民國教材選的都是美文,在選文上也比今天要高明。」昨天,華東師範大學舉行的「百年語文的回顧與展望」首屆語文教育論壇上,福建師範大學文學院教授孫紹振直言,這些說法,純屬胡說八道。「當時的課本,很多內容不僅稱不上美文,而且蹩腳文章不少。」  昨天的會議上,不少與會學者認為,盤結在語文教育身上的外界干擾實在太多,一些似是而非的意見不作澄清,任其混淆視聽,必然會對現今的中小學語文課堂教學產生危害。  民國老課文沒你想得這麼美  孫紹振幾年前編撰過語文教材,談及這段經歷,他直言:「不只是痛苦,真是痛得『皮開肉綻』」。無論是語文教材的編撰還是課堂教學本身,「誰都能對語文說三道四,指手畫腳。」在中學的各學科中,或許沒有哪一門學科承受的非議比語文學科更多。  孫紹振說,語文教材確實不好編,如今問題也不少,但並不能因此就「把歪理當真理」。針對有學者認為的「民國教材選的都是美文」一說,78歲的孫紹振回憶說,自己讀小學時接觸的正是「民國老課本」,有一本教材的第一課就是蔣介石寫給兒子的一封信。「當時選的哪裡是美文,大量課文是時文。」孫紹振至今還能背上幾段小學課文。從今天的眼光來打量,這些選文不僅沒有文學性、不貼近生活,而且文章遣詞造句中時而有語病,時而夾著方言。  但書市上,借著「民國老課本」熱銷,不少出版商笑彎了腰。在諸多民國老教材中,最受追捧的是由葉聖陶編寫的《開明新編國文讀本》。孫紹振說,《開明新編國文讀本》實際上在當時不是主流的語文教科書,而是給學生課外閱讀的讀本。名家之所以編這套讀本,一個原因就是當時的語文教科書太糟糕。  「有些學者和書商,一邊在攻擊學校的語文教材,一邊在組織編寫給中小學生的課外讀物。把這兩者聯繫起來看,也不排除背後有經濟利益的因素。」有學者甚至把這種現象稱為「書商的詭計」。問題是,在對語文教材的諸多批評中,這類「詭計」被發現了嗎?  美國學生「多元思維」值得中國孩子學習?  除了教材,語文課堂受到的外界侵擾也不少。到上海赴會前,孫紹振剛讀了一位學者寫的文章,大意是講在中國家喻戶曉的「孔融讓梨」故事被搬到美國課堂後,美國學生在老師的帶領下,對「孔融讓梨」故事做了更加多元的解讀。  美國學生的活躍不難想像。比如,有的學生認為孔融的父親很有問題:「既然梨子有大有小,爸爸為什麼還要四歲的孔融去分,一旦分不公平怎麼辦?」也有學生表示自己不喜歡孔融:「他只能表現自己的謙讓,給自己拿一個最小的好了,他為什麼不給其他兄弟表現謙讓的機會呢?」還有學生對分梨的行為產生不解:「為什麼要分給每個人吃,誰願吃誰自己去拿,不行嗎?」……在文章的寫作者看來,美國孩子對一則文本有多元的解讀,其批判性思維能力要勝出中國孩子很多。  「這種對文本的多元解讀在如今的課堂上似乎是被鼓勵的,學界不少人士甚至認為,在教學方式上,中國老師要向美國老師多學習,以培養學生的批判性思維。」孫紹振認為,諸如美國學生對於「孔融讓梨」的很多討論,這種對文本的「多元」解讀從本質上來說是對文本的解構——是一種脫離了文本的解讀。  「這是西方解構主義的思維方式,和批判性思維不能劃等號。因此,在全盤引進、模仿西方的教學方式前,老師們也應該有自己的批判性思考。」孫紹振說。  一位出席這次論壇的中學語文老師告訴記者,無論是「皇帝的新裝」、還是「愚公移山」等故事,在如今的中小學語文課上,很多老師確實都會以活躍課堂氣氛、培養學生髮散性思維為名,在課堂討論時讓學生暢談對故事中各色人物的看法。  以愚公移山為例,如今的中國課堂里,也能聽到「愚公把山移掉,這種做法是不環保的」、「愚公的行為很愚蠢,他可以自己搬走」等言論。乍眼看去,中國的孩子也和美國孩子一樣很善於發散性思考,但這位老師同樣表示:「離開文本的隨興解讀,本不該是語文課教學的要義。」  語文教學被太多貌似「正確」的意見糾纏  「對於語文教學的很多意見聽上去很正確,其實根本經不起推敲。」華東師範大學副教授徐默凡也講述了一條讓他「印象深刻」的見解:包括名家學者在內,很多人主張,語文學習關鍵在閱讀。比如,「學生語文學不好,關鍵是讀書太少」、「學生如果愛讀書,書讀得多,語文素養自然上去了」。  徐默凡說,假如這些聽上去很對的意見被架之於一位鋼琴教師頭上,相信眾人就不會皆以為然。「如果一位鋼琴老師告訴學生,我的課只是培養興趣的,提高鋼琴水平更多是課外要欣賞鋼琴名曲,這樣你的鋼琴水平自然提高,考級也不會差到哪裡去,相信很多家長都會在第一時間解僱這位鋼琴教師。」  以此為例,徐默凡認為,語文課堂教學除了培養學生的綜合素養,更直接的教學目標是增加學生的語文技能。但在現行的教學環境中,語文課堂被各種貌似正確的聲音、意見所包圍,一些顯而易見的教學誤區卻沒有機會得到澄清。
推薦閱讀:

貿易開放會提升教育水平嗎?
同等學力申碩和十月在職聯考的區別?難度如何,哪個難度更大?誠邀有經歷的大神解答
怎樣撰寫教育學術論文
如何在招生淡季持續提高業績?這是一多半教育機構心中的痛
幼兒園的痛點是什麼?

TAG:教育 | 語文 | 批評 | 解讀 | 課文 | 語文教育 | 美文 | 文本 |