中國人最易誤解的文史常識

「莘莘學子」多少人「莘」字有兩個發音,「莘莘學子」中的「莘」字應當讀「shen(陰平)」,而不是「xin」。「莘莘學子」四個字連在一起,不是成語,而是個自由組合的片語。「莘莘」是個疊字形容詞,表示「眾多」,「莘莘學子」應是「眾多的學子」。現在很多文章中,作者在「莘莘學子」前加了「一大批」、「許許多多」,或者是在「莘莘學子」後面加上了個「們」字,造成了詞意重複的錯誤。除此之外,還有一種錯誤用法需要注意,那就是在「莘莘學子」前加上「一位」、「每一個」。例如:作為一名莘莘學子,我一定要好好學習。亂說「哇塞」傷風雅「哇塞」原是閩南方言,早在上世紀70年代就已在台灣流行開了。最早傳入大陸應該是在80年代初。其中,「哇」就是第一人稱代詞「我」,而「塞」則是一個表示性行為的動詞。這樣一個主謂片語,它的賓語省略了,但是意思還是很明確的。造成這個不文明的口語傳播開來的原因在於,他們根本不知道「哇塞」是什麼意思,只是主觀地認為「塞」是一個嘆詞,僅僅是表示驚嘆而已。一些女孩子在大街上打招呼也會大呼小叫地用「哇塞」,真讓人覺得難為情。「跳槽」原是青樓語隨便翻翻明清的小說或者筆記,「跳槽」一詞不時可映入眼帘。徐珂的《清稗類鈔》對「跳槽」給出了非常確定的解釋:「原指妓女而言,謂其琵琶別抱也,譬以馬之就飲食,移就別槽耳。後則以言狎客,謂其去此適彼。」意思說,一個妓女和一個嫖客纏綿了一段之後,又發現了更有錢的主,於是丟棄舊愛,另就新歡,如同馬從一個槽換到了另外一個槽吃草,因此,這種另攀高枝的做法被形象地稱為「跳槽」。後來.這個詞也被用到了嫖客身上。一個嫖客對一個妓女厭倦了,又另外找了一個,這種行為也可稱為「跳槽」。可是不知何時,「跳槽」這個充滿狎邪意味的詞被大家拿來當成變換工作的代語。摘自《中國人最易誤解的文史常識》文/郭燦金張召鵬薦/深藍
推薦閱讀:

《文史雜談 ·民俗掌故篇》
劉淑麗:情真而調逸、思深而言婉的花間詞|文史知識
文史博覽:楹聯欣賞集錦二
漢唐之間,辯論第一高手舍他其誰|文史宴
來新夏:漫話古籍的保護與研究|文史知識

TAG:中國 | 中國人 | 常識 | 文史 |