《醉花陰·薄霧濃雲愁永晝》原文及翻譯
07-05
《醉花陰·薄霧濃雲愁永晝》全文閱讀:出處或作者:李清照 薄霧濃雲愁永晝,瑞腦消金獸。佳節又重陽,玉忱紗廚,半夜涼初透。 東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖。莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦。《醉花陰·薄霧濃雲愁永晝》全文翻譯:
稀薄的霧氣濃密的雲層掠起煩愁直到白晝,龍腦的香料早已燒完了在爐金獸。美好的節日又到重陽,潔白的瓷枕,輕紗籠罩的床廚,昨日半夜的涼氣剛剛浸透。 在東籬飲酒直飲到黃昏以後,淡淡的黃菊清香飄滿雙袖。別說不會消損神魂,珠簾捲起是由於被受西風,閨中少婦比黃花更加消瘦。
《醉花陰·薄霧濃雲愁永晝》對照翻譯:薄霧濃雲愁永晝,瑞腦消金獸。佳節又重陽,玉忱紗廚,半夜涼初透。 稀薄的霧氣濃密的雲層掠起煩愁直到白晝,龍腦的香料早已燒完了在爐金獸。美好的節日又到重陽,潔白的瓷枕,輕紗籠罩的床廚,昨日半夜的涼氣剛剛浸透。 東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖。莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦。 在東籬飲酒直飲到黃昏以後,淡淡的黃菊清香飄滿雙袖。別說不會消損神魂,珠簾捲起是由於被受西風,閨中少婦比黃花更加消瘦。
歡迎進入還舊樓主個人圖書館>>>推薦閱讀:
※《鬼谷子》原文及譯文
※虞美人·聽雨原文、翻譯及賞析_蔣捷_古詩文網
※行路難三首原文、翻譯及賞析
※《菩提道次第廣論·奢摩他章》 (卷十四-十六)原文
※醜奴兒·近來愁似天來大原文、翻譯及賞析