施耐庵引用蘇東坡的「經典佳話」 罵和尚裴如海
《水滸》中,當楊雄的結拜兄弟石秀第一次見到他的義嫂潘巧雲之時,施耐庵用一段「唱詞」細細刻畫了潘巧雲一番。《水滸傳》在成書之前,是說唱藝術的形式,即說書人所講的故事而已,這是古人消遣和娛樂的重要途徑。
事情是這樣的,在薊州,楊雄作為外地人被當地惡霸欺負,石秀剛好路過,就為楊雄打抱不平,兩人便結拜為兄弟。水滸上的男人,高興起來都興這一套,算是一種時尚。楊雄是一個小吏——薊州監獄的工作人員,兼職做劊子手。當楊雄初識石秀時,他與潘巧雲結合才不到一年。
楊雄一身好武藝,絕非武大郎那般猥瑣不堪,況且工作幹得非常突出,他一出場,就是拿著政府的獎勵物資,雄赳赳氣昂昂地走在大街上,被人圍觀。楊雄算是薊州府的一個名人了,做一個合格的丈夫,他應該是綽綽有餘的。從各個方面來看,潘巧雲的小日子,按說過得是相當滋潤的。
潘巧雲在嫁給楊雄前,本有過一次婚姻。與楊雄這樣一個如意郎君結合後,她本應該消停了,可她剛認識異姓小叔子石秀,便瘋狂示愛。石秀與武松一樣,都是頂天立地的好男兒,絕不做此喪心病狂之事。
既然石秀這個傻小子不知趣,潘巧雲便與兩年前就結識的和尚裴如海好上了。據潘巧雲對和尚裴如海所言,她老公楊雄一個月有20天值夜班,在監獄的辦公區睡覺。這恐怕是潘巧雲不守婦道的唯一理由。當時石秀就住在楊雄家裡,而潘巧雲明知石秀是一個非常細心,並且嫉惡如仇、愛打抱不平的人,可她居然還敢把和尚帶到自己家裡。
可以這麼說,當另一個「武松」就呆在一旁,為潘巧雲的老公放哨,並嚴密監視著小潘的一舉一動時,冒險家潘女士與和尚裴如海先生,卻在環境如此惡劣的地方,居然持續交往了一個月有餘。
明清小說喜污衊出家人,包括《水滸》,在談到裴如海這種和尚時,借蘇東坡之口說道:不禿不毒,不毒不禿;轉禿轉毒,轉毒轉禿。
這個罵和尚的段子,的確在《東坡問答錄》中出現過,只是語序不同,意思大體是一樣的。《東坡問答錄》記錄的是蘇軾與高僧佛印「斗禪」的妙語。蘇軾調侃佛印,是為了回應佛印的這句話:「不慳不富,不富不慳;轉慳轉富,轉富轉慳。」佛印是在說富人的小氣,而蘇東坡則是拿佛印開玩笑。佛印是出家人,聽了這話,肯定心中五味雜陳。至於「狠毒」與好色是如何聯繫上的,就頗值得玩味了。
僧人因宗教戒律,必須禁慾,可並不是每個人都能做好。有些僧人,如裴如海,就利用自己的狠毒與聰明,玩起了極具冒險精神的鬼把戲。
也許,蘇軾只是開玩笑,專對佛印而言,並不是對所有僧人有意見。可《水滸》卻將這話的所指範圍延展開來,套到裴如海身上,儼然是添上了案例證明。《水滸》算是對前輩文化名流做了一個推送與點贊。蘇軾九泉之下,不知該做何感想。
令人遺憾的是,清代的《四庫全書》堅持認為,《東坡問答錄》是一本託名蘇軾的偽書,還說它是「偽書中之至劣者也」,因為其猥褻之語太多,乃底層文人所作。這個理由很牽強,難道蘇軾就一天到晚都拽弄那些高大上的「水調歌頭」嗎?
恰恰相反,蘇東坡的才氣需要這些嬉笑怒罵的「禪語」來共同烘托。《水滸》本是穢語不少、包羅萬象的民間小說,但有了蘇軾站出來為其撐門面,也算高大上了。反正,既然施耐庵都引用了《東坡問答錄》上面罵和尚的「經典佳話」,那麼姑且信其為蘇大才子的真作與真言吧。
推薦閱讀: