鑒賞:中國古典詩文之一六六(圖)

六丑·薔薇謝後作周邦彥正單衣試酒,悵客里、光陰虛擲。願春暫留,春歸如過翼,一去無跡。為問家何在?夜來風雨,葬楚宮傾國。釵鈿墜處遺香澤,亂點桃蹊,輕翻柳陌。多情為誰追惜?但蜂媒蝶使,時叩窗槅。東園岑寂,漸蒙籠暗碧。靜繞珍叢底,成嘆息。長條故惹行客,似牽衣待話,別情無極。殘英小、強簪巾幘。終不似、一朵釵頭顫裊,向人攲側。漂流處、莫趁潮汐。恐斷紅、尚有相思字,何由見得?

【作者簡介】 周邦彥(1056—1121),北宋著名詞人。字美成,號清真居士,錢塘(今浙江杭州)人。官曆太學正、廬州教授、知溧水縣等。少年時期個性比較疏散,但相當喜歡讀書,宋神宗時,寫《汴都賦》讚揚新法,徽宗時為徽猷閣待制,提舉大晟府(最高音樂機關)。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴,語言曲麗精雅,長調尤善鋪敘。為後來格律詞派詞人所宗。作品在婉約詞人中長期被尊為「正宗」。舊時詞論稱他為「詞家之冠」或「詞中老杜」,是公認「負一代詞名」的詞人,在宋代影響甚大。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。

  【注釋】  1.悵:惆悵。  2.客里:客居他鄉。  3.過翼:如鳥飛過。  4.楚宮傾國:楚國宮中的美女和絕代佳人。喻指薔薇。  5.釵鈿:鑲嵌有螺鈿的頭釵。喻指花瓣。  6.亂點桃蹊:花兒零亂地落在桃樹下的小路上。  7.輕翻柳陌:花瓣在柳樹下的小路上,隨風翻飛。  8.蜂媒蝶使:因蜂蝶傳授花粉,故稱媒人使者。  9.窗槅:雕花的窗格。  10.東園岑寂:花園寂靜。  11.漸蒙籠暗碧:意為綠樹漸漸繁茂成蔭。蒙籠:遮蓋,指樹蔭。  12.珍叢:珍貴的薔薇花叢。  13.長條故惹行客:薔薇伸出長長的枝條,故意招惹從它身旁經過的人。  14.似牽衣待話:薔薇枝上有刺,勾住行人衣服,似乎要與人攀談。  15.殘英:殘敗的花。  16.強簪巾幘:勉強把落花插在頭巾上。  17.顫裊:柔軟而優美地顫動搖擺。  18.攲側:斜倚。  19.潮汐:早潮和晚汐。  20.何由見得:即由何得見。

  【賞析】  本詞雖也是傷春之作,可能也寄託一些身世感受,但主要的還是運用多種藝術手法,抒寫了悼惜春殘花落的傷感。上片起寫客中傷春。由春歸到花謝,「釵鈿」、「香澤」,以慘死美人喻名花摧折,哀艷凄絕。「亂點」、「輕翻」,泛寫春花飄零,「為誰追惜?」痛發一慨,蜂、蝶旁襯,賦物以情,借表悼惜。過片轉入一己低徊東園,繞花叢憑弔落英。

「故惹」、「牽衣」,構思婉妙,殘英強簪,終不及名花盛時,然而落紅凋零,無可逆挽,但願不隨潮遠逝,尚或有殘跡可尋。詩思精微,惜花情深,由己愛花惜美,想像花亦含思戀人,以人喻花,將花人格化,妙想聯翩。花人合一,纏綿婉轉,令人動容。


推薦閱讀:

中國古典文學名著郵票
【一青人物】華夏一青古典詩詞學院羅瑛(睿心飛雪)女士
中國古典園林 私家園林
古典詩人隨筆 辛棄疾
締造完美 140平美式古典混搭家

TAG:中國 | 古典 | 鑒賞 |