波蘭女詩人寫的 既然從未見過面,所以他們確定 《一見鍾情》完整版 - 『文學館』 - 青春...

《一見鍾情》完整版

下載 (45.18 KB) 2011-1-23 14:16 They"re both convinced 他們兩人都相信 that a sudden passion joined them. 是一股突發的熱情讓他倆交會。 Such certainty is beautiful, 這樣的篤定是美麗的, but uncertainty is more beautiful still. 但變化無常更是美麗。Since they"d never met before, they"re sure 既然從未見過面,所以他們確定 that there"d been nothing between them. 彼此並無任何瓜葛。 But what"s the word from the streets, staircases, hallways--- 但是聽聽自街道、樓梯、走廊傳出的話語—— perhaps they"ve passed by each other a million times? 他倆或許擦肩而過一百萬次了吧? I want to ask them 我想問他們 if they don"t remember--- 是否記不得了—— a moment face to face 在旋轉門 in some revolving door? 面對面那一刻? perhaps a "sorry" muttered in a crowd? 或者在人群中喃喃說出的「對不起」? a cut "wrong number" caught in the receiver? 或者在聽筒截獲的唐突的「打錯了」? but I know the answer. 然而我早知他們的答案。 No, they don"t remember. 是的,他們記不得了。 They"d be amazed to hear 他們會感到詫異,倘若得知 that Chance has been toying with them now for years. 緣分已玩弄他們多年。 Not quite ready yet 尚未完全做好, to become their Destiny, 成為他們命運的準備, it pushed them close, drove them apart, 緣分將他們推近,驅離, it barred their path, 阻擋他們的去路, stifling a laugh, 憋住笑聲 and then leaped aside. 然後閃到一邊。 There were signs and signals, 有一些跡象和信號存在, even if they couldn"t read them yet. 即使他們尚無法解讀。 Perhaps three years ago 也許在三年前 or just last Tuesday 或者就在上個星期二 a certain leaf fluttered from one shoulder to another? 有某片葉子飄舞於肩與肩之間? Something was dropped and then picked up. 有東西掉了又撿了起來? Who knows, maybe the ball that vanished 天曉得,也許是那個 into childhood"s thicket? 消失於童年灌木叢中的球? There were doorknobs and doorbells 還有事前已被觸摸 where one touch had covered another 層層覆蓋的 beforehand. 門把和門鈴。 Suitcases checked and standing side by side. 檢查完畢後並排放置的手提箱。 One night, perhaps, the same dream, 有一晚,也許同樣的夢, grown hazy by morning. 到了早晨變得模糊。 Every beginning 每個開始 is only a sequel, after all, 畢竟都只是續篇, and the book of events 而充滿情節的書本 is always open halfway through. 總是從一半開始看起.

下載 (49.09 KB) 2011-1-23 14:16 一九九六年諾貝爾文學獎得主辛波絲卡(Wislawa Szymborska),一九二三年七月二日出生於波蘭西部小鎮布寧(Bnin,今為科尼克[Kornik]一部份),八歲時移居克拉科夫(Cracow),至今仍居住在這南方大城。她是第三位獲得諾貝爾文學獎的女詩人(前兩位是一九四五年智利的密絲特拉兒和一九六六年德國的沙克絲),第四位獲得諾貝爾文學獎的波蘭作家,也是當今波蘭最受歡迎的女詩人。她的詩作雖具高度的嚴謹性及嚴肅性,在波蘭卻擁有十分廣大的讀者。她一九七六年出版的詩集《巨大的數目》,第一刷一萬本在一周內即售光,這在詩壇真算是巨大的數目。辛波絲卡於一九四五年至一九四八年間,在克拉科夫著名的的雅格隆尼安大學修習社會學和波蘭文學。一九四五年三月,她在波蘭日報副刊發表了她第一首詩作〈我追尋文字〉。一九四八年,當她正打算出第一本詩集時,波蘭政局生變,共產政權得勢,主張文學當為社會政策而作。辛波絲卡於是對其作品風格及主題進行全面之修改,詩集延至一九五二年出版,名為《存活的理由》。辛波絲卡後來對這本以反西方思想,為和平奮鬥,致力社會主義建設為主題的處女詩集,顯然有無限的失望和憎厭,在一九七O年出版的全集中,她未收錄其中任何一首詩作。一九五四年,第二本詩集《自問集》出版。在這本詩集里,涉及政治主題的詩作大大減少,處理愛情和傳統抒情詩主題的詩作佔了相當可觀的篇幅。一九五七年,《呼喚雪人》出版,至此她已完全拋開官方鼓吹的政治主題,找到了自己的聲音,觸及人與自然,人與社會,人與歷史,人與愛情的關係。

推薦閱讀:

浴+居|波蘭公寓的3.6平米小型浴室規劃
波蘭國王血灑瓦爾納 ,十三年戰爭普魯士稱臣——波蘭史話(五)
萃歐2018波蘭工作移民最新政策解讀:工作簽證,回歸本質
波蘭常用街名介紹
波蘭美女十三釵,風情萬種俱爭艷

TAG:青春 | 文學 | 詩人 | 一見鍾情 | 波蘭 |