標籤:

清代散文名篇集粹 2

答葉溥求論古文書(清)方東樹東樹白,葉君足下:辱書言文章旨要[1],並示所為記、序、雜文,意甚勤,辭甚摯。然竊怪足下相知未素[2],不罕其蔽且固,勇信而過施之[3],為失所問耳。仆本無所知,往在江南,一二同學業為古文,以仆喜議論,妄以此事見推。要之,仆所為望其途轍而未能由之者。昔曹子建譏劉季緒[4],才不逮作者,而好掎摭利病,而子建乃獨喜人定正其文,足下以子建自處,而命仆為季緒,此仆所以發書立功氣而愧汗交下也。夫足下所有如是,而進不自足,謙謙下問,雖仆庸虛,其敢復顧時人譏笑,畏忌銜忍[5],不一葉吐所懷,以答高義塞厚望耶?請誦其所聞,惟足下詳擇其衷焉可也。仆聞人之為學,每視乎一時之所趨,風氣波盪,群然相和,為之既眾,往往工者亦出。獨至古文,恆由賢智命世之英[6],為之於舉世不為之日,蒙謗訕,甘寂寞,負遺俗之累,與世齟齷不顧,然後乃以雄岐立於千載之表,故其業獨尊,而遇之甚稀。自唐宋逮明,若韓、柳,若歐、曾、蘇、王,若歸熙甫,其人類數百年始一登籙[7],嗚呼!蓋其難矣。抑又嘗論,欲為文而第於文求之[8],則其文必不能卓然獨絕,足以取貴於後世。周秦及漢,名賢輩出,平日立身,各有經濟德業[9],未嘗專學為文,而其文無不工者,本領盛而辭自充也。故文之所以不朽天壤萬世者,非言之難,而有本之難。若夫所以為之之方,可一朝講而畢也。然而群喙鳴動[10],蓄心各異,是其所非,非其所是,顛倒妒惑,昧沒不返,後學之士欲求聞古人之真,舉一世空無人焉。夫古之人,以其本而發之為文,軌跡不侔[11],家自為則。其人已亡,不能復起自言其心,俗士淺學各蔽其愚,人各云云,吾亦云雲,則烏知吾言之獨是耶?人之言且非耶?就令吾言是矣,而古人已死,其孰從而定之?且人之言曰:為文宜何若,何去何取,人亦弗過而問焉。退之有言[12]:「究不知直似古人,又何得今人?」而要有不易之論,不可已之情者,吾取不詭古人[13],不迷來學,自足吾心而已。故凡吾所論文,每與時人相反,以為文章之道,必師古人而不可襲乎古人,必識古人之所難,然後可以成吾之是。善因善創,知正知奇[14],博學之以別其異,研說之以會其同。方其專思壹慮也,崇之無與為對,信之無與為惑,務之無與為先[15];掃群議,遺毀譽,強植不可回也。貪慾不可已也。及乎議論既工,比興既得,格律音響即肖,而猶若文未足追配古作者而無愧也。於是委蛇放舍[16],綿綿不勤[17],舒遲黯會,時忽冥遇,久之乃益得乎人之精神,而有以周知其變態。是故文章之得,非得之難,為之實難。道德以為體,聖賢以為宗,經史以為質,兵刑政理為以用,人事之陰陽、善惡、窮通、常變、悲愉、歌泣,凌雜深賾,以為之施;天地之風雲、日星、河嶽、草木、禽獸、蟲魚、花石之高曠、夷險、清明、黲露[18]、奇麗、詭譎,一切可喜可駭之狀,以為之情。及其營之於口,而書之於紙也,創意造言,導氣扶理[19],雄深駿遠,瑰奇宏傑,蟠空直達,無一字不自己出,而後吾心胸而目、聲音笑貌,若與古人偕,出沒隱見於前。而又懼其似也,而力避之;惡其露也,而力覆之;嫌其費也,而力損之。質而不俚,疏而不放,密而不僿[20]陰陽蔽虧[21],天機闔開[22],端倪萬變,不可方物[23],蓋自孟、韓、左、馬、庄、騷、賈誼、揚雄、韓、歐以來,別有能事,而非艱深險怪、禿削淺俗,與夫餖剿襲[24],所可襲而取之者也。夫文亦第期各適一世之而已,而必劌心刳肺[25],齗齗焉以師乎古人若此者何也?以為不如是則不足以為文也。此固二道也。嘗觀於江河之水矣,謂今之水非昔之水耶?則今日之水所以異於昔才安在?謂今之水猶昔之水耶?則昔之水已前逝,今之水方續流也。古之人不探飲乎今之水,今之人不扳酌乎古之水,古水今水是二非一,人皆知之,古水今水是一非二,則慧者難辨矣,蚩蚩者日飲乎今之水[26],有人曰:「吾必飲乎古之水,而不飲今之水」,則人必笑之矣。蚩蚩者飲乎今之水,有人曰:「若所飲今之水,實乃即古之水「,則人猝然未有不罔於心而中夫惑疾者也[27]。夫有孟、韓、庄、騷,而復有遷、固、向、雄,有遷、固、向、雄,而復有韓、柳,有韓、柳,而復有歐、蘇、曾、王,此古今之水相續流者也,順而同之也。而由歐、蘇、曾、王,逆推之以至孟、韓,道術不同,出處不同,論議本末不同,所記職官、名物、時事情狀不同,乃至取用辭字、句格、文質不同,而卒其所以為文之方,無弗同焉者,此今水仍古水之說也,逆而同之也。古今之水不同,同者濕性;古今之文不同,同者氣脈也。雖然,使為文者,古人已云云矣,吾今復取古人所云而雲之,則古人為一文已足萬世之用,而復何待於吾言乎!夫文猶己也,生民以來,四海之眾而中有己,立己於此,將使天下確然信知有是人也,則必不俟假他人之衣冠笑貌以為之亦明矣。奈何世之為文者,徒剽竊乎陳言,漁獵乎他人而以為之己也。征是以核之[28],將見子不復識其父,弟不可辨其兄,群相怪惑,無能求審此人面目之真,而己安在哉?是故為文之難,而離之實難[29]。雖然,合可言也,離不可言也。故凡論文者,苟可以言其致力之處,惟在先求其合;苟真知所以為合,則以語於離不難知矣。若於古人艱難怪變之境,不知其難至,而以為與己不甚相遠也,則其人又不足以語於合之說者也。真力不至,則精識不生。蛟龍之攫閷[30],虎狼蝮虺之毒螫[31],邇之可以殺人,而慢易與之;家雞野鶩之畜,無足愛貴,而威鳳寶之[32]。史言大秦國有駭雞犀[33],置犀於地,雞見之卻走,而人之過之者,蹴踏踐履,童孺丈夫千百,而無稍異也。豈人之智不若雞與?彼其性不相習,則其天弗能通也[34]。世之俗士,名為讀書,彼其於古作者之制,實未嘗相習,故其天弗能通,亦若是也已。粵無雪,土人見微霜,目之為雪,此固不可以口舌喻也。是故文章之難,非真信之難,真知之實難。大荒之東有山焉,名曰「大言」,謂之「大人之堂」[34]。其去中國,不知其幾萬里也。欲造之者,必道君子之國[35],然而或行數十里焉,或行數千里焉,行數百里者視數里者為近之,數千者里則彌近之矣,而要其未得至也則相若。昔程子以說相輪之喻斥介甫[36],吾謂今之談學問者,皆介甫之說相輪也。百工技藝之人同治一事,其知之精者往往獨勝,又況以未知為知也耶?雖然,文章之道固貴於知矣。而知又視其智之淺深、大小、偏全之量,同聞異受,天地懸隔。孔門弟子,日侍乎聖人,而游、夏之不知不同冉、閔之知不同顏、曾[37]。譬如水焉,瓮、盎、盤、盂,以及湟、潦、溝、澮、河、淮、江、海[38],同為受水之器,廣狹不可同日而語,要各滿其量者,亦各隨其器也。莊子曰:「世有真人,而後有真知。」[39]夫真知又有所待而定耶。往者姚姬傳先生纂輯古文辭,八家後,於明錄歸熙甫,於國朝錄望溪、海峰,以為古文傳統在是也。而外人謗議不許,以為黨同鄉[40]。先生晚年嫌起爭端,悔欲去之。樹進曰:此只當論其統之真不真,不當問其黨不黨也。使二先生所傳非真耶,雖黨焉不能信後世。如真也,今雖不黨,後人其能祧諸[41]。要之,後有韓退之、歐陽永叔者出[42],則必能辨其是非矣。此編之纂,將以存斯文於不絕,紹先哲之墜緒[43],以待後之學者,何可不自今定之也,而疑之乎?孟子論道統,舍伯夷、伊尹而願學孔子、管、晏[44],豈足顧哉?古之善言文者,必之江海[45];善觀江海者,必觀共瀾。熙甫、望溪、海峰三先生之得,與於江海者,其瀾同也,學者亦必涉其瀾而可哉。緣足下意篤詞懇,聊相與略陳其概,其以此膺時人之詬罵,所不敢辭。不宣。注釋:[1]辱:謙詞,猶言「承蒙」。[2]相知未素:了解未深。素:純正,引伸為深厚。[3]勇信:堅信。勇:《韓非子解老》說:「不疑之謂勇」。[4]「昔曹子建」四句:曹子建即曹植,曹操之子,三國時著名作家。他在《與楊德祖書》中說:「劉季緒才不能逮於作者(才能與言論文章不一致),而好詆訶文章,掎摭(指責挑剔)毛病。」又說:「仆曾好人譏彈其文,有不善,應時改定。」劉季緒:東漢末年劉表之子。[5]銜忍:抑制自己,不把話說出來。[6]命世:猶「名世」,聞名於世。[7]類:大致;籙(lù):簿、冊,此處指史書。[8]第:但,只。[9]經濟:經世濟時(治理國家、人民)的簡稱。[10]群喙(huì):眾人之口。喙;嘴。[11]不侔:不合,不同。[12]退之:唐朝著名作家韓愈,字退之。[13]不詭(guǐ):不欺騙。[14]知正知奇:知道奇正變化。[15]崇:推崇。信:篤信,相信。務:動手寫作。[16]委蛇(wēiyí)放舍:曲折進退,形容苦心斟酌。[17]綿綿不勤:安靜不疲,形容專思靜慮。[18]黲(cǎn)露:昏暗不清。[19]導氣扶理:疏導文氣,突出義理。[20]僿(sài):瑣碎。[21]陰陽蔽虧:陽陽互掩,指文章或偏於陽剛,或偏於陰柔,但二者要互濟互用,不要讓陽剛或陰柔走上極端。[22]闔開:指文章的開合技巧。「闔」同「合」。[23]不可方物:不能形容。方物:指狀,形容。[24]餖飣(dòudīng):羅列堆砌。[25]劌(guì)心刳(kū)肺:挖空心思。[26]蚩蚩(chī):敦厚老實的樣子。[27]罔:通「惘」,迷惑。惑疾:迷惑病。[28]征是以核之:用此來驗證剽竊這種現象。征:引,取。核:核對驗證。[29]離:指不蹈襲前人,能有自己的個性特點。[30]攫閷(shā):攫取到則殺害之。此處指蛟龍對雖種生物的兇殘。[31]蝮虺(huī):毒蛇。螫(shì):峰、蠍等以尾部毒刺刺人。[32]因鳳有威儀,故稱「威鳳」。此處指把雞鶩看成像鳳凰那樣寶貴。[33]大秦國:我國古籍稱羅馬帝國為大秦國。駭雞屏:即通開犀。據《抱朴子登涉》說,通天犀用角盛米,雞俗食米,相近即被駭退,故名。[34]天:天性。[35]「大荒」三句:《山海經大荒東經》說:「東海之外,大荒之中,有山名曰『大言』,日月所出。有波谷山者,有大人之國,有大人之市,名曰『大人之堂』」。[36]道:經過。[37]「昔程子」句:《二程全書遺書第一》說:「先生堂語王介甫(王安石)曰:『公之談道,正如說十三級塔上相輪,對望而談曰:相輪者如此如此,極是分明。如某則戇直不能如此,直入塔中,上尋相輪……至相輪中坐時,依舊見公對塔談說如此如此。』」程子:程顥,北宋理學家,他反對王安石變法,主伙王安石變法不合實際,故有此喻。相輪:佛塔上的盤蓋。[38]游、夏冉、閔、顏、曾:皆為孔子弟子,其中顏淵、曾參被認為學得最好。[39]湟潦、溝、澮:均為低洼積水之處。[40]引語見《莊子大師宗》,「世」原文作「且」。[41]黨同鄉:偏私同鄉。姚鼐(字姬傳)編《古文辭類纂》,選錄了同鄉方苞、劉大櫆的文章,曾遭人指責。[42]祧(tiāo):承繼。[43]歐陽永叔:歐陽修,字永叔。[44]紹:繼承。[45]管、晏:管仲、晏嬰,皆春秋時政治家。[46]之:至,到。方東樹(1772—1851),字植之,安徽桐城人,姚鼐著名弟子之一,文學家兼學者。著有《儀衛軒文集》及詩集,學術著作有《昭昧詹言》等多種。答張伍兩生書(清)戴名世人來承示近日所為文數首[1],並以為文之道殷殷下問[2]。余學殖荒落[3],安有以發足下者耶[4]?顧其平日頗有志,不肯為世間言語,既辱二生之問[5],其曷敢以匿[6]?蓋余苦嘗讀道家之書矣[7]。凡養生之徒,從事神仙之術[8],滅慮絕欲,吐納以為生[9],咀嚼以為養[10],蓋其說有三:曰精,曰氣,曰神。此三者,煉之凝之而渾於一,於是外形骸[11],凌雲氣,入水不濡[12],入火不熱,飄飄乎御風而行,遺世而遠舉[13]。其言云爾。余嘗欲學其術而不知所從,乃竊以其術而用之—於文章。嗚呼!其無以加於此也[14]。古之作者,未有不得是術者也。太史公纂《五帝本紀》[15],擇其言尤雅音[16],此精之說也。蔡邕曰[17]:「煉余心兮浸太清。」夫惟雅且清則精。精則糟粕煨燼塵垢渣滓與凡邪偽剽賊[18],皆刊削而靡存[19];夫如是之為精也死[20]。而有物焉[21],陰驅而潛率之[22],出入於浩渺之區,跌宕杳靄之際[23],動如風雨,靜如山嶽,無窮如天地,不竭如山河。是物也[24]。傑然有以充塞乎兩間蓋昌乎萬有[25]。嗚呼!此為氣之大過人者[26],豈非然哉!今夫言語文字,文也,而非所以文也[27],行墨蹊徑[28],文也,而非所以文也。文之為文,必有出乎言識文字之外,而居平行墨蹊徑之先。蓋昔有千里馬,牝而黃[29],伯樂使九方皋視之[30]。九方皋曰:「牡而驪[31]。」伯樂曰:「此真知馬者矣!」[32]夫非有聲色臭味足以娛悅人之耳目口鼻,而其致悠然以深,油然以感[33],尋之無端,而出之無跡者,吾不得而言之也。夫惟不可得而言,此其所以為神也[34]。今夫神仙之事,荒忽誕漫不可情,得其術而以用之於文章,亦足以脫塵埃而游乎物外矣。二生好學甚篤[35],其所為文章,意思肅然[36],既閑且遠[37],蓋有得於吾之云云者[38],而世俗之人不識也,吾故書以告焉。吾聞為神仙遺形骸解銷化[39],其術秘不傳;即傳其術,不能通。嗚呼!遇之而傳,傳之而通者,非二生,吾誰望之?注釋:[1]承示:承蒙給我看。首:篇。古代詩文均可用「首」表篇數。[2]殷段:殷勤、誠懇。[3]學殖:學業的增長進步。《左傳昭公十八年》:「夫學,殖也;不殖將落。」殖:增加,增長。[4]發:啟發,誘導。[5]辱:謙詞。[6]曷:何。匿:世藏。[7]道家:這裡指道教,不是指古代的道家思想學派。[8]神仙之術:即道教所宣揚得道成仙的法術。[9]吐納:道教修練養生之一術。即把肺中濁氣盡量呼出,再由鼻孔緩慢吸人新鮮空氣,古人又稱「吐故納新」。[10]咀嚼以為養:傳說仙人不食人間煙火,以玉英(道教傳說玉石可以開花)之類充饑,「咀嚼」即食玉英之類。[11]外形骸:外離軀體。意為修練之後,精神可以離開人體而獨立存在。[12]濡(rú如):沾濕。[13]舉:飛舉,飛升。[14]「其無以」句:意為為文之道,也莫過於精、氣、神的凝結渾一。[15]《五帝本紀》:司馬遷(太史公)所著《史記》十二本紀之一,內容是記軒轅、顓頊、嚳(kù酷)、堯、舜五帝之事。[16]「擇其言」句:司馬遷《史記·五帝本紀贊》認為黃帝之事,先秦百家所傳,「其文不雅訓」,往往流於蕪雜鄙俗,故其所探《五帝本紀》,雖於百家之書有所採用,但僅是「擇其言尤雅者」而用之。[17]蔡邕(yōng擁):字伯喈,東漢末文學家,有《蔡中郎集》。傳世。引語見《釋誨》:「煉余心兮浸太清,滌穢濁兮存正靈。」浸:溶入。[18]煨燼(wěijìn威盡):灰燼.剽賊:剽竊。[19]靡:無,不。[20]精:綜觀上文,戴名世論文之所謂精,包括思想的純正和語言的雅潔兩個方面,即以雅而不鄙,潔而不蕪的語言,表達純正的思想。戴名世之所謂雅,並不強調深奧高古,對於散文的語言,他更強調自然質樸。因此,在他來說,雅就是出之自然,不事雕琢,卻又經過錘鍊而不蕪雜鄙俗。[21]物:指「氣」。[22]驅:策馬前進,率:遵循。「驅」、「牢」在這裡都有運行的意思。[23]跌宕(dàng盪):放任自由,無拘無束。杳靄:遠處的雲霧之氣。[24]是:此。[25]傑然:絕特,超乎一切地。兩間:天地之間。蓋冒:包籠。[26]「此為氣」句:戴名世論文之所通氣,比較玄虛。中國古代文論談氣者甚多,其含意並不統一,有的指作者的氣質,有的指作者的精神修養,有的指文章的氣勢。戴名世論氣,比較接近孟軻。《孟子·公孫丑上》:「我善養吾浩然之氣。」「其為氣也,至大至剛,以直養而無害,則塞於天地之間。」這裡的「氣」主要是指由學習修養而得來的一種精神力量。[27]非所以文:不是為文的根本。[28]行墨蹊徑:指文章的層次結構。[29]牝(pin騁):雌。黃:毛色為黃。[30]伯樂:一名孫陽,相傳為春秋時人,善相馬。九方皋:伯樂之友,亦善相馬。[31]牡;雄。驪(lí離):毛色純黑的馬。[32]關於伯樂使九方皋相馬的故事,見《列子說符》:秦穆公問伯樂誰可使相馬,伯樂推薦九方皋。「穆公見之,使行求馬。三月而返,報曰:『已得之矣,在沙丘。』穆公曰:『何馬也?』對曰:『牝而黃。』使人往取之,牡而驪。穆公不悅,召伯樂而謂之曰:『敗矣!子所使求馬者,色物牝牡,尚弗能知,又何馬之能知也?』伯樂謂然太息,曰:『一至於此乎?是乃其所以千萬臣而無數者也。若皋之所觀,天機也。得其精而志其粗,在其內而忘其外;見其所見,不見其所不見;視其所視,而遺其所不視。若皋之相馬,乃有貴乎馬者也。』馬至,果天下之馬也。」這是一個寓言故事,意為善於認識事物的人,其所在意的不是外在的形色,而是其內在的精神,這就是所謂「得其精而忘其粗,在其內而忘其外。」戴名世引用這個故事,意在說明為文之道,首先不在外在的語言文字和行墨蹊徑,而在於文章的內在精神.[33]油然:自然而然。[34]「此其」句:戴名世論文之所謂「神」,主要是指文章的內在精神,即組合於文章之中的作者的品格、心胸氣質等。戴氏認為為文不應只在語言文字、篇章結構上追求,而應首先著意於精神品質的修養和這種精神品質的允分表達。他引述過方百川(方舟,戴氏同時人,方苞之兄)的話:「文之為道,須有魂焉以乎其中;文而無魂焉,不可作也。」他進而發揮此「文章生此之幾,在行魂無魂之間。」(《程偕柳稿序》)這裡的所謂魂,也就是「神」。[35]篤(dǔ堵)織:專心致志。[36]蕭然:瀟洒,從容自然,無所拘束。[37]閑:安詳自如。遠:深長。[38]吾之云云:我所說的關於精、氣、神的道理。[39]銷化:即屍解,神魂離棄身體而獨立自在。答周生書(清)林紓惠書獎借過力[1],至引王君薇庵、林君述庵事,推仆為古之義士。傳聞失實,此則仆所慚悚不敢遽受,必宜辨白者也。竊謂五倫中忽有朋友之一倫[2],戚非兄弟,分則路人[3],而古人於憂危喪亡之交,冒死捍衛,頗以為過。及仆身被家難,學業不立,朝夜震局[4],莫省為計,則存問誘掖[5],摩勵磋切[6],均吾友之力,方悟古人置朋友於五論中,今果大享其利也。薇庵王先生,天性孝友,仆與游處二十餘年。其夫人躬被兄嫂摧殘,先生處之夷然[7],視兄嫂加竺[8]。仆窺察其意,咸出至誠,團愈加推重。先生亦畜我如季弟[9],學問一事,匡獎尤力[10]。先生既死,遺其子女二人,仆私誓,將獨任其婚嫁。僥倖不負死友之諾。其子元龍,依仆十孔,已入邑庠,頗以詩筆驚其長老。距薇庵死之數歲,林述庵亦被疫死於烏麓道院,仆奔哭吊之,舉族咸以幼子阿狀為托,仆亦如昔之所以處元龍者處之,亦將十年。阿狀入庠,與元龍同。其詩筆雄警,不如元龍之逋峭[11]。仆時時告以詩不足為,當求有用之學,造儒者之道。仆之所以為此者,爾時實未計其力之能至與否,即彼二君,審仆貧薄,亦未料仆之為能教養其子也。仆之為教為養,並為元龍娶歸,殆天幸使然,亦二子志趣不忍忘其死父,始至於此。究皆五論中之常事,仆習知其故不敢自奇,而足下為仆奇之,何也?且仆尤有懼者:設彼二子驕荒敗德,與仆為難,則仆亦不過太息流涕,委諸氣數而已[12],此外尚有何術?推之中興勛臣[13],力造區夏[14],苟無天人合德,亦未必遽成絕大勛業。故君子任事,能歸功於天,不唯無禍,亦以養德,矧仆纖芥之善[15],尤何足雲!足下重我愛我,遂有逾量之譽,故不敢不辨。暑盛,伏惟珍衛[16]。不備。注釋:[1]獎借:猶言獎挹,推獎。[2]五倫:也稱「五常」,五種人際關係和道德準則,即君臣、父子、夫婦、兄弟、朋友。[3]分(fèn):名分。[4]震局:戒備恐懼的樣子。局,拘促不安。亦作「跼」。[5]存問:慰問。存,省視。誘掖:引導扶持。[6]摩勵:互相學習,勉勵。《禮記學記》:「相觀而善之謂摩。」磋切:本義是把骨角玉石加工製成器物。引申為學問上的商討研究。[7]夷然:平靜,坦然。[8]竺:通「篤」,厚。[9]畜(xù):養。這裡猶言對待。[10]匡:幫助。獎:勸勉。[11]逋(bū)峭:本為山岩屋勢傾斜曲折貌。藉以形容人物或文筆有風致。[12]氣數:命運。[13]中興:復興。此指清朝鎮壓太平天國革命後表面的承平氣象。[14]區夏:諸夏之地,指中國。區,區域。夏,華夏。[15]矧(shěn):況。纖介:細微。[16]珍衛:珍惜,愛護。書信中的套語,意謂保重。作者先後撫養了兩位亡友的兒女,這件事被人稱為義舉。信的目的在於辯白,這是交友處世應當有的品行,不足為奇。行文處處強調朋友對自己的幫助以及兩個後生的自身才華,關於撫孤的事卻一筆帶過,體現了誠實謙遜的內心。答張翰風書[1](清)包世臣翰風足下:白門邂逅[2],歡若平生,班荊傾蓋[3],誠有以相知也。報罷[4]後,返枻鳩江[5],復有小滯[6],方覓良信相聞[7],忽奉手教[8],展緘三複[9],涕洟橫集[10]。足下才高絕學,少所許可,顧遒盛加稱引[11],不惜駭聽。足下年未強壯仕[12],世臣尚在弱寇[13],要以有所成就,與天下共見[14],非可以口舌爭也。至古之具備身以事天者,極於殀壽不貳,況區區[15]苦樂升沉之間乎?雖辱相愛之厚,顧母以此為臣臣戚戚[16]也。籌賊一議,區明了[17],如有用我,可翹足以待蕆事[18]。但此事理有共明,不必謂為推演鄙說[19]耳。追惟矮屋一夕之談[20],等於笙馨[21];而臨歧握手[22],唯以苦吟為戒[23]。仁者之贈,心佩不忘。更今三月,意斷韻語。而篋中舊草,未忍焚棄,篇什頗充[24],不能庄寫[25],附緘去書,敬以相屬。宋氏[26]以來,言詩必曰唐,近人乃盛言宋,而世臣獨尚六朝[27]。尚六朝者,皆以排比靡麗為工,而世臣獨求頓挫悠揚,以鬯[28]「目送手揮」之[29]旨。是以遊歷數州,未遇可言,何意足下遠隔千,里乃為同術[30]。然足下專推阮陶[31],世臣則兼崇陸核算[32]。嘗謂詩本合於陳思[33],而別於阮陸,至李杜[34]而複合。既合而其末遂分而不可止,此則同之微異者也。蓋格莫峻於步兵[35],體莫宏於平原[36],步兵之激揚易見,平原之鼓盪難知,天挺兩宗[37],無獨有偶,太沖追步公幹[38],安仁接武仲宣[39],雖雲猶麗,無足與參[40]。彭澤沉鬱絕倫[41],惟以率語[42]為累,然上攀阮而下鮑[43],孟韋非其嗣局也[44]。康樂清脆夷猶[45],以行沉鬱,如夏雲秋濤[46],乘虛變滅,故論陶詩獨至,時出謝石[47],以言竟體[48]芳馨,去之抑遠。宣城[49]得其清脆,而沉鬱無聞;參軍[50]有其沉鬱,而猶夷不顯;醴陵、開府[51],庶幾具體[52];而江則格致較輕,微傷邊幅[53];庾則鉛華已重,反累清揚[54]。是故善學者必別其流,善鑒者必辨其源。景陽、景純[55],祖述[56]步兵,而變為沈響;彥升、法曹[57],憲章[58],康樂,而發以弦[59]。子堅神骨俊逸,倡太白之前聲[60];處道氣體高妙,飛子美之嚆矢[61]。是必心契單微,未易與吠聲逐跡[62]者說也。三唐[63]傑士,劂有七賢:鄭公首賦「憑軾[64]」,少保續詠「臨河[65]」,高唱復古,珍比素絲,伯玉之駘宕[66],子壽之精能[67],次山之柔厚[68],並具壚冶[69],無偭高曾[70],搞墜安詳[71],極於李杜[72],所謂一字一句,若奮若搏,彼建安詞人[73],不得居其右[74]乾矣。事斯以來[75],歷年三五[76],師心[77]所向,宗尚如斯,徒以見聞狹隘,材力層薄,躬之不逮,良用為恥耳。竊謂先王治世之大經,群子淑身之大法,必以禮樂。而禮樂崩,來自近古,端緒僅存,唯藉《詩》教。夫言《詩》教於今日難矣!然而紀述必得其序,指斥必依其倫,禮也;危苦者等其曲折,哀思者懷其舊俗,樂也。凡怕以化,下風目,言無罪而聞足戒者,今之詩不猶不古乎?世臣生長孤露[78],早涉憂患,而能筋其領緣,勿邇奇袞[79],頗謂以詩自澤。言為心聲[80],可意逆而得也。足下幸賜觀覽,汰其疵纇[81],使得遵錄定本,留存異日,庶幾自訟[82]有方,時資省察。達則不昧初心,窮則力貞素志,麗澤之益[83],斯為不負。此聞已無可留,半月後便作歸計,敝居去歙[84],近在三程[85],或能襥被過訪[86],面承指受。天寒殊重,不具欲言。嘉慶五年十月十八日,世臣頓首。注釋:[1]張翰風:張琦(1764—1833),字翰風,別號宛鄰,張惠言之弟,陽湖(今江蘇省武進)人。嘉慶十八年(1813)舉人,官至山東省館陶縣知縣。少喜詩詞,與兄齊名,後乃鑽研地理學與醫學,著有《戰國策釋地》、《素問釋義》及《宛鄰文》等傳世。[2]白門邂逅:在南京偶然相遇。白門,南京的別稱。六朝時,都城建唐(今江蘇省南京市)的下南門宣陽門,世稱白門,故名。邂逅,偶然相遇。《詩·鄭風·野有蔓草》:「邂逅相遇,適我願兮。」[3]班荊傾蓋:朋友途中相遇,樣切交談。這裡用了「班荊道故」和「傾蓋而語」兩個典故。《左傳·襄公二十六年》:「伍舉奔鄭,將遂奔晉。聲子將如晉,遇之於鄭郊,班荊(鋪荊坐地)相與食,而言復故。」《家語》:「孔子之郯,遭程子於途,傾蓋而語(並車對語,兩蓋微傾)、終日,甚相親。」[4]報罷:科舉時代鄉試或會試落第,均稱「報罷」。此指鄉試落第。這年包世臣孝舉人,未中。[5]返枻鳩江。枻(yì曳),船槳,一說船柁。此指船。[6]復有小滯:又作短期停留。[7]方覓良信相聞:正找可靠的信使相告。良信,很可靠的人。[8]忽奉手教:忽然接到你的來信。[9]三複:反覆看了幾遍。[10]涕洟(yì夷)橫集:眼淚和鼻涕交流。[11]顧遒盛加稱引:但對我大加讚揚。顧,但。遒同「乃」。稱引,授引古人或名人相比。[12]年未強壯:年齡尚未四十。《禮記·曲禮上》:「四十曰強,而仕。」孔穎達疏:「強有二義:一則四十不惑,是智慮強;二則氣力強也。」後世乃稱四十歲為「強壯」或「強仕之年。」按:這時張琦年三十七歲。[13]弱寇(guàn貫):二十歲。《禮記·曲禮上》:「二十曰弱,寇,年少。舊時男子二十歲行寇禮。故後世用」弱寇「二字代指男子二十左右的年齡。這時包世臣二十六歲。[14]與天下共見:讓天下的人都看到。[15]區區:小小的。《左傳·襄公十七年》:「宋國區區。」[16]戚步:憂傷貌。陶潛《五柳先生傳》:「不戚戚於貧賤,不汲汲於富貴。「[17]區處明了:分別處置,井井有條。[18]蕆(chǎn產)事:事情已辦完畢。《左傳·文公十七年》:「寡君又朝,以蕆陳事。」[19]鄙說:我的說法。自謙之辭。[20]矮屋一夕之談:包世臣《自編小倦遊閣文集三十卷總目序》:「嘉慶庚申(1800)秋試,識陽湖張君翰風於號舍,翰風銳精輿地,而服權家言,知余來自川楚,詢軍中事實,予既告以所親歷,復為言賊不難治狀,翰風嘆絕。旁及詩古文詞,遂絮語達旦。」矮屋,指號舍,每人一間,考試期間生活其中,因屋矮小,伸手可及屋柄,俗稱矮屋。[21]等於笙馨:比喻暢談甚歡,如吹笙擊磬相和。[22]臨歧握手:相送到歧道,握手而別。岑參《送楊子》詩:「惜別添壺酒,臨歧贈馬鞭。」[23]似以苦吟為戒:勸其不要嘔心瀝肝,拚命作詩。《自編小倦遊閣文集三十卷總目序》:「既輟試,再三過從,翰風執手曰:『吾子濟世才也。然好為詩,是耗神甚。今當別,幸為生民自愛。』予輟韻語自比始。」[24]篇什頗充:當時包世臣已有詩稿近二千首,後經張翰風刪去四分之三,尚存四五百首。[25]庄寫:恭恭敬敬抄寫。[26]宋氏:指趙宋王朝。[27]六朝:泛指南北六朝。[28]鬯:同「暢」。[29]目送手揮:嵇康《贈秀才入軍》詩:「目送歸鴻,手揮五弦,俯仰自得,游心太玄。」[30]同術:在學術上有共同觀點。[31]阮陶:阮籍(210—263),三國魏文學家。字嗣宗陳留尉氏(今河南省尉氏縣)人,其《詠懷》詩八十餘首為世所稱譽,有《阮步兵集》。陶淵明(365—427),東晉大詩人。一名潛,字元亮。其詩仆素而綺麗,平淡而又豐滿,自然而又精鍊,在六朝詩中,具有獨特風格。有《陶淵明集》。[32]陸謝:陸機(261—303),西晉文學家。字士衡,吳郡吳縣華亭(今上海市松江縣)人。詩重藻繪排偶,且多擬古之作。有輯本《陸士衡集》。謝靈運(385—433),南朝宋詩人。陳郡陽夏(今河南省太唐縣)人。其詩長於刻畫山水,開山水詩派。明人輯有《謝康樂集》。[33]陳思:曹植(192—232),三國魏詩人。字子建,沛國譙國縣(今安徽省毫縣)人。封陳王,謚思,世稱陳思王,簡簡陳思。[34]李杜:即李白、杜甫。[35]步兵:阮籍:曾為上兵校尉,世稱阮步兵。[36]平原:陸機,曾為平原內史,世稱陸平原。[37]天挺兩宗:天生二傑。[38]太沖追步公幹:左思追隨劉楨。左思(我250—約305),西晉文學家。字太沖,齊國臨淄(在今山東省淄博市東北)人。其詩語言醇樸,以《詠史》詩著稱,後人輯有《左太沖集》。劉楨(?—217),漢末文學家。字公幹,寧陽(今山東省寧陽縣)人。其王方詩城當時有名,明要輯有《劉公幹集》。[39]安仁接武仲宣:潘岳繼承王粲。潘岳(247—300),西晉文學家。字安仁,榮陽中牟(今河南省中牟縣)人,文辭華麗,多傷春悲秋之作,《悼亡詩》較有名,明人輯有(潘黃門集)。王粲(177—217),漢末文學家。字仲宣,山陽高平(今山東少鄒縣)人。其詩哀婉慷慨。《七哀詩》、《登樓賦》最有名。明人輯有《王侍中集》。接武:繼承。[40]無足與參:左思或潘岳,都沒有資料與阮籍,陸機鼎足而三。參,同「叄」。[41]彭澤沉鬱絕倫:陶淵明的詩深沉蘊藉,無與倫比。陶淵明曾為彭澤令,世稱陶彭澤。[42]率語:草率的詩句。按:陶淵明實無率語,有些詩句看似平淡實豐滿,看似隨但實精練。[43]上攀阮而下啟飲:上接阮籍的傳統,下開鮑照的詩風。鮑照(約414—466),南朝宋文學家,字明遠,東海(今山東省郯城縣)人。其詩風格俊逸,是南朝詩人一傑。有《鮑參軍集》。[44]孟韋非其嗣也:孟浩然與韋應物不是他的繼承人。孟浩然(689—740),唐詩人,襄州襄陽(今湖北省襄陽)。韋應物(737—?),唐詩人,京兆長安(今陝西省西安市)人。其詩言語簡淡,以田園風物詩著名。有《韋蘇州集》。[45]康樂清脆夷猶:謝靈運的詩情脆而又從容。謝靈運在晉時襲封康樂公,世稱謝康氏。夷猶,從容的樣子。[46]夏雲秋濤:如夏雲多奇峰,似秋濤多壯觀。[47]「論陶詩獨至」二句:陶詩獨到之處,常常超越謝詩。[48]竟體:通體;全身。[49]宣城:謝眺(464—499),南朝齊詩人,字玄暉,陳郡陽夏(今河南省太康縣)人。曾任宣城太守,世稱謝宣城。其詩骨格清俊,描寫自然風光,時有警句。有《謝宣城集》。[50]參軍:鮑照,曾任南朝宋臨海王劉子頊前軍參軍,後人稱鮑參軍。杜甫《春日憶李白》詩:「清新庚開府,俊逸鮑參軍。」[51]醴陵、開府:江淹(444—500),南朝梁文學家。字文通,濟陽考城(今河財省蘭考縣)人。詩文新麗頓挫,直寫胸臆,乃一時之傑,封醴陵侯,有《江醴陵集》。庾信(513—581),北周文學家,字子山,南陽新野(今河南省新野縣)人。官到驃騎大將軍,開府儀同三司,世稱庾開府。早年詩風綺艷累靡,暮年變為蕭瑟蒼涼,有《庾開府集》。[52]庶幾具體:江淹、庚信的詩,大體近似阮籍和陸機,只是格局黨廡小些。《孟子·公孫丑上》:「子夏、子游、子張、皆聖人之一體,冉牛、閔子、顏淵,則具體而微。」[53]「江則格致較輕」二句:江淹的詩,格局較輕,稍稍感到他修飾推搞的工夫不夠。[54]「庾則鉛華已重」二句:庾信的詩,過於雕琢和用典太多,反使清新俊逸的風格受了損害。鉛華、清揚,此處均用比喻意。鉛華,原指搽臉的粉。《文選·曹植確良<洛神賦>:「芳澤不加,鉛華不御。」甭揚,原指眉目清秀。《詩·鄘風·君子偕老》:「子之清揚」。[55]景陽、景純:張協(?—307),西晉文學家,字景陽,安平(今河北省安平縣)人。其詩善狀物抒情,明人輯有《張景陽集》。郭璞(276—324),字景純,河樂聞喜(今山西省聞喜縣)人。晉文學家,其《江賦》較有名,明人輯有《郭弘農集》。[56]祖述:效法。《墨子·尚賢上》:「尚欲祖述堯、舜、禹、湯之道。」[57]彥升、法曹:[左日右方](460—508),南朝梁文學家。聞顏升,東安博昌(今山東省壽光縣)人。以散文著名,時人有「任筆沈詩」之稱,詩非所長,明人輯有《任彥升集》、《文章緣起》一書,舊亦題[左日右方]作。謝惠連(397—433),南朝宋文學家。陳郡陽夏(今河南省太康縣)人。曾為彭城王劉義康法曹參軍。存詩不多,亦不甚好,而以《雪賦》著名。明人輯有《謝法曹集》。[58]獻章:效法。鍾嶸《詩品·中》:「晉宏農太守郭璞(詩),憲章潘岳,文體相輝,彪炳可玩。」[59]幺(yāo妖)弦:小弦。陸機(文賦):「猶弦幺而徽刀,故雖和而不悲。」[60]「子堅」二句:陰鏗的詩,神骨俊逸,開李白詩歌的先聲。陰鏗,生卒不詳,南朝陳文學家。字子堅,武威姑臧(今甘肅省武威縣)人。其詩多詠物登臨之作,以描寫山水見稱。李白的詩歌,曾經受過陰鏗的影響,杜甫《與李十二白同尋范十隱居》:「李侯有佳句,往往似陰鏗。」[61]「處道」二句:楊素的詩,氣體高妙,是杜甫詩歌的先導。楊素(?—606),字處道,弘農華陰(今陝西省華陰縣)人。官至太尉,封越國公,謚景武。工五言詩,嘗贈薛道衡五言詩七百字,史稱其「詞氣宏拔,風韻秀上」。著有《楊素集》十卷。嚆(hōo蒿)矢,一種響箭,發射時聲音先箭而到,猶言「先河」、「先聲」。[62]吠聲逐跡:比喻隨聲附各,隨波逐流。《潛夫論·賢難》:「諺云:『一犬吠形,百犬吠聲。」[63]三唐:對唐詩的分期。宋代嚴羽《滄浪詩話·詩體二》以初唐、盛唐、晚唐為三唐。元代楊士宏《唐章》以盛唐、中唐、晚唐為三唐。[64]鄭公首賦「憑軾」:魏徵(580—643),字玄成,巨鹿曲城(今河北省巨鹿縣附近)人。唐大臣,封鄭國公。《全唐詩》錄存其詩一卷,著名詩有《述懷》(一作《出關》)一首,中有「請纓系南粵,憑軾下東藩」之句。[65]少保續詠「臨河」:薛稷(649—713),字嗣能,蒲州汾陽(今山西省萬榮縣西南之寶鼎人)。舉進士,官到太子少保、禮部尚書,封晉國公。工書善畫,畫學閻立本,書學褚遂良,又工詩,杜嘗稱之:「少保有古風,得之陝郊篇。」(見《薛稷少保書畫壁》)薛稷《秋日還京陝西十里作》一詩,有「驅車越陝郊,北顧臨大河」之句。[66]伯玉之駘宕:陳子昂詩歌博大縱橫,生報勃勃。陳子昂(661—702),唐文學家,字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪縣)人。官左拾遺。其詩標舉漢魏風骨,強調興寄,反對柔靡之風,所作《感遇》等詩,指斥時弊,風格高峻,是唐代詩歌革新的先驅。有《陳伯玉集》。駘(dài怠)宕,同「駘蕩」。意氣縱橫貌。[67]子壽之精能:張九齡詩歌精湛深厚,才華橫溢。張九齡(678—740),唐宰相,詩人。字子壽,韶州曲江(今廣東省曲江縣)人。其《感遇》詩十二首,抒懷感事,以格調剛健著稱,有《曲江集》。[68]次山之柔厚:元結詩歌的古樸深厚。元結(719—772),唐文學家。字次山,河南(今河南省洛陽市)人。其詩注重反映社會現實和人民疾苦,所作《春陵行》、《賊退示官吏》、曾受杜甫推崇。明人輯有《元次山文集》行世。[69]並具壚冶:都具有鍛煉工夫。壚(lú&nbnbsp;盧):小呂罌。[70]無[左亻右面]高曾:不違背《詩經》、《楚辭》和漢魏的傳統。[左亻右面](miǎn免),違背。[71]抗墜安詳:高亢低回,從容自如。《禮主·樂記》:「歌者上如抗,下如墜。」[72]極於李杜:詩到李杜,已達高峰。[73]建安詞人:建安時代的詩人。建安是漢獻帝年號。文學史上的建安時期,則指建安(196—219)至魏初一段時間。這個時期的文學,以詩歌成就最為顯著,其詩一般能反映社會現實,人民疾苦,要求國家的統一,情調慷慨激昂,語言清新剛健,代表作家有三曹(曹操、曹丕、曹植)和建安七子(孔融、阮[左王右禹]、應、陳琳、劉楨、徐幹、王粲)。[74]居其右:地位在他們之上。古代尚右(楚國除外),位尊者排右,依次向左排,最卑者最左。《史記·廉頗藺相發列傳》:「位在廉頗之右。」依次向左排,最卑者最左。《史記者證廉頗藺相如列傳》:「位在廉頗之右。」[75]事斯以來:指包世臣自己從事詩歌寫作以來。[76]歷年三五:經歷了十五年。三五,指十五。[77]師心:獨立思考,不拘泥於成法。《關尹子·五鑒》:「善弓者,師弓不師羿;善舟者,師舟不師;善主者,師心不師聖。」[78]孤露:幼年喪父,或父母雙亡而無人庇護。嵇康《與山巨源絕交書》:「光加孤露,母兄見嬌,不涉經學。」[79]筋其領緣,勿邇奇袞:整其衣寇,不近奇邪。比喻勉作君了,不近小人。《周禮》:「去其淫怠與其奇袞之民。」袞,通「邪」。[80]言為心聲:語言是表達思想感情的聲音。揚雄(法言·問神):「故言,心聲也;書,心畫也。聲畫形,君了小人見矣。」[81]汰其疵纇:去其毛病。疵,瑕疵,玉病。纇(Lèi類),絲節,絲綢毛病。[82]自訟:自責。《論語·公冶長篇》:「吾未見能見其過而內自訟者也。」[83]麗澤之益:朋友與相切磋的好處。《周易·兌》:「麗澤,兌。君子以朋友講習。」意思是:麗是兩個,澤是沼澤,競是喜悅。兩澤相連,其水交流,滋潤萬物,是可喜悅的事。比喻朋友互相切磋,交流知識,大有好處。[84]歙(shè涉):歙縣(今安徽省歙省)。[85]三程:三站,即三天的路程。舊時徒步旅行,一般以六十華里為一日的行程。涇縣距歙縣約二百華里,故言三程。[86]或能被過訪:也許能夠整理行裝,前來拜訪。被,用包袱包紮衣被。《晉書·魏舒傳》:「被而出。」襥(fú包袱)。作動詞用,包紮的意思。包世臣(1775—1855),清書法家。字慎伯,號倦翁,涇縣(今安徽省涇縣)人。嘉慶十三年(1808)舉人。曾任江西省新喻縣知縣,被劾去官;隨明亮征川楚,獻奇謀不見用,遂歸,卜居南京,自署白門倦遊外史,著書以終。世臣博學能文,關心時局,自包經世之才,主張積極杭英,對農政、漕運、鹽政、貨幣、兵法、鴉片等問題,都有論述。善書法,肆力北魏,兼習二王,行草隸書,皆炬所珍貴。集其平生所為文,分為四類;論水利漕鹽者,編為《中衢一勺》;論文章書法者,編為《藝舟雙楫》;詩詞歌賦,編為《管情三義》;論農禮刑兵者,編為《齊民四術》;總名《吳安國》,凡三十六卷。包世臣在這封信中,對六朝、三唐的著名詩人,從淵源到風格,都作了精當的評論。稱瑜指瑕,別流辨源,往往切中肯綮。特別是以阮籍、陸機為六朝的「兩傑」、魏徵、薛稷、陳子昂、張九齡、元結、李白、杜甫為三唐的「七賢」,雖存偏愛,亦具隻眼。我們可以把它當作一部斷代的文學批評史來看。大岡埠團練公局記(清)龍啟瑞嘗考周禮,州長、黨正有屬民讀法之典[2],皆以歲時行之於學,而田獵講武及守望相助之法[3],民自得以其意行之於鄉。秦漢以降,井田廢而鄉學不立[4],至不幸用,則鄉民聚而為社。如宋時定州有弓箭社[5],近日廣東御夷[6],名鄉亦分立為社。至廣西盜賊蜂起,各府州縣官吏、薦紳先生,率其鄉之所屬,日從事於團練。而各村鎮關市,始有公局之設。睦姻任恤之風[7],一變而為功利戰鬥,古所謂觀於鄉者,其若是耶?雖然,時之所至,雖聖賢不能執古道以繩民[8],惟豪傑有為之士,能因時之所宜,以求合乎古。夫以廣西之盜,蔓延數十州縣,櫱芽乎十年之前[9],一發而不可治。今天子憫吾民疾苦,徵兵數千里外,轉餉數百萬。顧其力能及於盜之所至,而盜之所不至而將動者,與其既去將復來者,則必恃民之自為捍禦,而團練之事急焉。獨吾邑地當省會,盜警緩於他邑,可以措理裕如[10],顧其事之實與不實,用之必有效或無效者,則以董事之人為斷[11]。故團練分局之設,遍乎一縣,惟大岡埠之在邑南者,以唐丈堯心先生得名。方事之初起,先生於其鄉設公所,聚眾期會[12],行之期年[13]。什伍有法[14],少長有序,人知師律[15],無嘩於鄉,大吏激賞為諸團最[16]。先生益奮志督勸,親執枹鼓[17],家之子弟,咸編入伍。人用是和,盜賊益稀,蓋必如先生之為團練,然後緩急乃為有用[18];必盡如先生之團練,然後各鄉之公局乃不虛設。會先生之嗣吾友仲實,來乞為文,因書此貽之。吾嘗與仲實言今之團練,名為寓兵於農,而多失古意,異日風俗之害,將不可究[19]。如先生為之,又何其善也!此即因而復講讓修睦之風[20],而進以讀法、講武,鄉田同井之治[21],其又何難焉?書之以覆於先生,其亦不能無蠟賓之感也[22]。咸豐元年歲次辛亥仲冬月[23],同邑龍啟瑞記。注釋:[1]公局:猶言「公所」,指團練的辦事機構。[2]州長:周代掌管一州政教禁令的長官。五黨為一州,一州計二千五百家。黨正:位次州長的行政官。五百家為一黨。讀法:宣讀一年的政令教法。《周禮地官州長》:「正月之吉,各屬其州之民而讀法。」屬(zhǔ):集合。[3]守望:防守與伺望,指防備盜賊或水火之災。《孟子滕文公上》:「出入相友,守望相助。」[4]井田:商、周時代的一種土地制度,因土地劃為「井」字形而得名。八家耕九百畝(一井),其中九分之一上繳國家。[5]定州:治所今河北定縣。弓箭社:北宋時河北地區的民間自衛組織。起初為防禦契丹的掠奪,頭目多為地主,戶出一人,輪番巡邏。[6]夷:此指英、法侵略者。[7]睦姻任恤:《周禮》所載「六行」中的四種行為標準。睦:親於九族。姻:親於外族。任:信任朋友。恤:賑撫貧者。[8]繩:衡量。[9]櫱(niè)芽:樹木嫩芽。喻萌發,產生。[10]裕如:寬緩,從容。[11]董事:主管事務。董,督察。[12]期會:按期集合。[13]期(jī)年:一整年。[14]什伍:古代軍隊的編製,五人為伍,二伍為什,此指隊伍。[15]師律:軍隊的紀律。[16]激賞:極其讚賞。[17]枹(fú):「桴」,鼓槌。[18]緩急:困厄,情勢急迫。[19]究:窮盡。[20]講讓:講求禮讓。修睦:修習和睦之道。《禮記禮運》:「選賢與能,講信修睦。」[21]鄉田同井:同鄉同里,鄉井。[22]蠟賓:蜡祭的賓客。蠟,通「?(zhà)」蜡祭是年終合祭百神的儀式。《禮記禮運》載孔子為蠟賓,喟然而嘆。[23]咸豐元年:1851年。大界墓表(清)曾國藩王考府君[1],以道光二十九年十月四日棄養[2],倏歷二十三年。當初葬時,吾父以書抵京師,命國藩為文,紀述先德,揭諸墓道[3]。國藩竊觀王考府君威儀言論,實有雄傳非常之概,而終老山林,曾無奇遇重事一發其意、。其型於家、式於鄉邑者[4],又率依乎中道,無峻絕可驚之行。獨其生平雅言[5],有足垂訓來葉者[6],敢敬述一二以示後昆[7]。府君之言曰:吾少耽游惰,往還湘潭市肆,與裘馬少年相逐[8],或日高酣寢。長老有譏以浮薄,將覆其家者,余聞而立起自責,貨馬徒行[9],自是終身未明而起。余年三十五,始講求農事。居枕高嵋山下,城峻如梯[10],田小如瓦。吾鑿石決壤,開十數畛而通為一[11],然後耕夫易於從事。吾昕宵行水[12],聽蟲鳥鳴聲以知節候,觀露上禾顛以為樂。種蔬半畦,晨而耘,吾任之;夕而糞,庸保任之。入而飼豕,出而養魚,彼此雜職之。凡菜茹手植手擷者[13],其味彌甘,凡物親歷艱苦而得者,食之彌安也。吾宗自元、明居衡陽之廟山,久無祠宇,吾謀之宗族諸老,建立祠堂,歲以十月致祭。自國初遷居湘鄉,至吾曾祖元吉公,基業始宏,吾又諜之宗族,別立祀典,歲以三月致祭。世入禮神徼福[14],求諸幽遐,吾以為神之險降[15],莫親於祖考,故獨隆於生我一本之祀[16],而他祀姑闕焉。後世雖貧,禮不可墮;子孫雖愚,家祭不可簡也。吾早歲失學,壯而引為深恥,既令子孫出就名師。又好賓接文士,候望音塵[17]。常願通材宿儒接跡吾門[18],此心乃快;其次老成端士[19],敬禮不怠;其下泛應群倫[20]。至於巫醫、僧徒、堪輿[21]、星命之流[22],吾屏斥之惟恐不遠,舊姻窮乏,遇之惟恐不隆。識者觀一門賓客之雅正疏數而卜家之興敗[23],理無爽者[24]。鄉黨戚好,吉則賀,喪則吊,有疾則問,人道之常也,吾必踐焉,必躬焉,財不足以及物,吾以力助焉。鄰里訟爭,吾嘗居間以解兩家之紛。其尤無狀者[25],厲辭詰責,勢苦霆摧而理如的破[26],悍夫往往神沮。或具尊酒通殷勤,一笑散去。君子居下,則排一方之難,在上則息萬物之囂[27],其道一耳。津梁道塗廢壞不治者,孤婺衰疾無告者,量否力之所能,隨時圖之,不無小補。若必待富而後謀,則天下終無可成之事。蓋府君平昔聽恆言者如此,國藩既稔聞之[28],吾父暨叔父又傳述而告誡數數矣[29]。府君訊玉屏,號星岡。聲如洪鐘,見者憚懾,而溫良博愛,物無不盡之情。其卒也,遠近咸唏,或涕泣不能自休。配我祖妣王太夫人,孝恭雍穆[30],娣姒欽其所為[31]。自酒漿縫紉,以至禮賓承祭,經紀百端,曲有儀法。虔事夫子[32],卑詘己甚[33]。時逢溫怒,則竦息減食[34],甘受折辱,以回眷睞。年逾七十,猶檢校內政[35],絲粟不遺.其於子婦、孫曾[36]、群從、外姻、童幼、仆嫗,皆思有惠逮之,權量多寡,物薄而意長,閱時而再施。太夫人道光二十六年九月十八日卒,春秋八十,葬於木兜沖。其後三年,而府君卒,春秋七十有六,葬於八斗沖,遷太夫人之柩袝焉[37]。其後十年,為咸豐九年己未十二月,均改葬於大界。府君之先,六世祖曰孟學,初遷湘鄉者也;曾祖曰元吉,別立祀典者也;祖曰輔臣;考曰竟希。曾祖妣氏曰劉;祖妣氏曰蔣、曰劉;妣氏曰彭。以國藩忝竊祿位,府君初貤封中憲大夫[38],後累贈為光祿大夫、大學士、兩江總督。祖妣初封恭人,後累贈為一品夫人。聖朝推恩,追而上之,竟希公累贈光祿丈夫,妣彭氏亦贈一品夫人。府君生吾父兄弟三人,仲父上台早卒,季父驥雲無子,以吾弟國華為嗣[39]。孫五人,軍興以來,惟國潢治團練於鄉[40],四人者,皆託身兵間。國華、貞幹歿于軍[41],國藩與國荃遂以微功[42],列封疆而膺高爵[43]。而高年及見吾祖者,咸謂吾兄弟威重智略,不逮府君遠甚也,其風采亦可想已。曾孫七人,玄孫七人。凡茲安居足食,列於顯榮者,繄維祖德是賴[44],於是敘其大致,表於斯阡。令後嗣無忘彝訓[45],亦使過者考求事實,知有眾征,無虛美雲。注釋:[1]王考:對去世祖父的敬稱。府君:子孫對其先世的敬稱。[2]棄養(yàng):家中長輩去世的婉稱。[3]揭:標立。[4]型:楷模。式:榜樣。[5]雅言:高尚、正確的言論。[6]葉:世。[7]後昆:後嗣,子孫。[8]裘馬:輕裘肥馬,形容生活的豪華。語出《論語雍也》。裘,皮衣。[9]貨:賣出。[10]壠:高地。[11]畛(zhěn):田間小路。[12]昕(xīn):日將出時。行水:管理田水。[13]茹:蔬菜的總稱。擷(xié):採摘。[14]徼:通「邀」,求取。[15]陟(zhì)降:升降,上下。古稱上天及祖宗的默佑為陟降,意謂往來於天人之間。[16]隆:盛,重視。[17]音塵:本謂聲音和塵埃,借指信息。[18]通材:學識廣博,具有多種才能的人。宿儒:素有聲望的學者。[19]端士:品行端正的人。[20]泛應:一般地應付、對待。[21]堪輿:即「風水」,如相宅、相墓之法。堪,高處。輿,下處。[22]星命:根據星宿之相測吉凶,算命運。[23]疏數:猶言少與多,親近與疏遠。[24]爽:失,差。[25]無狀:沒有禮貌,不講理。[26]的:箭靶的中心。[27]囂:喧嘩。此指紛亂不安定。[28]稔(rěn):熟悉。[29]數數(shuò):屢次,常常。[30]雍穆:和睦。[31]娣姒(sì):妯娌。兄妻為姒,弟妻為娣。[32]虔:誠敬。夫子:妻子對丈夫的稱呼。[33]詘(qū):委屈。[34]竦息:同「悚息」。惶恐不安貌。[35]內政:家中事務。[36]孫曾:子孫的統稱。[37]袝(fù):合葬。[38]貤(yí)封:清制,職官以自己應得的封誥,呈請改授遠祖及伯叔、外祖父母等,稱貤封。貤,轉移。[39]國華:字溫甫,作者弟弟。[40]國潢:字澄侯,作者弟弟。[41]貞幹:初名國葆,字季洪,後改名貞幹。[42]國荃:字沅甫,作者弟弟。因鎮壓太平軍有功,封一等威毅伯,官至兩江總督。[43]封疆:統治一方的將帥,明清時各省長官如總督、巡撫等稱「封疆」。膺:受。[44]翳:主助詞,無義。[45]彝訓:尊長對後輩的日常訓誨的話。這是曾國藩為其祖父寫的墓表,內容不外乎顯親耀祖、宏揚家聲,但寫得較有特色。通體記敘亡者往昔的言談,表現亡者的生平及品行,敘事布局周詳不瑣亂。大鐵椎傳(清)魏禧庚戌十一月,予自廣陵(1)歸,與陳子燦(2)同舟。子燦年二十八,好武事,予授以左氏兵謀兵法(3),因問:「數游南北,逢異人乎?」子燦為述大鐵椎,作《大鐵椎傳》。大鐵椎,不知何許人,北平陳子燦省兄河南,與遇宋將軍家。宋,懷慶(4)青華鎮人,工技擊(5),七省好事者皆來學,人以其雄健,呼宋將軍雲。宋弟子高信之,亦懷慶人,多力善射,長子燦七歲,少同學,故嘗與過(6)宋將軍。時座上有健啖客,貌甚寢(7),右脅夾大鐵椎,重四五十斤,飲食拱揖不暫去。柄鐵摺疊環復,如鎖上練,引之長丈許。與人罕言語,語類楚聲(8)。扣其鄉及姓字,皆不答。既同寢,夜半,客曰:「吾去矣!」言訖不見。子燦見窗戶皆閉,驚問信之。信之曰:「客初至,不冠不襪,以藍手巾裹頭,足纏白布,大鐵椎外,一物無所持,而腰多白金。吾與將軍俱不敢問也。」子燦寐而醒,客則鼾睡炕上矣。一日,辭宋將軍曰:「吾始聞汝名,以為豪,然皆不足用。吾去矣!」將軍強留之,乃曰:「吾數擊殺響馬賊(9),奪其物,故仇我。久居,禍且及汝。今夜半,方期我決鬥某所。」宋將軍欣然曰:「吾騎馬挾矢以助戰。」客曰:「止!賊能且眾,吾欲護汝,則不快吾意(10)。」宋將軍故自負,且欲觀客所為,力請客。客不得已,與偕行。將至斗處,送將軍登空堡上,曰:「但觀之,慎弗聲,令賊知也。」時雞鳴月落,星光照曠野,百步見人。客馳下,吹觱篥(11)數聲。頃之,賊二十餘騎四面集,步行負弓矢從者百許人。一賊提刀突奔客,客大呼揮椎,賊應聲落馬,馬首裂。眾賊環而進,客奮椎左右擊,人馬仆地,殺三十許人。宋將軍屏息觀之,股慄(12)欲墮。忽聞客大呼曰:「吾去矣。」塵滾滾東向馳去。後遂不復至。魏禧論曰:子房得力士,椎秦皇帝博浪沙中(13),大鐵椎其人與(14)?天生異人,必有所用之。予讀陳同甫《中興遺傳》(15),豪俊俠烈魁奇之士,泯泯然不見功名於世者又何多也?豈天之生才不必為人用與?抑用之自有時與?子燦遇大鐵椎為壬寅歲,視其貌當年三十,然則大鐵椎今四十耳。子燦又嘗見其寫市物貼子,甚工楷書也。注釋:(1)廣陵:今江蘇省揚州市。(2)陳子燦:事迹不詳。(3)左氏兵謀兵法:指《左傳》。《左傳》中有很多論及軍事謀略和戰爭的文字。(4)懷慶:懷慶府,治所在今河南沁陽縣。(5)技擊:原指戰國時經過技巧訓練的步兵,後泛指搏擊對打的武藝。(6)與過:一同拜訪。(7)寢:醜陋。(8)楚聲:湖北、湖南一帶地區的口音。(9)響馬賊:舊時對群聚劫掠者的稱呼。(10)不快吾意:意為不能隨我心意地打擊對方。(11)觱篥(bìlì必栗):即笳管,一種號角類樂器。出自龜茲,後傳入內地。(12)股慄:兩腿抖顫。(13)「子房」二句:張良字子房,漢初政治家。先世為韓國貴族,秦滅韓後,他設法謀害秦王。後得力士,以鐵椎狙擊秦始皇於博浪沙(今河南陽武東南)。見《漢書˙張良傳》。(14)與:通「歟」,表疑問的語氣詞。(15)陳同甫:陳亮,字同甫,南宋愛國詞人,有《龍川集》、《中興遺傳》等。其《中興遺傳序》提出要為南宋初年以來的抗金志士立傳,「將旁求廣集,以備史氏之缺遺」。書凡二十卷,分大臣、大將、死節、死事、能臣、能將、直士、俠士、辯士、義勇、群盜、賊臣二十門。魏禧(1624--1681),清初散文家。字叔子,一字冰叔,號裕齋、勺庭。江西寧都人。明末諸生。明亡後絕意仕進,隱居翠微峰。長於散文,有《魏叔子集》。代曾侯相《忠孝錄》序(清)薛福成為臣死忠,為子死孝,此賢者不得已之舉也。當咸豐四五年間,粵寇橫於荊揚之境[1]。無錫王君恩綬,以知縣發湖北,將謁行省大吏[2]。而武昌被圍,巡撫陶文節公嬰城固守[3],埶且岌岌[4]。城中官吏,爭請大府符檄,出外請援兵,稍稍引去。君至則城閉不得入。益陽胡文忠公時以布政使統兵城外[5],固留君,君不可,縋城入[6]。明日,城陷。遂與陶公同殉,君之子燮亦從死焉。議者曰:「子之侍父,無適不從[7]。方王君慷慨以陷危難,燮固無不從之理。獨王君於湖北,未有官守[8],而又初至,宜若可以不死[9]。設令因胡公留城外而相隨殺賊,未嘗不可奮有樹立也。即不然,而稍遲回以入,其誰議之?」予謂不然。往者粵寇初發難,值海內承平久,所之望風而靡[10]。其或職在戰守而能以死殉職者,固不乏人;至其分可以無死則甘蹈死而不粟者[11],鮮矣。人習於苟偷非一日,往往臨危之際,巧伺形便以為趨避[12],至於相帥成風[13],莫與禦寇,而其身之敗辱亦隨之,此時事所由不振也。夫聖人之道之在天下也,天下之人皆跂而不及[14],則更矯以稍亢而不為過[15]。以王君力扶頹俗,而不恤以身先之[16],毋亦有苦心存焉?抑非得已而不得已也。方武昌之克而復陷,予適引孤軍,與賊相持江滸[17],屢奮屢躓[18],飽嘗艱危。當此之時,所仗以鼓人心者,只此捨生取誼之說,與二二同志申明而倡率之,卑人人奮於殺賊,而不以利害為計。聞王君之事,益令人敬慕不能置雲。今朝廷褒忠之典,有加無已,而君父子忠孝之大節,既炳於天下。歲辛未[19],君之次子庭楨,以所輯《忠孝錄》征言於予。予觀君之摯性穆行[20],具載錄中,獨其所以必死之故,有未詳者,故予復推君之志以序之。注釋:[1]荊揚:荊,指湖南、湖北的古荊州地區。揚,江南的統稱。粵寇:指廣西太平軍。作者為曾國藩幕僚,代曾作此序,故以太平軍為寇。[2]行省:即省,地方最高行政區劃。[3]陶文節:陶思培,謚文節,浙江仁和(今杭州)人。嬰城:環城自守。嬰,繞。[4]埶:同「勢」。岌岌:很危險的樣子。[5]胡文忠:胡林翼。見《跋五公尺牘》注。[6]縋(zhuì):系在繩子上放下去。[7]適:往。[8]官守(shòu):官吏的具體職責。[9]宜若:大概,似乎。宜,殆,大概。若,語助詞。[10]之:往,到。[11]栗:因恐懼而發抖。同「慄」。[12]形便:形勢便利。[13]帥:同「率」。[14]跂:通「企」,踮起腳尖。[15]矯:匡正,糾正。亢:過甚,極度。[16]恤:顧恤。[17]江滸:指長江邊。這段代曾國藩敘事。[18]躓(zhì):?絆倒,引申為不利,失敗。[19]辛末:同治十年(1871)。[20]穆:美好。薛福成(1838—1894),字叔耘,號庸庵,江蘇無錫人。清末外交官,改良主義政論家。先充曾國藩幕僚,後隨李鴻章辦外交。曾任出使英、法、比、意四國大臣,歸國後升為右副都御史。其基本思想是變法圖強,提倡以工商富國。散文長於議論,雄辯揮灑,黎庶昌稱其「不規規於桐城論文」。有《庸庵全集》。戴文進傳(清)毛先舒明畫手以戴進為第一。進,字文進,錢唐[1]人也。宣宗[2]喜繪事,御制天縱。一時待詔有謝廷循、倪端、石銳、李在[3],皆有名。進入京,眾工妒之。一日,在仁智殿呈畫,進進《秋江獨釣圖》,畫人紅袍垂釣水次。畫惟紅不易著,進獨得古法之妙。宣宗閱之。廷循從旁跪曰:「進畫極佳,但赤是朝廷品服,奈何著此釣魚!」宣宗頷之,遂麾去徐幅不視。故進往京師,頗窮乏。先是,進,鍛工也,為人物花鳥,肖狀精奇,直倍常工。進亦自得,以為人且寶貴傳之。一日,於市見熔金者,觀之,即進所造,憮然自失。歸語人曰:「吾瘁吾心力為此,豈徒得糈?意將托此不朽吾名耳。今人爍吾所造,亡所愛,此技不足為也。將安托吾指而後可?」人曰:「子巧托諸金,金飾能為俗習玩愛及兒、婦人御耳。彼惟煌煌是耽,安知工苦?能徙智於縑素,斯必傳矣。」進喜,遂學畫,名高一時。然進數奇,雖得待詔,變轗軻,亡大遇。其畫疏而能密,著筆淡遠。其畫人尤佳,其真亦罕遇雲。予欽進,鍛工耳,而命意不朽,卒成其名。注釋:[1]錢唐:今浙江杭州。[2]宣宗:明宣宗朱瞻基,年號宣德,1426—1435年在位。[3]待詔:為皇帝草擬文字及從事醫、卜、畫等技術人員之稱。謝廷循:浙江永嘉人。倪端:字仲正。石銳:字以明。李在:字以政。道學外傳[1](清)嚴復吾聞歐人之談中學者曰[2]:古之史學[3],徒記大事,如欲求一代之風俗、以觀歷來轉變之脈絡者,則不可得詳[4],是國史等於王家之譜錄矣[5]。今之史學則異是[6],必致謹於癌閻日用之細、起居笑貌之瑣[7],不厭其煩,不嫌其鄙,如鼎象物,如犀照淵[8],而後使讀史者不啻生乎其代[9],親見其人,而恍然於人心世道所以為盛衰升降之原也[10]。若是,則論世者慎毋遺其細矣[11]。今與諸君論其細者,可乎?夫學術之歸[12],視乎科舉[13];科舉之制,董以八股[14];八股之義,出於《集注》[15];《集注》之作,實惟宋儒[16];宋儒之名,美以道學。村學究者,其史家《道學列傳》之果耶[17]!自明以八股文取士,而義必限以朱注,迄於今日,六百餘年。遂至無論何鄉,試游其地,必有面帶大圓眼鏡,手持長桿煙筒,頭蓄半寸之發,頸積不沐之泥[18],徐行僂背[19],闊頷扁鼻[20],欲言不言,時復冷笑,而號為先生長者其人者。觀其人,年五、六十矣;問其業,以讀書對矣[21];問其讀書始於何年,則又自勸始矣。夫人自六、七歲入塾[22];至五、六十歲,中間又未嘗隸軍、服賈[23];即偶入仁,亦未嘗膺煩劇[24]。則度其四、五十年間[25],日日均可讀書。質雖駑下[26],無創得之智,無遠略之懷[27],但能循途守轍[28],日誦數十行;時日即多,意者亦必有可觀者焉[29]。試入其室,筆硯之外,有《四書味根錄》、《詩韻合壁》、《四書曲林》[30],無他等書[31]。其尤博雅者[32],乃有《五經匯解》之經學[33],《綱鑒易知錄》之史學[34],《古文觀止》之古文[35],《時務大成》之西學[36]。微問之曰[37]:「先生何為樂此?」答曰:「國家之功令在是也[38]。」問曰:「功令脫攻[39],先生奈何?」答曰:「功令曷為而改哉[40]!天下之文,未有時文若者[41]。惟時文之義理格律乃能入細[42],凡文之不從時文出者,盡鹵莽滅裂耳[43]。且功令若改,則國家將亡矣。汝毋為此亡國之言。」問曰:「然則先生於時文觀其深乎?」答曰:「然。余之文崇理法[44]。」問曰:「不識時文之理法,上帝所令乎?教主所制乎[45]?國憲所頒乎[46]?且時文之義理,即聖門之義理乎[47]?」則色然而不應[48]。知其怒,哀其既老,思有以慰之,曰:「先生之齒長矣[49],歲所入似若為豐矣[50],盍謀所以娛此暮年者[51]!」答曰:「予不也稍縱也,將以遺之子孫[52]。」問曰:「度先生之力,即極約[53],量不能致千萬金[54]。子孫而賢[55],何以此為[56]?子孫而賴此[57],則又非先生之所望矣!」則又色然而不應。知其不可告,思以他辭亂之[58],曰:「先生亦閱報乎?」答曰:「亦偶閱之。然今日之報,即今日天下之亂民也[59]。西人之來[60],謀利而已,本無大志,且窮奢極欲,衰將及之。而各報乃日日以瓜分為言,是不啻導西人之至,而脅中國以必從。愚用自用,賤而自專,災必及之矣[61]。況民主者,部落簡陋之習也[62],各報艷稱之[63]。不知支那即改民主[64],汝未必即伯里璽天德[65];支那即開議院[66],汝未必即議員[67];若支那真瓜分,吾輩衣食自若也[68]。汝胡以此曉曉為[69]?甚矣!各報之為今日天下之亂民也!」於是問者亦遂不敢復請。夫支那積二千年之政教風俗,以陶鑄此輩人材[70],為木密矣[71],為時久矣,若輩之多,自然之理。以錢財為上帝,以子孫為靈魂,生為能語之馬牛,死作兵之僵石[72],憫側不暇,安用譏評[73]!獨恨此輩既充塞國中,豈無上膺執政之權、下擁名山之席者[74]?而今乃奉五百兆黃胄,二千年聖神之教,以所若輩之位置,返之仁人志士之用心,當咸以為不可也[75]!是以不憚酷譏[76],輕薄之責[77],形容一二[78],以例其餘[79]。讀此文者,當思人之為惡,雖千轉萬變,而一由於心地之不明[80]。若輩既心地不明,則若當時雖無為惡之心,而將來必有致禍之實。支那與日本種相同,而教亦相若[81],乃以十倍之地而不及日本者,非視此輩之多寡,為國勢之盛衰耶?故願有事權者遇此人[82],毋使事權落此人之手;有子弟者遇此人,毋使子弟聽此人之言。注釋:[1]道學:宋儒的哲學思想,以繼承孔孟「道統」,宣揚「性命義理」之學為主。外傳:傳記文的一種。凡人物為正史所不載,或正史已有記載而別為作傳、記其遺聞逸事,叫外傳。[2]歐人:歐洲人。[3]古之史學:指封建地主階級的史學。[4]不可得詳:不能得到詳細的情況。[5]王家之譜錄:帝王的家譜。[6]今之史學:指資產階級的史學。異是:跟這咱情況不同。[7]「必致謹」句:意謂必須留神記述民間日常生活中人事方面的細節。閭閻,古代平民住宅區,指民間。起居,日常生活。[8]「如鼎象物」二句:比喻史學要把社會的具體情況清楚地反映出來。如鼎象物,出自《左傳》宣公三年:「楚子問鼎之大小輕重焉。對曰:『在德不在鼎。昔夏之方有德也,遠方圖物,貢金九牧,鑄鼎象物……鼎之輕重,未可問也。』」杜預註:「象所圖物,著之於鼎。」即把許多怪物的形象鑄在鼎上。如犀照淵,出自《晉書·溫嶠傳》:「嶠旋武昌,至牛渚磯,水深不可測。世雲其下多怪物,嶠遂毀犀角而照之。須臾,見水族覆火,奇形異狀。其夜夢人謂已曰:『與君幽明道別,何意相照也。』」後來便以犀照比喻明晰事理。[9]不啻:不異於。[10]「而後」句:意謂然後能夠使人清楚地了解到人心世道是國家興盛衰微的原因。世道,社會風氣。原,原由。[11]毋遺其細:不要遺漏小事。[12]歸:歸宿。[13]科舉:從唐代開始,以科目取士,叫做科舉。[14]董以八股:以八股文為標準。八股,明清科舉制度規定的一種考試文體,段落有嚴格的規定,其中的四段各有兩股兩相排比的文字,共為八股。董,正,標準。[15]《集注》:指南宋理學家朱熹所編的《四書集注》。[16]儒:學者。[17]「村學究:二句:意謂鄉村裡的道學先生的出現,是史學家宣揚宋儒道學的結果。學究,唐代取士,明經一科有「學究一經」的科目;宋代簡稱學究,為禮部貢舉十科之一。本來學究是指讀書人,後用怪專指迂腐淺陋的讀書人,常稱村學究。《道學列傳》,無代脫脫等所編的《宋史》中,專門設有《道學列傳》,以頌揚宋儒程顥、程頣和朱熹等人。[18]沐:沐浴。[19]徐行:慢走。僂(lǚ呂)背:駝背。[20]闊頷(hàn漢):寬下巴。[21]對:回答。[22]塾:私塾,舊時教學的地方。[23]隸軍:從軍。服賈:經商。[24]「即偶入仕」二句:即使偶爾做官,也未曾承辦過繁重複雜的事情,入仕,做官。膺,受,承受。劇,繁難,繁重。《後漢書·曹世叔妻傳》:「不辭劇易。」[25]度:估量,估計。[26]質雖駑下:才能雖然低劣。駑下,指才能低下的如駑馬。[27]「無創得「二句:沒有獨創的智慧,沒有遠謀的胸襟。[28]但:只。循途守轍:因循守舊的意思,即所謂走老路。[29]意者:料想。[30]《四書味根錄》:清代金澂所著,是一部用宋儒觀點解釋《四書》的書。《詩韻合壁》:清代湯文璐編的一部做詩用的韻書。當時科舉考試除了要做八股文之外,還要做一首律詩,所以村學究也得備有此書。《四書曲林》:清代江永著,是一部將《四書》中的典故和詞句分類編成的工具書。[31]他等書:別的種類的書。[32]尤:特別。博雅:淵博文雅。這裡是諷刺語。[33]《五經匯解》:《五經》註解的彙編。[34]《綱鑒易知錄》:清代吳乘權編,是一部用儒家觀點編成的編年體的簡要史書。[35]《古文觀止》:清代吳楚材等選編。[36]《時務大成》:清代末年,洋務派提倡「通達時務」,為了迎合他們的需要,曾有大量所謂講「時務」的書出現,《時務大成》就是其中的一種。西學:清末稱歐美資產階級的自然科學和社會、政治學說為西學。[37]微問:細問。[38]功令:古時國家對學者考核和錄用的法令程規。[39]脫:倘若,或許。《後漢書·李通傳》:「事既未然,脫可免禍。」[40]曷為:何為,為什麼。[41]未有時文若者:即「未有若時文者」的倒文,指八股文。[42]「惟時文」句:意謂只有八股文的內容和形式才能細緻入微。義理,舊時指講求經義、探究名理的學問。這裡是指八股文的內容而言。格律,韻文的體制和格式。這裡是指八股文的形式而言。[43]鹵(lǔ虜)莽滅裂:出自《莊子·則陽》:「長梧封人問子牢曰:『君為政焉勿鹵莽,治民焉勿滅裂;昔予為禾,耕而鹵莽之,則其實亦鹵莽而報予;芸而滅裂之,其實亦滅裂而報予。』」這裡是粗率破碎的意思。[44]崇理法:注重義理格律。[45]教主:某一宗教的創始人,這裡指佛教的創始人釋迦牟尼。[46]國憲:國法。[47]聖門:聖人。[48]色然:面色改變,不高興的樣子。[49]齒:指年齡。[50]歲所入:一年的收入。[51]「盍謀」句:為什麼不想辦法使晚年過得愉快一點呢?[52]「予不敢」二句:我不敢稍微多用一分錢,準備將來把自己的積蓄都留給子孫後代。縱,放縱,指多花錢。[53]極約:極端節約。[54]量:料。[55]而:假設連詞,如果。[56]何以此為:靠這個幹什麼?[57]賴:靠。[58]他辭:別的話。亂:打亂,岔開。[59]亂民:犯上作亂的人,這裡是指擾亂民心。[60]西人:西洋人,外國人。[61]「愚而自用」三句:出自《中庸》:「子曰:『愚而好自用,賤而好自專,生乎今之世,反古之道如此者,災及其身也。』」意謂愚蠢而自作主張,下賤而自以為是,象這樣的人,災難一定會降臨到他的身上哩。[62]部落:一種比較原始的社會組織單位由血緣相近的氏族結合而成。[63]艷稱之:用艷麗的文辭去稱讚它。[64]支那:外國人稱中國為支那。舊說秦始皇統一中國,聲教遠被,外國於是叫我國為秦。支那即是秦音之轉。[65]伯里璽天德:英文「總統「一詞的音譯。[66]議院:議會。[67]議員:在議會中有正式代表資格,亨有表決權的成員。[68]自若:照常。[69]「汝胡」句:你為什麼因恐懼而大叫大嚷呢?[70]陶鑄:燒制瓦器和鎔鑄金屬,比喻造就、培育。《莊子·逍遙遊》:「是其塵垢粃糠,將猶陶鑄堯舜者也。」[71]術:手段。密:精密周到。[72]僵石:頑石。[73]「憫惻」二句:意謂憐憫他們都來不及,何和去譏諷評論他們呢!憫惻,憐恤惻隱,對別人的不幸表示同情。[74]「獨恨」二順:只恨這種村學究既然充塞全國,難道裡面沒有人在上頭掌握政權、在下頭主持教育事業的嗎?名山之席,清代稱書院負責人為山長,名山之席就是指出長。[75]「而今」五句:意謂如今竟敢南獻五億炎帝和黃帝的後代,兩千年神聖的政教,去聽憑他們的擺布,仁人志士如果想一下這件事,應當都會認為不行的啊!兆,百萬。炎黃,傳說中的我國上古帝王炎帝和黃帝。舊是中國人常自稱為炎黃子孫。胄(zhòu晝),後代。位置,安排,布置。文天祥《贈莆陽卓大著順寧精舍》:「斯丘亦樂哉,未老先位置。」咸,都。[76]不憚:不怕。刻酷:刻薄嚴酷。[77]輕薄:輕佻浮薄。[78]形容:描摹,描寫。[79]例:比照,比似。[80]一:全,都。[81]相若:相似。[82]事權:作事的職權。《說苑》:「逐魚者趨,逐獸者趨,非樂之也,事之權也。」嚴復(1853—1921),字又陵,號幾道,福建侯官(今福州市郊區)人。曾留英學習海軍,歷任清代北洋水師學堂總辦、學部名詞館總纂等職。辛亥革命後,任京師大學堂校長。他前斯主張君主立憲和變法,影響很大;晚年思想日趨反動,擁護袁世愷稱帝。著有《瘉壄堂詩集》等。這是1898年6月5日嚴複發表在天津《國聞報》上的一篇雜文。中日甲午戰爭的失敗和《馬關條約》和簽訂,使多災多難的舊中國再一次蒙受了外國侵略者的奇恥大辱。當時,舉國激憤,群情鼎沸。而在這種強烈的愛國氣氛之中,一部分資產階級思想啟蒙家,便效法於西歐,乘機發動了一場改良主義的變法維新運動。他們大聲疾呼:「今日中國不變法則必亡」;而要變法,就必須大力提倡新學,剷除盤踞在中國思想文化領域內達兩千年之義的舊學。至於當務之急,便是廢止八股,掃蕩陳腐的宋、明理學。本文正是在變法與反變法、新學與舊學的尖銳鬥爭中,應運而生的。在這篇雜文里,作者以繪畫式的筆觸,生動細緻地刻划了一個死守經義、空疏淺薄、昏庸腐朽、利祿熏心的材學究的形象。這一形象意義,不僅在於對封建社會一般道學先生的典型概括和批判,而且也是對當時叫嚷「聖人之道,百世不殆」的頑固派的辛辣嘲諷。得一齋記(清)吳嘉賓嗇者與博者衡[1],誰贏乎?博者贏乎哉。市者與居者競[2],誰贏乎?居者贏乎哉。與市而博?抑居而嗇諸[3]?今夫五都之肆[4],百貨壑焉[5]。寶有犀珠蠵貝子珍[6],用有粟葛丹漆之饒,產莫能物也[7],種莫能區也。吾一從而居其土宜[8],別其苦良,不亦矜乎?故吾囂然自為得也。然而列廛者方專其去留高下在心[9],莫可取求,然後知吾之未始得也。彼固囂然自為得也。然而有力者過焉,傾囊而准其估,輦而逝耳[10],然後知彼之仍未始得,夫有力者得之矣。然而瞽得章綉[11],聾得鈞球[12],禿得簪笄[13],兀得靴履[14],涉海得策銜[15],適燕得帆楫,雖奇巧麗飾值以千億,曾不如工之有缺斤[16],農之有曲耒也[17]。然後知其得而未始得也。故知之莫如據之,據之莫如藏之,藏之莫如利用之。利用之,斯得之矣。吾宗繼之,以顏氏子「得一」之義[18],名其齋居。夫顏氏之所謂「一」,未易言得也。繼之之意,特以戒夫市而博者,故余為達其志如此。注釋:[1]嗇者:財物少的人。博者:財物多的人。[2]市者:做買賣的人。居者:在家安居的人。[3]「與市」二句::是稱讚做買賣而財物豐富的人呢,還是稱讚安居但財物不多的人呢?與:讚許。諸:語助詞,相當「之乎」。[4]五都:泛指大城市。[5]壑:深谷,此處形容東西多。[6]蠵(xī):一種海龜,其甲即玳瑁。[7]物:察看,引伸為分辨。[8]土宜:適宜。[9]列廛者:在市場上的人。廛:集市。[10]輦而逝:車載而去。輦:車。[11]章綉:彩色的刺繡。章:文彩,彩色。[12]鈞球:美好的樂器。鈞:均鍾,古代樂器,球:玉磬。[13]簪笄(jǐ):簪子,舊時髮飾。[14]兀:斷足,此處指斷足的人。[15]策銜:馬鞭和馬銜。[16]缺斤:有缺口的斧子。[17]曲耒:彎曲的耒耜。指破舊的農具。[18]顏氏子「得一」之義:《禮記中庸》:「回之為人也,擇乎中庸,得一善,則拳拳服膺。」意為:孔子弟子顏淵(名回)用中庸的態度做人,得到一點好的認識。就老實去按著做。吳嘉賓(1803—1854)。字子序,江西南豐人。道光十八年進士,授編修,官至內閣中書。有愛國思想,曾向朝廷上條陳,建議加強海防、疆防。後在家鄉抵禦太平軍,戰敗被殺。學術思想傾向陸九淵、王陽明,不贊成把程朱理學與陸王學說對立起來。文章私淑姚鼐,推重管同等桐城派作家,是桐城派在江西的重要代表之一。著有《求自得之室文鈔》等。登掃葉樓記(清)管同自予歸江寧[2],愛其山川奇勝,間嘗與客登石頭[3],歷鍾阜[4],泛舟於後湖[5],南極芙蓉、天闕諸峰,而北攀燕子磯[6],以俯觀江流之猛壯。以為江寧奇勝,盡於是矣。或有邀予登覽者,輒厭倦,思舍是而他游。而四望有掃葉樓,去吾家不一里,乃未始一至焉。辛酉秋[7],金壇王中子訪予於家[8],語及,因相攜以往。是樓起於岑山之巔[9],土石秀潔,而旁多大樹,山風西來,落木齊下[10],堆黃疊青,艷若綺綉。及其上登,則近接城市,遠挹江島[11],煙村雲舍,沙鳥風帆,幽曠瑰奇,畢呈於幾席。雖鄉之所謂奇勝[12],何以加此?凡人之情,鶩遠而遺近。蓋遠則其至必難,視之先重,雖無得而不暇知矣[13];近則其至必易,視之先輕,雖有得而亦不暇知矣。予之見,每自謂差遠流俗[14],顧不知奇境即在半里外[15],至厭倦思欲遠遊,則其生平行事之類乎是者,可勝計哉!雖然,得王君而予不終誤矣,此古人之所以貴益友與。注釋:[1]掃葉樓:在今南京市清涼山,清初,明朝遺老龔賢自號掃葉僧居此,因得名,後曾改為僧院,現為清涼山名勝之一。[2]江寧,即今南京市。[3]石頭,即石頭山。清涼山一名石頭山。[4]鍾阜:即鐘山,又名紫金山,在南京城東。[5]後湖:南京玄武湖一名湖,在南京城東北玄武門外。[6]燕子磯:在南京東北郊長江邊,磯頭屹立江岸,三面懸絕,宛如飛燕。登磯俯視,勢及險峻。[7]辛酉:嘉慶六年(1801)。[8]金壇:縣名,在江蘇省西南部。[9]岑山:小山。[10]落木:落葉。[11]挹(yì邑):牽孔,引伸為接連。[12]鄉:向,先前。[13]不暇知:顧不得去了解,即不在意。[14]差遠流俗:尚能遠商流俗。差:尚。[15]顧:卻,反而。登泰山記(清)姚鼐泰山之陽[1],汶水西流[2];其陰[3],濟水東流[4]。陽谷皆入汶[5],陰谷皆入濟。當其南北分者,古長城也[6]。最高日觀峰[7],在長城南十五里。余以乾隆三十九年十二月[8],自京師乘風雪,歷齊河、長清[9],穿泰山西北谷,越長城之限[10],至於泰安。是月丁未[11],與知府朱孝純子潁[12],由南麓登四十五里,道皆砌石為磴,其級七千有餘。泰山正南面有三谷,中谷繞泰安城下,酈道元所謂環水也[13]。余始循以入,道少半,越中嶺,復循西谷,遂至其巔。古時登山,循東谷入,道有天門。東谷者,古謂之天門溪水,余所不至也。今所經中嶺,及山巔崖限當道者[14],世皆謂之天門雲。道中迷霧,冰滑,磴幾不可登。及既上,蒼山負雪,明燭天南[15]。望晚日照城郭,汶水、徂徠如畫[16],而半山居霧若帶然[17]。戊申晦五鼓[18],與子潁坐日觀亭,待日出。大風揚積雪擊面。亭東自足下皆雲漫[19]。稍見雲中白若樗蒱數十立者[20],山也。極天[21],雲一線異色,須臾成五彩,日上正赤如丹[22],下有紅光動搖承之[23]。或曰,此東海也。回視日觀以西峰,或得日,或否,絳皜駁色[24],而皆若僂[25]。亭西有岱祠[26],又有碧霞元君祠[27]。皇帝行宮在碧霞元君祠東[28]。是日觀道中石刻,自唐顯慶以來[29],其遠古刻盡漫失。僻不當道者,皆不及往。山多石少土,石蒼黑色,多平方,少圓。少雜樹,多松,生石罅[30],皆平頂。冰雪,無瀑水。無鳥獸音跡。至日觀數里內無樹,而雪與人膝齊。桐城姚鼐記。注釋:[1]泰山:在山東泰安北,又稱東嶽,為五嶽之首,著名登覽勝地。陽:山的南面為陽。[2]汶水:即大汶河。源於山東萊蕪縣東北之原山,流經泰安。[3]陰:山的北面為陰。[4]濟水:又稱沇水。源於河南濟源附近之王屋山,流經山東,現在故道的一部分已為黃河所佔。[5]陽谷:指南面山谷之水。[6]古長城:戰國時期齊國修築,在肥城縣西北。[7]日觀峰:泰山頂峰,此處可觀日出。[8]乾隆三十九年:1774年,姚鼐時年四十三歲。[9]齊河、長清:均為山東縣名,在濟南西。[10]限:阻隔。[11]丁未:二十八日。[12]朱孝純:見前姚鼐《宋雙忠祠碑文並序》注。[13]「酈道元」句:北魏人酈道元在《水經注汶水》中說:「北合環水,水出泰山南溪。」[14]崖限:山崖如同門限。[15]燭:照。[16]徂徠(cúlái):山名,在泰安城東南。[17]居:停留。[18]戊申:該年十二月二十九日。晦:每月最後一天。五鼓:五更天。[19]雲漫:雲霧瀰漫。[20]樗蒲(shúpú書菩):古代一種類似骰子的賭具。[21]極天:天邊。[22]正赤如丹:純紅如硃砂。[23]承:接。[24]絳皜(hào浩)駁色:紅白相雜的顏色。絳:紅色;皜:白色;駁:摻雜。[25]僂(lóu僂):俯身曲背。[26]岱祠:祭祀泰山之神東嶽大帝的廟宇。岱:泰山一名岱宗。[27]碧霞元君:傳說為東嶽大帝之女,宋真宗命建祠,並封為天仙玉女碧霞元君。[28]皇帝行宮:清乾隆帝曾到泰山「封神」,住於此。行宮:皇帝外出時的住所。[29]顯慶:唐高宗李治的年號(656—661)。[30]石罅(xiá下):石縫。這篇遊記是乾隆三十九年末姚鼐辭官歸里,路過泰安時寫的。劉大櫆說:「姬傳以壯年自刑部告歸田裡,道過泰安,與子穎同上泰山,登日觀,慨然想見隱君子之高風,其幽懷遠韻,與子穎略相近雲。」(《朱子穎詩集序》)這段話有助於了解姚鼐當時的思想狀況。姚氏於散文創作強調義理、考證、文章三者統一,此文記泰山地理形勢,登山路徑,均確有實據,可見作者寫作此文,確實下了一番考證的工夫。寫日暮登山所見以及日出的景觀,真實生動,色彩鮮明,極富特徵性,足見作者善於觀察,善於描摹。姚氏的寫景文雖以描摹的生動和色彩的鮮明見長,但較少心胸的寄託和現實人生的感慨,在這一點上,與戴、方、劉的寫景文均有所不同。登鐵塔(清)康有為天下之大觀偉制,莫若巴黎之鐵塔矣!當首登之,以望巴黎焉。吾游觀,必先擇高處以四望,可攬勝概。吾少從先祖述之公登五層樓,於連州登畫不如樓[1]。昔游江南登雨花台,游揚州吾登瓊花樓、蕃厘觀,游西湖先登吳山,游武昌吾登望江門巡城而至黃鶴樓,游桂林吾登獨秀山,所至各國皆是。以吾所登之塔,若粵梁時之花塔、鎮江金山之雷峰塔,北京則西苑內之白塔、城外之天寧寺塔、西山之碧雲寺後魏氏白塔,而手捫西湖之凈慈塔,多數千百年古物。而上海若龍華寺塔,則不足數。若游日本江戶,登其淺草之凌雲塔;至緬甸登其王宮之木塔;游錫蘭登其古寺之千年舊塔;游印度所登塔尤多,而舍衛城中鷲嶺頂之塔,及佛衹樹給孤獨園前七百年前之回王所築塔,而加拉吉打公園中之英人紀功塔尤高峻矣。歐美高塔尤伙。其在德則設計院前之紀功塔,若瑞典之思間慎公園頂塔,英水晶宮之塔,若美則華盛頓之方塔,波士頓之紀功塔,若是者皆宏工巨構,四十餘層,高數百尺,並有名於宇內。若印度之阿育大王築八萬四千塔,吾手捫其數塔焉。而宏觀大起,傑構千尺,未有若巴黎鐵塔之博大恢奇者。蓋有意作奇,冠絕宇內,真可謂觀止而蔑以加者也。鐵塔築於光緒十五年,當西一千八百八十九年。蓋見敗於德後,民力甫復,因賽會作此塔[2],以著民物之豐亨光復也。全塔體方。此鐵枝凡分三層構成。其下層四腳斜撐於地,而嵌空玲瓏,高三百尺。四腳相距亦數百尺,每腳奇大,立於四隅。每隅以四柱上矗,成四大室,方廣十餘丈,內有機房、辦事房及上下機亭,成一座落。由其塔之四腳下插地處望塔之最下層,已如雲表,巍峨無際,蓋已在三百尺之上。中國樓塔已無有其高度者,即大地各塔,至高者亦不過爾爾。然置於此塔,乃在其至下耳。四隅皆有上下機亭,可引機而漸升。每至一層而歇,又待人而上下焉。每一小時上下一次,自七時開機亭,至夕十一時止,夕七時後,上中層皆不復升矣。此下層每面柱二十,圓拱八,每柱距丈余。下層中樓分上下二層,皆有迴廊,低數尺。此層中戲院、酒樓、茶館、球房、樂室無數,女子佔地賣物者甚多,遊人如蟻。其戲院在餐館正中,憑欄把酒,可望遠。其酒樓五層,置其中尚渺然卑小。則但其一層之內容與其繁鬧,已如一鬧市。自遠望之,如天際雲中,玲瓏檔閣,幾疑蜃樓海市焉。其得未曾有之瑰制巨工矣!周步迴廊,俯瞰巴黎。全城三百萬人家,樓塔宮殿,高高數層者,皆在腳底。車馳馬驟,皆如寸許。杯論公園池島丘垤[3],若指於掌。其俯視城郭人民,已覺渺然,蓋已高如天上矣。自下層至中層,亦復四隅,各有四柱,共十六柱,斜插而上,又二百尺。至中層,四面周以回廓,皆賃於婦女,陳設售物。中有酒樓,廣十餘丈。四方四大柱,余柱各距丈余,中有十字交柱。此層去地五百尺,俯視城郭人民,如垤如蟻矣[4]。漢時神明台、井幹樓高五十丈,正與相比。而井幹之制,亦與此塔制相類也。自此層以上,柱皆直上。四周用四(三?)大柱,合凡十二柱。其中皆有十字鐵板,斜交貫之。每十字斜架約二丈,直上二十一架,凡為四十餘丈。將至上層,塔漸狹,改作六柱為六角,以至於顛。塔中央有一大柱,置上下機於柱中。有小層置機器,有房,但不設酒樓雜肆矣。大柱外夾以兩小柱。又一柱作旋梯,人可步行至頂——此中央柱,自二層起也。乃登塔上層,高九百盡,廣百尺,八角式,迴廊四望。頂作平台,有一八角亭。再上一大柱,上有寶相[5],高二、三十尺,以驗風。此層俯視雲氣,憑虛御風,魯河縈帶,遠山堆垤,杯論園青綠如掌,巴黎全城如縮型之泥木室矣。計大地古今之塔,皆狹僅盈丈。安有三十丈之上作鬧市,九十丈之上陳雜肆賣酒者乎?杜工部登慈恩塔[6],至詡為「高標跨蒼穹」、「七星在北戶」,若登此塔,不知更能以何語形容之。天下事往往所見不逮所聞。昔早聞此塔,而見拓影,絕未驚奇。今親登之,乃驚其奇偉冠大地,覺所聞遠不逮所見也,惟此塔而已。近夕輒登,凡登塔前後三次。《登鐵塔頂,與羅文昌、周國賢飲酒於下層酒樓高三百尺處,憑闌四顧巴黎放歌》:浩浩凌天風,高標卓碧落[7]。邈邈虛空中,華嚴現樓閣[8]。神仙蕊珠殿[9],人間誤貶托。高高跨蒼穹,仍扞塵中腳[10]。霓裳羽衣舞[11],夜夜月里樂。玉女紫霞杯[12],一飲成大葯[13]。回頭憑紫闌,忽爾生玄覺。俯視下界人,城市何莫莫[14]。河水縈若帶,遠山綠一角。閭閻何撲地[15],殿塔數歷落[16]。岡陵抗園館,有若蟻垤作。問此何都市,巴黎稱霸國。千年大都會,繁華此窟宅。人戶三百萬,煙樹交迷錯。時有英雄人,揚旗震天幕。下指紀功坊,石馬欲騰躍。卻憐八十年,革命頻血薄。去去上青霄,更登上層閣。寰瀛我踏遍,名塔登之數。只許繞膝下,阿育見應怍[17]。摩天九百尺,雲構巍嶽嶽。呼吸通帝座,碧霞仰斑駁。深碧地中海,渴攬同一勺。湯湯太平洋,橫海誰拏攫[18]?我手攜地球,問天天驚愕。鐵塔前,度橋,有圓殿。萬戶圓周,上下左右,聳二小塔,乃故賽會地正堂,今為博物院。據岡營構,前斜坡皆植花木,莊嚴偉麗甚矣。下為學堂,上置古物。皆各國殿塔柱礎殘石或整室,自印度、埃及、波斯、突厥、希臘、羅馬古物莫不備,皆數千年之珍物,雕刻奇詭,宏巨嵯峨。全屋移來,費力無數,蓋非拿破崙不能得此。歐土各博物院皆有,而莫此院之多矣。有巴西人屍,以手抱足而繩纏之,其畫極樸拙。有掘地馬拉刻石。馬達加斯加物甚多。摩洛哥物亦多,其王衣白衣。墨西哥文及像尤多,蓋法曾得墨,故移來也。過一石像,圓崇屹屹,上立女像天神,手持花枝。下坐三神,蓋自由、平等、同胞三神也,以示教焉,此則法之特色也。法人今操進躐等[19],而召亂禍,他日大同世必行之。注釋:[1]連州:今廣東連縣。[2]賽會:巴黎世界博覽會。[3]垤(dié):小土堆。[4]垤:此處指蟻冢。[5]寶相:佛的莊嚴形象。[6]「杜工部」句:杜甫《同諸公登慈恩寺塔》詩。[7]碧落:道教語。天空、青天。[8]華嚴:佛教華嚴宗所說的大乘世界。[9]蕊珠殿:即蕊珠宮,道教經典中所說的仙宮。[10]扞:遮蔽。[11]霓裳羽衣舞:唐代舞名。舞曲為《霓裳羽衣曲》。[12]玉女:仙女。[13]大葯:道家的金丹。[14]莫莫:隱蔽的樣子。[15]閭閻:泛指民間。[16]歷落:參差、疏落。[17]阿育:參見前面「印度之阿育大王築八萬四千塔」句。[18]拏攫:搏鬥。[19]躐(liè)等:不按次序,越級而進。本文選自康有為的《歐洲十一國遊記》中的《法蘭西遊記》。作者在1905年由德國赴法國,此文為遊覽巴黎鐵塔(又稱艾菲爾鐵塔)後所作。文章開宗明義,引人注意:「天下之大觀偉制,莫若巴黎之鐵塔矣!」然後曆數作者所遊覽過的中外二十多處樓台高塔,以強調其「宏觀大起,傑構千尺,未有若巴黎鐵塔之博大恢奇者」。繼而以大量筆墨,詳細描述了巴黎鐵塔每一層的宏偉建築構造和奇特設施(「三十丈之上作鬧市,九十丈之上陳雜肆賣酒」),以及登高所見的巴黎景象,令人如臨其境。此文表現了作者對法國物質文明的極力讚許。登燕子磯記(清)王士禛金陵古都會[1],名山大川在封內者以數十,而燕子磯以拳石得名[2]。磯在觀音門東北,三面臨江,削壁巉岩,石筍林立。觀音山蜿蜒數十里,東與長山相屬,至此忽突起一峰,單椒秀澤[3],旁無附麗[4],傲睨諸山,偃蹇不相下[5]。大江從西來,吳頭楚尾[6],波濤浩渺中砥柱怒流[7]。西則大孤、小孤[8],東則潤州之金、焦[9],而磯踞金陵上游,故得名尤著。磯上有祠,祀漢壽亭侯[10]。迤西有亭[11],壁上石刻「天空海闊」四大字,奇矯怪偉,為前大司馬元明湛公書[12]。按公曾為南國子監祭酒,又歷官南吏、禮、兵三部尚書。公崛起嶺南,從白沙聞學覺之宗[13],與陽明上下其說[14],天下稱甘泉先生。祠南,亭三楹,壁間題字叢雜不可讀。獨椒山先生四絕句與文壽承書《關祠頌》同鐫一石[15]。其一云:「皪皪清光上下通[16],風雷只在半天中。太虛雲外依然靜,誰道陰晴便不同。」讀此,知先生定力匪朝夕矣。折而東,拾級登絕頂,一亭翼然,曠覽千里,江山、雲物、樓堞、煙火、風帆、沙鳥,歷歷獻奇,爭媚於眉睫之前。西北煙霧迷離中,一塔挺出俯臨江滸者,浦口之晉王山也[17],山以惰煬得名。東眺京江[18],西溯建業[19],自吳大帝以迄梁、陳[20],憑弔興亡,不能一瞬。詠劉夢得「潮打空城」之語[21],惘然久之。時落日橫江,烏桕十餘株,丹橫相錯,北風颯然,萬葉交墜,與晚潮相響答,凄栗慘骨,殆不可留。題兩詩亭上而歸。時康熙二年十月二十一日也。注釋:[1]金陵:今南京市。[2]拳石:意謂燕子磯和大山比,僅是拳石一塊。[3]椒:山頂。[4]附麗:依附。[5]偃蹇:高聳。[6]吳頭楚尾:黃庭堅《謁金門》:「山又水,行盡吳頭楚尾。」今江西省北部,春秋時為吳、楚兩國接界之地,因稱「吳頭楚尾」。這裡借指金陵。[7]砥柱:山名,原在河南三門峽市東北黃河中。這裡喻燕子磯挺立在激流中。[8]大孤:大孤山,在江西鄱陽湖中。小孤:小孤山,在江西彭澤縣北大江中。[9]潤州:今江蘇鎮江。[10]漢壽亭侯:指關羽,因其封號為漢壽亭侯。[11]迤西:地勢斜延而西。[12]元明湛公:指明代的湛若水,字元明,號甘泉,增城人。增城今屬廣東,故下面說他「崛起嶺南」。弘治進士。嘉靖年間,歷官南京國子監祭酒及南京吏、禮、兵部尚書。兵部尚書職掌相當於古代的大司馬,故文中稱其為「大司馬」。[13]白沙:指陳獻章,明代理學家。居廣東新會白沙里,人稱「白沙先生」。學覺之宗:白沙的學說。[14]陽明:指王守仁,字伯安,餘姚人。明代理學家。因曾在陽明洞講學,學者稱為陽明先生。[15]椒山先生:指楊繼盛,字仲芳,號椒山,明容城人。嘉靖進士。因劾嚴嵩十大罪狀,下獄死。文壽承:即文彭,字壽承,明長州人,文徵明子。工書法、繪畫。[16]皪皪(lì):鮮明的樣子。[17]浦口:在江蘇浦江縣東,與南京市隔江相望。晉王山:一名桃葉山。隋代晉王廣曾屯兵於此,故名。晉王廣即隋煬帝楊廣。[18]京口:古城名,在今鎮江市。[19]建業:今江蘇南京市。吳及南朝所都。[20]吳大帝:即三國時吳孫權,死後追尊為大帝。[21]劉夢得:即唐代詩人劉禹錫,字夢得。「潮打空城」:見其《石頭城》詩,這一聯是:「山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回。」本文選自《漁洋文略》卷四。燕子磯在今南京市東北,磯頭屹立長江邊,三面懸絕,形勢險峻。因它狀似飛燕,故名。據篇末所記,本文作於康熙二年(1663)。它以簡潔明快的筆墨,再現了燕子磯的形勝。且把景物擬人化,賦予了人的性格,如「傲睨諸山」、「獻奇」、「爭媚」等等,更顯得親切有味。同時,寫景與弔古相結合,更使文章有了歷史的深度。鄧先生墓表(清)羅有高先生諱元昌,氏曰鄧,字慕濂,不知其先何族之別也。祖父居贛州府城[2],為贛人云。先生弱冠[3],負志氣,思以文章自名,為制藝有師法[4],諸老先生咸遜避,以為能。年十七,得宋五子書讀之[5],涕泗被面下曰[6]:「嗟夫!吾乃今日知為人之道也。出入禽門[7],忍不自返,何哉?」自是澄心默坐以觀理;飭言動[8]、嚴視聽以劘習[9];博考圖籍,約之程朱之遺書,以崇其知[10];端本於閨門[11],敦行孝弟睦姻任恤之行以求仁[12]。確然沛然[13],不沮於俗,不疑於心,淡泊和平,以此自終。贛在萬山中,文明所被者微矣[14]。宋周濂溪先生過化贛南[15],未聞從游之士有贛人焉。明陽明王先生講學章門[16],而雩始有何黃袁管四先生出[17]。至養愚李先生[18],乃粹然一以朱子為宗。其後易堂九子[19],以氣節文章聲海內,而中叔彭先生聲華至落寞[20],守學明禮,與程山謝先生相應答[21]。近百年來,高風寥邈矣[22]。而先主獨奮發於陳編蠹簡之中,成之以勇邁不回之氣,佐之以堅苦廉毅之操,內外完朴,挺為偉人。初,雩都宋昌圖以通家子謁先生[23],先生器之[24],館之於家。昕夕論學[25],為日程疏記[26],言動相交摘[27]。一日,昌圖讀朱子《大學》或問首章[28],先生適過窗外,駐聽之,不覺淚下而拜,感動不能起。謂昌圖曰:「子勉之,毋蹈吾所悔,永為朱子罪人,偷息天地也。」蓋先生為學誠切,日見其不足,且又以為身欲至之,亦願人之同至之也;身既未至之,而尤願人之先至之,而已得步其後也。故其友教人世摯[29],無智愚賢否老耄[30],苟近之,牗之即惟恐不力[31]。有田在城南,先生嘗以秋熟視獲,挾朱子《小學》書[32],坐城隅[33],見貧人子累累拾秉穗甚眾[34]。先生招之曰:「來,汝毋然,吾教汝讀書,吾自量谷與汝歸。」群兒歡,爭昵就先生[35]。先生始則使識字,即使諷章句[36],以俚語曉譬之[37]。卒獲,群兒號,以為先生且歸也。夫先生與人之量則宏矣[38],而未嘗雜以意氣[39];孳孳為善[40],而未嘗有干慕名譽之思[41];自甘樸學[42],而恥垂空文以眩世,蓋庶幾乎知至至之者乎[43]?先生以乾隆三十年閏四月四日卒[44],昌圖以有高夙嘗被先生之教,以墓道之文屬[45]。有高聞命恐懼,不知所以為辭。屏氣定息,思先生為學大旨,粗有明於心者,謹詮次之[46],以表於阡。後之君子,將必有興感於斯文者[47]。注釋:[1]墓表:立在墓前,刻載死者生平,表揚其功德的石碑。墓表文字為文體之一。又稱阡表,神道碑。[2]贛州:府名。治所在今江西贛縣。[3]弱冠:古代男子二十歲左右行冠禮。故稱二十歲為弱冠。弱,少年。此處據下文當指十七歲以前。[4]制藝:明清科舉考試的文章規定格式,又稱制義,即八股文。師法:師承效法。[5]宋五子:指宋代五名理學家。即周敦頤、程顥、程頤、張載、朱熹。[6]涕:眼淚。泗:鼻涕。[7]禽門:禽獸之門。此指非理學禮義範圍。《荀子勸學》:「小人之學也,以為禽犢。」[8]飭(chì):整頓、謹慎。[9]劘(mó):切磋,磨。[10]崇:增長,充實。[11]端本:端正本心、本性。閨門:此指家門。[12]孝弟:《周禮·地官》載教民的六項行為標準,即孝、弟、睦、姻、任、恤。孝,孝順父母。弟,即「悌」,友愛兄長。睦,九族和睦。姻,婚姻相親。任,忠信。恤,憐憫。[13]確然:堅定貌。沛然:充盛貌。[14]被:受、加,及。[15]周濂溪:即周敦頤,字茂叔,人稱濂溪先生,道州營道(今湖南道縣)人。宋代著名哲學家。化:教化。贛南:江西南部。此處「贛」指江西。[16]王陽明:王守仁(1472—1528),字伯安,浙江餘姚人。嘗築室故鄉陽明洞中,世稱陽明先生。明代哲學家、教育家。章門:江西贛縣的古城門,此代指贛州。王守仁明正德年間巡撫贛南,在贛州講學。[17]雩(yú):雩都,縣名,屬江西。今改稱於都,在贛縣東。何黃袁管:王守仁在贛州的四名弟子,都是雩都人。何廷仁、黃宏納、管登。袁,生平不詳。[18]李養愚:李淶,字源甫,號養愚,雩都人。明末理學家。[19]易堂九子:清初以魏禧三兄弟為首的九個文學家。皆江西人。因魏氏在家鄉寧都縣翠微峰築居室稱「易堂」,九人聚居講學,時稱「易堂九子」,有《易堂九子文鈔》。[20]彭中叔:彭正,字遜士,號中叔,江西寧都縣人,「易堂九子」之一。[21]謝程山:謝文洊,字秋水,號程山,江西南豐縣人,清代著名理學家。[22]廖邈:稀少、渺遠。[23]宋昌圖:字道原,號畏軒,雩都人。鄧元昌門生。通家:世交,前輩有交情。[24]器:器重,賞識。[25]昕(xīn)拂曉。[26]疏記:分條、逐項地記錄。[27]交摘:互相爭辯。摘,指摘。[28]大學:儒家經典《四書》之一,朱熹有《四書集注》。或問:指《大學》首章中的字句。[29]友:幫助。[30]否(pǐ):惡。耄(mao):年老。[31]牗:通「誘」,誘導,教育。[32]小學:朱熹與人合編的兒童教育課本,輯錄符合封建道德的言行,共六卷。[33]城隅:城旁偏曠處。[34]累累:多貌,聯貫貌。秉:稻把。禾稻一把稱「秉」。[35]昵就:親近。[36]即:接著。諷:背誦,誦讀。[37]俚語:通俗的語言。曉譬:曉喻,使之明白。[38]量:器量,度量。[39]意氣:主觀、偏激而產生的任性情緒。[40]孳孳:同「孜孜」,努力不懈貌。《孟子盡心》上:「孳孳為善者,舜之徒也。」[41]干:求。[42]樸學:質樸之學。此指理學。[43]庶幾:差不多,近似。乎:表感嘆。後一個「乎」表疑問。知至:《大學》:「物格而後知至」,意謂將事物的原理推究到極處,而後才能徹底了解事物。[44]乾隆三十年:公元1765年。[45]墓道之文:即墓表。墓道又稱神道、阡。[46]詮次:選擇和編次。[47]興感:發出感想。興,起。羅有高(1733—1779),字台山,江西瑞金人。乾隆舉人。年輕時慕豪俠行為,習技擊拳術,治兵家言。後與宋昌圖交,從其師鄧元昌潛心研究程朱理學。三十多歲結交彭紹升、汪縉後,又長齋禮佛,遍讀佛經。詩文皆剛勁峻健。有《尊聞居士集》。鄧元昌一生以倡明程朱理學為己任,尤在「躬行」上下功夫,學生很多,影響贛州一帶的士學風氣。作者就是受其教誨由尚武而轉向儒學的。這篇為師長寫的墓表,可作為明清哲學史料來讀。文采質樸,其人形象迂拙可掬。丁晨暉六十壽詩序(清)吳德旋余舊與丁君晨暉俱學龍城書院中[1],晨暉論文慎許可,獨稱余為善。余時猶示及冠[2],而晨暉年已四十餘。然晨暉折輩行[3],與余交甚相得也。晨暉久困於舉場,其胸中不平之氣無所發,則時時混跡於酒徒,然識者皆愛其才而憐其志。猶憶乾隆己酉之秋,余與晨暉相遇於金陵,晨暉方為有司所擯,邀餘人酒肆,痛飲大醉。誦其所為文,大哭,已而大笑。四座盡驚,晨暉傲睨自若[4]。余年少氣盛,謂功業可戾契致[5],而惜晨暉之已衰。自是之後,余講業齊魯[6],北至燕南[7],度浙江無所就[8],困而歸,志意頹然矣。然十年之間,見士大夫得科名者,其所能,非必有加於晨暉。而晨暉竟以諸生老也[9],豈非命也夫!今歲之春,晨暉為六十自壽詩一章,知晨暉者,屬而和之[10],凡得如干首,聯為大卷[11],將以授之梓人[12]。晨暉俾余題其首[13],而予為之述往事以歸之。注釋:[1]書院:封建時代研習學術的學校。[2]未及冠:不到二十歲。舊時二十歲舉行冠禮。[3]折輩行(háng):委曲長者的身分與晚輩平列。輩行:輩分。[4]傲睨(nì):傲視。[5]功業:指科舉功名。可戾契致:可以輕易得到。戾(lì):轉動物件;契:通「挈」,取。[6]齊魯:古齊魯地,指今山東一帶。[7]燕南:古燕國南部,指今河北中南部。[8]度:通「渡」。浙江:即錢塘江。[9]諸生:秀才。[10]屬而和之:跟著唱和。和(hè):依照別人詩詞的內容與音韻作詩詞。[11]大卷:也叫長卷。把詩寫在一張長紙上,可捲起收藏。[12]梓人:木工。這裡指刻木版的工人。[13]俾(bǐ):使,讓。吳德旋(1767—1840),字仲倫,江蘇宜興人,貢生(選入國子監讀書的秀才),曾三次入京參加考試不中,以教書糊口。後改學古文,以姚鼐為師,著有《初月樓集》。別有《初月樓古文緒論》(由呂璜記述),宣傳桐城派的文章作法。東西(清)梁章鉅伊墨卿太守語余曰[1]:「向聞朱石君師言[2]世俗通行之語,但舉『東西』,而不言『南北』者[3]。『東』謂我儒之教,即孔子之東家某[4];『西』即彼教,謂西方之聖人[5]。舉此二端,足以函蓋一切矣[6]。」惜當時未聞所據何書。余嘗私質之紀文達師[7]。師笑曰:石君篤信彼教,故其論如此。然余嘗闡明思陵偶問詞臣[8]曰:「今市肆交易,但云買東西,而不及南北,何也?」輔臣周延儒對曰[9]:「南方火,北方水[10]。昏夜叩人之門戶,求水火無弗與者,此不待次易,故但言東西耳[11]。」思陵善之[12]。余謂周乃小人,捷給取辨[13],一時亦未見碻鑿[14]。《齊書豫章王嶷傳》[15]:「上謂嶷曰[16]:百年亦何可重,止得東西一百,於事亦得。[17]」似當時已謂物為東西。物產四方而約舉東西,正猶史記四時而約言「春秋」耳[18]。注釋:[1]伊墨卿:伊秉綬,字組似,號墨卿,乾隆進士,曾任惠州、揚州知府。太守:州的長官,清代稱知府。語(yù玉):告訴。[2]朱石君:人名。[3]「世俗」三句:俗語中,泛稱某一物件,只舉出「東」、「西」兩字作代表,沒有叫做「南北」的。[4]「東謂」二句:「東」字指代的是儒教(按:宋元以後,孔孟之道被尊奉的情況有幾分類似宗教,故有此稱),也就是指孔聖人。東家某,即孔丘。「東家」意為東鄰,語出《孔子家語》:「孔子西家愚夫,不知孔子為人,乃曰彼東家丘。」本文為避諱借用「東家某」代孔子之名。[5]「西即」二句:「西」字指基督教,也就是西方的聖人耶酥。[6]「舉此」二句:用孔子和耶穌(一在東,一在西)就包容一切了,所以「東西」一詞代表一切事物。[7]紀文達:紀昀。[8]明思陵:明思宗朱由檢(崇禎帝)。陵,代指廟號。詞臣:指文學侍從之臣,管朝延制誥詔令的撰述,如學士、翰林之類。[9]輔臣:明代的大學士參與大政,實際執行宰相職務,稱作輔臣。周延儒:崇禎初官拜大學士。為人機敏,而無實才。與清兵對壘時,不敢交戰,卻謊報軍功,後被削職賜死。[10]「南方」二句:古人把五方(東西南北中)與五行(木火金水土)相配,南與火相應,北和水相應。[11]「昏夜」四句:夜晚敲人家的門,如果是尋求飲水或燈火,沒有不白白贈送的,根本用不著買賣;要買的是水、火(南北)之外的其它物品,所以只說買「東西」。[12]善之:誇他解得妙。[13]捷給(jǐ己):言詞敏捷,善於應對。取辨:取得善辨之名。[14]碻(què卻)鑿(zuò作):確鑿,真實有據。[15]齊書:《南齊書》。豫章王嶷(nì暱):即蕭嶷,字宣儼,齊高帝蕭道成第二子,封豫章王。[16]上:皇上,指齊武帝蕭賾(zó責)[17]「百年」三句:人生百年是難以得到的,但得到一百件財物是可以的,辦一百件事也是可能的。[18]「物產」二句:各種物品產於東南西北四方,而約略地用「東」、「西」代表四方,進而成了一切物品的代稱;這正如同史書逐年記事,一年之中又依春、夏、秋、冬四時的順序排列史實,而約略地用「春」、「秋」二字代表一年。洞庭山看梅花記·(清)歸庄吳中梅花,玄墓、光復二山為最勝[1];入春則遊人雜沓,輿馬相望。洞庭梅花不減二山,而僻遠在太湖之中,游屐罕至[2],故余年來多舍玄墓、光復,而至洞庭。庚子正月八日,自崑山發棹,明日渡湖,舍于山之陽路蘇生家。時梅花尚未放,余亦有筆墨之役,至元夕後始及游事[3]。十七日,侯月鷺、翁於止各攜酒至鄭薇令之園。園中梅百餘株,一望如雪,芳氣在襟袖。臨池數株,綠萼玉疊,紅白梅相間,古干繁花,交映清波。其一株橫偃池中。余酒酣,卧其上,顧水中花影人影,狂叫浮白。口佔二絕句,大醉而歸寓。其明日,乃為長圻之游,蓋長圻梅花,一山之勝也。乘籃輿,一從者攜襆被屐過平嶺,取道周灣,一路看梅至楊灣,宿於周東藩家。明日,東藩移樽並絜山中酒伴同至長圻。先至梅花深處名李灣,又止湖濱名壽址者,怪石屴崱,與西山之石公相值[4]。太湖之波,激蕩其涯,遠近諸峰,環拱湖外。既登高丘,則山塢湖村二十餘里,瓊林銀海,皆在目中。還,過能仁寺,寺中梅數百株,樹尤古,多答蘚斑剝。晴日微風,飛花滿懷。遂置酒其下,天曛酒闌,諸君各散去,余遂宿寺之翠岩房。自是日,令老僧為導,策杖尋花,高下深僻,無所不到。某勝處,有所謂西方景覽勝石、西灣騎龍廟者。每日任意所之,或一至,或再三,或攜酒,或攜菜及筆硯弈具,呼弈客登山椒對局.仍以其間。閑行覓句,望見者以為仙人。足倦則歸能仁寺。山中友人,知余在寺,多攜酒至,待於花下。往往對客吟詩揮翰,無日不醉。余意須俟花殘而去。二十四日,路氏復以肩輿來迎,遂至山之陽。明日,策杖至法海寺。歸途聞曹塢梅花可觀,雨甚,不能往,遙望而已。又明日,往翁港看梅,復遇雨,手執蓋而行。二月朔,天初霽。薇令語余:「家園梅花尚未殘,可往盡餘興。」欣然諾之。薇令尚在書館,余已先步至其園,登高阜而望,如雪者未改也。徘徊池上,則白梅素質尚妍,玉疊紅梅,朱顏未凋,綠萼光彩方盛,虢國淡掃,飛燕新妝[5],石家美人,玉聲珊珊,未墜樓下,佳麗滿前,顧而樂之。就偃樹而卧,方口占詩句未成,而薇令自外至。薇令讀書學道,吾之畏友,顧取余狂興高懷,出酒共酌。時夕陽在樹,花容光潔,落英繽紛,錦茵可坐。酒半,酌一卮環池行,遍酹梅根,且酹且祝。已復大醉,每種折一枝以歸。探梅之興,以鄭園始,以鄭園終。以梅花昔稱五嶺、羅浮[6],皆遠在千里之外,無緣得至;區區洞庭,近在咫尺,聊以自娛。在長圻遇九年前梅花主人,已不復相識,蓋顏貌之衰可知矣。而世事如故,吾之行藏如故,能無慨然?昨為薇令述之。薇令曰:「人生逆旅,又當亂世,九年之後,尚得無恙,復來尋花,已為幸矣。」其言尤可悲也。已復自念,惟當亂世,故得偷閑山中耳,半月之際,勿謂易得也。退而為之記。注釋:[1]玄墓、光復二山:在蘇州城西南六十里。玄墓山相傳因東晉郁泰玄葬此而得名。[2]游屐(jì記):指遊人。[3]元夕,農曆正月十五日,舊稱上元,上元之夜稱元夕,即元宵。[4]石公,山名,位於洞庭西山南。[5]飛燕:姓趙,漢成帝皇后,善歌舞,因體輕而號飛燕。[6]五嶺:越城、都龐、萌渚、騎田、大庾五嶺的總稱。在湖南、江西、廣東、廣西等省區邊境。大庾嶺多梅,又稱梅嶺。羅浮:山名,在廣東省增城、博羅、河源等縣間。風景秀麗,盛產梅花,為廣東名山。歸庄(1613—1673),字玄恭,號恆軒,明亡後改名祚明,又自稱歸藏、歸妹、歸乎來等。崑山(今屬江蘇)人,與顧炎武友善,有「歸奇顧怪」之稱。歸庄善書畫,詩文在當時名氣甚大,所作有《懸弓集》等,均已久佚。今人輯有《歸庄集》。鬥牛之戲(清)黎庶昌鬥牛之戲,惟日斯巴尼亞的之[1],為國俗之一大端。距馬得利二里許[2],山岡略平處,有房傑然特出,鬥牛場也。圓墉四周,而空其中央,徑八九十丈,外為走廊,內列坐,可容一萬數千人。坐分三等,上一層為有房倉之坐,正中一廂較大,該國君主之坐。第二層為中等坐位,正對君主坐為軍隊作樂所。此兩層皆設几凳,上有房檐罩之。第三層為下等坐位,露空,凳皆石條,累下十二級。三層各有鐵欄為護,下層鐵欄外有走巷一條,再外以木板植立為大圓圍,高可及肩,中鋪細沙,為鬥牛處。其房系馬得利地所建,而租與公司,歲取其息。日國分四十七府,每府各有其一,多者二三,較法國賽馬之風尤甚。每年自西曆三月公司開辦,至秋末冬初下雨為止,禮拜是其鬥牛之日,舉國若狂。(城外另有一鬥牛場,系禮拜一。)中四月初一日,予買票往觀。坐定,兵士奏樂一通,公司二人騎馬前行,鬥牛之士二十餘人,衣五色衣,各隨其後,繞行圍內一周而出。始開門,縱牛入。騎馬者二人,手持木杆,上安鐵錐,先入以待。所蹋腳鐙,系鐵鞋如斗形,牛不能傷。又有數人,各持黃里紅布一幅,長約六尺,寬約四尺,誘張於前。牛望見紅布,即追而觸之。一彼一此,或先或後,使其眩惑,誘至馬前。牛輒怒而觸馬,角入馬腹,肚腸立出。若迫近人身,則以鐵錐錐之。再誘再觸,凡三四觸,而人馬俱倒於地;馬無不死者,而人大率無恙。俟斗傷兩馬後,即易以人,誘法如前。牛有時不觸;或逐急,其人即棄紅佈於地,而躍出圍外。有持雙箭者,箭皆以五彩布剪綏裹束[3],捷出牛之左右,插入背脊隆起處。箭有倒鉤,即懸掛於脊上,血出淋漓。如是者三,插入六箭。再易一人,用劍刺之。其人右手持劍,左手持紅布一幅,且誘且刺,劍從脊背刺入心腹,牛即倒地。大眾拍手歡呼,亦有擲帽於圍內以賀。刺者如怯而不前,或多刺不中脊縫,劍墮於地,眾皆喧嚷呵斥。刺中後,兵士作樂為節。有馬六匹入,分為兩駕,一拖死牛,一拖死馬,如喪車然。既出,再易他牛入。其鬥法大略如此。善斗者,每次可得一千備細達[4]。是日凡斗七牛,第一牛斗傷兩馬,一馬死於圍內,一馬騎出死;用劍者六刺始中脊縫。第二牛斗傷兩馬,一馬死於圍內,一馬騎出死;牛怒逐人,躍出圍外二次;用劍者三刺始中,血從牛口噴出。第三牛斗死兩馬如前;用劍者一刺即中。第四牛斗死兩馬,一馬腹裂,肚腸全墮於地,立死;一馬腸拖丈余,倒地,騎者用帶束之,鞭起再斗,然後死;又別傷一馬;牛躍出圍外者一次;用劍者七刺始中,牛倒地後尚欲起立,另一人刺其頭始斃。予觀至此,已倦,即歸。越五日,聞第六牛所傷之馬,騎者亦因馬鞍築胸而死[5]。是日在坐萬餘人,該國君主亦與焉。此事,西洋各邦無為譏其殘忍;然成為國俗,終不能革。並屬地古巴,亦有此風。觀其房式,正與羅馬斗獸處廢址如一。聞羅馬古時,以罪人與各種猛獸徒博,此只用牛,則習俗由來已久矣。數月前,在上議政院紳名生達納者,新聞紙館總辦也,發論於議院,請設一鬥牛學堂,以備選人練習,其視重如此。旋為他紳議駁,格不行[6]。注釋:[1]日斯馬尼亞:即西班牙。[2]馬得利:即馬德里。[3]綏:原指用旄牛尾飾於竿首,此指用五彩布剪成的細布條。[4]備細達:比塞塔。西班牙貨幣名的譯音。[5]築:觸、擊。[6]格:被阻遏。黎庶昌(1837—1898),字蒓齋。貴州遵義人。少時從鄭珍學習。同治元年(1862),以廩貢生至京,上書論時事,受到重視,被派往安慶由曾國藩以知縣試用。與張裕釗、吳汝綸、薛福成稱「曾門四弟子」。光緒二年(1876),隨郭嵩燾出使歐洲,任駐英、法、德、西班牙四國參贊,寫成《西洋雜誌》一書,向國人介紹歐洲各國的國政民俗、社會生活、交通途徑、風土人情、光緒七年,任出使日本大臣,搜羅古籍,輯刻《古逸叢書》二十六種共二百卷。他為文宗法桐城派,曾編《續古文辭類纂》,闡發桐城義法。但晚年所作紀游之文,敘事平實,內容豐富,頗具史料價值。著作主要有《拙尊園叢稿》。又有《西洋雜誌》八卷,收入《走向世界叢書》,嶽麓書社1985年出版。本文選自《西洋雜誌》,是作者於光緒六年(1880)任駐西班牙使館參贊時,觀看當地鬥牛之戲而作的。文中簡單介紹了鬥牛場地的規模、設施,集中描述了鬥牛之戲的過程。其中描寫人鬥牛、牛傷馬、馬死牛傷的場面,可以說逼真詳實、觸目驚心。而作者的用意不是觀賞,恰恰是不忍目睹其殘忍場面。這從作者只觀看了一半,就「已倦,即歸」,便可看出了。殘忍的鬥牛之戲,對於當時的中國人來說,算得上聞所未聞的新鮮事了,值得記錄在《西洋雜誌》中。斗亭記(清)鄭珍地,舊圃也。余居竹溪之十二年,始化蔬為花木,其前割田三之一為方池,源於檐,而冬夏常不涸。因種夫容其中[2],緣以綠節[3],遂為外屏。其中多鮒魚,可玩可餌。手植柳四五株,蔭之上,列雜樹,四時皆有花,而亭適當棗下。大人嗜釣[4],非深冬,常在溪。太孺人善病而好勞[5],不可拂。每日暄夕佳,攜妻若妹若小兒女[6],奉孺人坐亭上。或據樹後誦書、詠詩,思昔賢隨遇守分之遺風;或偕兒女粘飛蟲、呼螻蟻,觀其君臣勞逸部勒[7];或學鵲楂楂鳴[8]、役挼花、驚潛魚,為種種兒戲。孺人雖笑罵之,而紡磚絮櫼未嘗一輟手[9]。夏荷秋蘭梅萱冬春,蓋三年於此矣。咸曰:「亭無名,何因以斗謚之[10]。」或問故。為之歌曰:「斗兮斗兮不余乎,期亭之存兮系余懷。亭不存兮余之悲,而余惟亭之存兮?斗兮斗兮。」歌終,咸不能復問名亭之故,竟無知者。注釋:[1]斗亭:作者有《雙棗樹》詩說:「幾年亭破草荒蕪,舊為阿孃拜斗處。」應是斗亭命名的由來。拜斗,為道家禮拜北斗星的儀式。[2]夫容:即芙蓉。[3]綠節:菰的別稱。[4]大人:作者父親。[5]太孺人:尊稱母親。善病:多病。[6]若:同。[7]部勒:部署、約束。[8]楂:即「喳」。[9]紡磚:鎮定紡車的磚頭。絮櫼(jiān):似為紡車上的小部件。[10]謚:稱。鄭珍(1806—1864),字子尹,晚號柴翁,貴州遵義人。近代經學家、古文家、詩人。早年研究經學、小學,道光十七年(1837)中舉人,官荔波縣訓導。後屢次入京應進士試不中。晚年絕意於仕途,歸故里,從事著述。他主要以詩歌著稱當時,並為後來「同光體」作者所宗尚;也擅長古文,黎庶昌選其《梅峐記》等七篇入《續古文辭類纂》,可見其在後期桐城派古文家心目中佔有一定地位。他的著作收入1940年趙愷編《巢經巢全集》。本文選自《巢經巢文集》卷三。鄭珍對母親至孝,寫有多篇文章懷念母親。此文追憶他與母親在斗亭共同度過的三年時光,描寫生活瑣事,充滿天倫樂趣。結尾的歌則表達了作者外出時對多病的母親的挂念之情。竇祠記(清)劉大櫆桐城縣治之西北有竇祠[1],邑之人所建,以祀蜀人竇成者也。明之亡,流賊將破桐城[2],成有救城功,故邑人戴其德[3],而建祠以祀之也。當是時,賊攻城甚急,城堅不可卒下[4]。賊時去時來,巡撫安慶等處部將廖應登[5],率蜀兵三千人為防禦。時賊不在,應登將兵往廬州[6],經舒城[7],方解鞍憩息,而賊騎突至,遂劫應登去。賊顧謂應登曰:「今欲誘降桐城,汝卒中誰可遣者?」應登曰:「宜莫如竇成。」賊問成:「若能往否?」成許之,無難色。賊遂以二卒持兵夾成[8],擁至城下,使登高阜[9],呼城守而告之。成諦視[10],見所與相識者,乃大呼曰:「我廖將軍麾下竇成也[11],賊脅我誘若令降,若必無降!若謹守若城,且急使人請援。賊今穿洞,洞皆石骨不可穿[12],計窮且去矣!」夾成之二卒,猝出不意[13],相顧驚愕,遂以刀劈其頭,腦出而死。自是守兵始無降賊意,益晝夜謹護城,而密使人之安慶請援,援至而城賴以全。當明之季世,流賊橫行,江之北鮮完邑焉[14],而桐以蕞爾[15],獨堅守得全,雖天命,豈非人力哉!成本武夫悍卒,然能知大義,不為賊屈,捐一身之死,以卒全一邑數萬之生靈[16],有功德於民,則廟而食之宜矣[17]。彼其受專城之寄[18],百里之命[19],君父之恩至深且渥也[20],賊未至而開門迎揖者,獨何心歟?夫以一卒之微,而使一邑之縉紳大夫[21],莫不稽首跪拜其前,豈非以義邪?又況士君子之殺身以成仁者哉[22]!吾觀有明之治,常貴士而賤民[23]。誦讀草茅之中[24],一日列名薦書,已安富而尊榮矣,系官於朝,則其尊至於不可指;而百姓獨辛苦流亡,無所控訴。然卒亡明之天下者,百姓也。後之為人君者,可以鑒矣。注釋:[1]縣治:縣級官衙所在地。[2]流賊:此指明末農民起義軍。[3]戴:尊敬、感激。[4]卒(cù):同「猝」,匆促,馬上。[5]安慶:府名。治所在今安徽安慶市。部將:部下的將領。此指一般將領。[6]廬州:府名。治所在今安徽合肥市。[7]舒城:縣名。屬安徽。[8]兵:武器。[9]阜:土山、土堆。[10]諦(dì):注意,仔細。[11]麾下:部下。麾,旗。[12]石骨:中心是石頭。[13]猝(cù):突然。[14]鮮:少。[15]蕞(zuì)爾:小貌。[16]卒:最終、終於。生靈:猶「生民」,即百姓。[17]食:指獻上祭品。[18]專城:古時稱州牧太守等地方長官,意思是一城之主。亦指州牧管轄範圍。寄:寄託。[19]百里:指一個諸侯國。《論語泰伯》:「可以寄百里之命。」命:使命。[20]渥:濃郁。此處意思為深厚。[21]縉紳:官員。說見《陽曲傅先生事略》注。[22]這句意謂士君子殺身成仁的行為比竇成的行為還要崇高。[23]士:封建社會統治階層中知識分子的通稱。學以居位曰士。[24]草茅:在野,沒入仕。讀《信陵君傳》(清)李楨李子曰:平原君所失士[2],非獨毛遂其人而已[3],其於毛公、薛公[4],又失甚焉。吾觀二人說信陵君歸救魏[5],獨引繩以大誼[6],蓋非當時說士所有也,可不謂賢乎?夫賢者必不肯托豪貴,與食客門下為伍,而平原君顧以其博徒賣漿而賤之,甚矣,其不能相士也!然古今若信陵君何人哉?余每讀信陵君傳,未嘗不三複流涕也[7]。注釋:[1]信陵君:即魏無忌,戰國時魏安厘王之弟,封號信陵君。有食客三千,曾竊得兵符,奪取兵權,救趙勝秦。《史記》有傳。[2]平原君:即趙勝,戰國時趙惠文王之弟,號平原君。任趙相,有食客數千人。[3]毛遂:平原君的食客。秦軍圍困趙都邯鄲時,平原君出使楚國求援,毛遂自薦為隨行人員。平原君認為他平時在門客中並不出眾,不信任他,結果在楚國談判久議不決時,正是毛遂按劍脅迫楚王訂下盟約。平原君因此感慨道:「自以為不失天下士,今乃於毛先生而失之。」[4]毛公、薛公:趙國的兩位處士,毛公藏於賭徒中,薛公藏於賣漿(酒)家。信陵君特地上門與他們來往,平原君卻認為這種舉動荒唐,博徒賣漿者不值得交遊。[5]信陵君因竊奪兵權救了趙國,不便回魏,就在趙國留居了十年。秦伐魏,信陵君不敢回國救援,毛、薛二公勸諫他:「你名聞諸侯,只是因為魏國還存在,魏國被秦所滅,你還有什麼面目立於天下呢?」於是信陵君急趕回國,大破秦軍。[6]引繩:引導,糾正。此處含有說服的意思。誼,同「義」。[7]三複:再三反覆。李楨,字佐周,湖南善化(今長沙)人。有《畹蘭齋集》。讀管子(之二)(清)馬其昶管子曰[2]:「不法法,則事無常;法不法,則令不行,令而不行,則令不法也[3];法而不行,則修者不審也[4];審而不行,則賞罰輕也[5];重而不行,則賞罰不信也[6];信而不行,則不以身先之也[7]。故曰:禁勝於身,則令行於民矣。」[8]烏乎!千古論法者,盡此言矣。人主之所操以馳驟天下者,法也。法出而行於人之謂令。是法也,上施之,下遵服之。而其始也,孰立之?管子又有言曰[9]:夫民別而聽之則愚,合而聽之則聖[10]。雖有湯武之德,複合於市人之言[11]。」是以明君順人心,安性情,而發於眾心之所聚。眾心之所聚,非法也,而法之所由立也[12]。孟子言「王道在同民好惡」[13],豈異於是乎?然而管子知有齊而已矣,其所謂眾心,齊民之心耳。嘗試觀於大圜之宇,無西無東,無外無中,灝乎其無窮,區區於其間,而獨私—齊,孟子之卑之也則宜[14]。向使管子以齊王[15],齊利,天下亦利。而獨以利齊,則其不利者必在諸侯之國。是故管子之術,不可充者也[16]。夫以—齊利齊,與以天下利齊,二者勢孰便?則必曰:天下利之便。天下利之,則凡所為陰謀機詐皆可無設。不要其終之效[17],第見其陰謀機詐之不設[18],逐曰「王道迂也」[19],豈理也哉?雖然管子不及於王,使其霸齊之法,齊能世守之,雖至今存也。而管子身歿而遂毀者,無其人,法不獨行;行其法,或不便於其身也[20]。是謂以人持法[21]。吾能立法,而不能必人之法吾法。下不法法,則上威之。上不法法,下不能威之,而賢人君子猶能爭之。爭之不得,則援天以臨之[22];天之說不勝,則其術窮。術窮則所謂法徒以便上之人之縶其下[23],上益橫,下益困,人不得遂其生,故爭裂其法,而天下遂大亂。知其亂之必至於是也,予立一法而上下同范於其中,下不能持上,法能持之,不如是,法不許其為上。上有所劫而法[24],愚者憚其劫,智者知其劫,而法而逆可以永存,為吾之至便,又何憚之有。是謂以法持人。上下變相持[25],而法峙焉不窮,無復之不值其機[26]。烏乎!此非古之時之所畿也[27]。注釋:[1]管子:即管仲,名夷吾,春秋時期政治家,被齊桓公任命為卿,在齊進行政治、經濟、軍事改革,使齊國迅速強大起來,齊桓公成為春秋第一個霸主。相傳管仲著有《管子》一書,但今存《管子》實際上是後人偽托的。[2]以下引文見《管子法法》。[3]以上幾句意為:不制定法,則人們行事無一定之規;有法而不遵守,則號令得不到執行;號令得不到執行,是因為它不具備法的效力。[4]「法而不行」二句:有法而不能實行,是因為制定法令的人沒有把法弄清楚。[5]「審而不行」二句:弄清楚了還不實行,是因為賞罰都偏輕,起不到其應起的鼓勵和懲戒的作用。[6]「重而不行」二句:有了重賞重罰的法令,但不實行,是因為賞罰的規定都失去了信用,等於沒有。[7]「信而不行」二句:賞罰的規定既已有了信用,但仍不能推行,是因為執法者不以身作則,法只施於人而不施於己。[8]「焚勝於身」二句:執法者自身也受法的約束,則法令就可以在百姓中實行了。[9]以下引文見《管子君臣上》。[10]「夫民」二句:百姓的意見,單獨個別地去聽,各是其是,各非其非,聽了也還是暗昧不明,但把這些意見綜合起來,互相參照,就可以使人明白事理。[11]市人:市井百姓。[12]「眾心」二句:公眾的意願並不是法,但卻是制定法的基礎。[13]王道:以仁義治天下稱為「王道」。按《孟子》說過「與百姓同樂,則王矣」,「王如好貨,與百姓同之」,「王如好色,與百姓同之」,(《孟子梁惠王下》)都有「同民好惡」的意思。「同民好惡」是古代儒家的一個重要主張,如《大學》里也說過:「民之所好,好之,民之所惡,惡之。」[14]「孟子之卑之」句,《孟子公孫丑上》引曾西的話說:「管仲得君如彼其專也,行乎國政如彼其久也,功烈如彼其卑也。」意為管仲得到齊桓公那樣專一的信任,管理國家時間那麼長,而功績卻那樣的微小。[15]以齊王:使齊國稱王。[16]充:大。這句言管子治術的局限性。[17]要(yāo幺),計。[18]第:僅僅[19]迂:不切實際。[20]「行其法」二句:法實行起來,不利於執法得自身。這裡講的是管仲死後其法不能再行的原因。[21]以人持法:執法者根據自身的利害而左右法。「以人持法」與下文「以法持人」相對。[22]天:天的權威。臨:臨駕其上,引申意為威脅。[23]縶(zhì至):束縛。[24]劫:威逼。這句意為統治者受法的威逼而不得不守法。[25]上下交相持:上下俱以法相挾制。[26]值:逢,機:時會。這句意為法不再會遭到不能實行的情況了。[27]畿(jì記):通「冀」,希望,企求。這句意為「以法持人」這種情況不是古人所能企求的。讀書法(清)梁章鉅讀書要有記性,記性難強[1]。要練記性,須用「精熟一部書」之法。不拘大書小書,能將這部爛熟,字字解得道理透明,諸家記[2]俱能辨其是非高下。此一部便是根,可以觸悟[3]他書。如領兵十萬,一樣看待,便不得一兵之力;如交朋友,全無親疏厚溥,便不得一友之助。領兵必有幾百親丁死士[4];交友必有一二意氣肝膽[5],便此外皆可得用。何也?我所親者又有所親,因類相感,無不通徹。只是這部書,卻要實是純粹無疵、有體有用[6]之書,方可。倘熟一部沒要緊的書,便沒用。如領兵,親待[7]一夥沒用的兵,交友,卻親待一夥沒用的友,如何聯屬[8]得他人。若親待一班作姦犯科[9]及無賴之徒,則更不可問矣。注釋:[1]強(qiǎnɡ搶):勉強。[2]諸家記:即可家箋注。[3]觸:觸類旁通。悟:領悟。[4]親丁:關係比較親密的兵士。死士:敢於死難的壯士。[5]意氣肝膽:意氣相投,肝膽相照。[6]體:本體,根本。用:「體」外的表現方法。這裡「有體有用」,是指文章內容健康充實,表現方法完美高超。[7]親待:待之親密。[8]聯屬(zhǔ主):連結。[9]作姦犯科:幹壞事違犯法律。本篇選自梁章鉅撰《退庵隨筆》。讀孫子(清)姚鼐左氏序闔閭事[1],無孫武[2];太史公為列傳[3],言武以十三篇見於闔閭。余觀之,吳容有孫武者[4],而十三篇非所著,戰國言兵者為之,托於武焉爾。春秋大國,用兵不過數百乘[5],未有興師十萬者也,況在闔閭乎!田齊三晉既立為侯[6],臣乃稱君曰主,主在春秋時大夫稱也[7]。是書所言皆戰國事耳。其用兵法,乃秦人以虜使民法也[8],不仁人之言也。然自是世言用兵者,以為莫武若矣。注釋:[1]左氏:此指《左傳》,史書,儒家經典之一。相傳春秋時左丘明所撰。闔閭:一作「闔廬」,春秋末年吳國君主。[2]孫武:春秋時兵家,字長卿,齊國人。《史記孫子吳起列傳》載他以《兵法》十三篇見吳王闔閭,闔閭說:「子之十三篇,吾盡觀之矣。」即用孫武為將,率吳軍攻破楚國。[3]太史公:司馬遷。[4]容:容或,或許。[5]乘(shèng):古時四馬駕一輛兵車為一乘,配有甲士三人,步卒七十二人。[6]田齊:即戰國時的齊國,因君主姓田,故稱田齊。春秋時,齊國為姜姓。田姓奪得齊國政權後,周安王始封齊國君田和為諸侯。三晉:春秋末年晉國的卿,即韓、趙、魏。三家瓜分晉國,成為戰國時的韓、趙、魏三國。史稱「三晉」。[7]大夫:春秋戰國時,國君之下有卿、大夫、士三級。[8]虜使民:像役使奴隸一樣役使百姓。虜,奴隸。《戰國策趙策》:「彼秦者,棄禮義而上首功(以俘獲敵人的首級論戰功)之國也。權使其士,虜使其民。」姚鼐(nài)(1732—1815),字姬傳,一字夢谷,室名惜抱軒,世稱惜抱先生,安徽桐城人。乾隆進士,官至刑部郎中,充四庫全書編修官。中年棄官,先後在江寧、揚州、徽州、安慶主持書院凡四十年,梅曾亮、管同、方東樹、劉開、姚瑩等人都是他的著名弟子。繼方苞、劉大櫆之後,他是桐城派的領袖人物。治學以經為主,兼及子史、詩文。提出「義理、考證、文章缺一不可」的主張,散文「醇正嚴謹」,簡潔明快。讀王弼《老子注》(清)黎庶昌王弼注《老子》甚精妙[1],得虛無之旨,河上公不可以同日語[2]。及觀弼所為《易》注,高下懸絕,與《老子》不類,判若兩人言也。世稱弼注《易》,其旨多假諸《老子》,予謂不然。有《老子》而後知弼得《易》之淺也。《老子》者,玄同以為體[3],因循以為用[4],無成勢,無常形,不可與聖人吉凶悔吝憂患之旨合[5]。而弼頗能言之,弼深於《老子》而已,於《易》強為解事者也[6]。強為之,則得失之跡自在,讀其書時若有會,反而求諸性命之理無有[7],甚矣,學深淺不可假也。朱子曰:「王弼《周易》,巧而不明。」其知弼強者與?注釋:[1]王弼:字輔嗣,三國魏玄學家,好談儒、道,開清談風氣,著有《老子注》、《周易注》等。[2]河上公:相傳西漢時道家,姓名不詳。在河濱結草為庵,因以為號。精研老子學說。有老子《道德經》注,但可能是後人偽托。[3]玄同:《老子》曰:「同謂之玄,玄之又玄,眾妙之門。」又曰:「和其光,同其塵,是謂玄同。」意思是玄妙虛無,與天地萬物混同為一。[4]因循:順應,任其自然。[5]悔吝:悔恨。《易繫辭上》:「悔吝者,憂虞之象也。」《易》言凶吉悔吝。《易繫辭下》:「作《易》者,其有憂患乎?」[6]強(qiǎng):勉強。[7]諸:「之於」的合音。這裡當指宋代程朱理學的性命說:「心即性也,在天為命,在人為性,論其所主為心。」黎庶昌(1837—1897),字蒓齋,貴州遵義人。廩貢生,為曾國藩僚屬,「曾門四弟子」之一。歷任駐英、法、德、日四國參贊,官至川東兵備道。論文尊桐城派,有《拙尊園叢稿》。杜蒼略先生墓志銘(清)方苞先生姓杜氏,諱岕[1],字蒼略,號望山。湖廣黃岡人[2]。明季為諸生。與兄浚避亂居金陵[3],即世所稱茶村先生也。二先生行身略同而趣各異[4]。茶村先生峻廉隅[5],孤特自遂[6],遇名貴人,必以氣折之[7];於眾人.未嘗接語言,用此叢忌嫉[8]。然名在天下,詩每出,遠近爭傳誦之。先生則退然一同於眾人[9],所著詩歌古文,雖弟子弗示也[10]。方壯喪妻,遂不復娶。所居室漏且穿[11],木榻,敝惟,數十年未嘗易,室中終歲不掃除。有子,教授里巷間。窶艱[12],每日中不得食[13],男女啼號。客至,無水漿,意色間無幾微不自適者[14]。間過戚友[15],坐有盛衣冠者[16],即默默去之。行於途,嘗避人,不中道與人語[17],雖兒童、廝輿[18],惟恐有傷也。初,余大父與先生善[19],先君子嗣從游[20],苞與兄百川亦獲侍焉[21]。先生中歲道仆[22],遂跛,而好游,非雨雪,常獨行,徘徊墟莽間。先君子暨苞兄弟,暇則追隨,尋花蒔[23],玩景光,藉草而坐[24],相視而嘻,衝然若有以自得[25],而忘身世之有系牽也。辛未、壬申間[26],苞兄弟客游燕、齊[27],先生悄然不怡[28],每語先君子曰:「吾思二子,亦為君惜之。」先生生於明萬曆丁已四月初九日[29],卒於康熙癸酉七月十九日[30],年七十有七,後茶村先生凡七年。而得年同[31]。所著《望山集》藏於家。其子掞以某年月日卜葬某鄉某原[32],來征辭。銘曰:蔽其光[33],中不息也[34];虛而委蛇[35],與時適也[36];古之人與[37]?此其的也[38]。注釋:[1]諱岕(jiè):名岕。古禮,對君主、尊長的名要避開,不得直稱,以示尊敬。後來便把名稱為諱。[2]湖廣:地區名。元時把湖南、湖北、廣東、廣西地區設為湖廣行中書省。明時分為湖廣、廣東、廣西三布政使司。湖廣便專指湖南、湖北地區。黃岡:今湖北黃岡縣。[3]濬:杜濬(亦作浚),字於皇,號茶村。明諸生。入清,隱居金陵不出。詩文豪健,有《復雅堂集》。[4]二先生:指杜岕、杜濬。行身:指身事。[5]峻:極,非常。廉隅:性情,行為方正不苟。[6]孤特:指性格獨特,與眾不同。自遂:自行其是,不接受勸告阻。[7]氣:指正氣,折:折服。[8]用此:因此。叢:眾多。忌嫉:忌恨。[9]退然:謙讓柔和的樣子。《禮記檀弓》下:「文字其中退然,如不勝衣。」一同:完全相同。[10]弗示:不給看。[11]漏:屋頂漏雨。《莊子讓王》:「原憲居魯,環堵之室……上漏下濕。」穿:指牆壁有孔。穿,孔洞。[12]窶(jù)艱:貧困。《詩邶北門》:「終窶且貧,莫知我艱。」[13]每:經常。日中;太陽到中天,即中午。[14]幾微:絲毫。[15]聞:有時。過:拜方。[16]盛衣冠:衣帽華麗。[17]中道:路途中。[18]廝輿:泛指鄉村中作粗雜活的勞動者。[19]大父:祖父。指方幟,字漢樹,號馬溪。[20]先君子:指已死的父親方仲舒,字逸巢。嗣從游:繼續追隨游處。[21]百川:方舟,字百川,諸生,以時文名天下。年三十七卒。[22]中歲:中年。道仆:在路上跌了跤。[23]花蒔:花草。[24]藉草而坐:坐在草上。[25]衝然:心地空明、毫無掛礙的樣子。[26]辛未、壬申:清乾隆十六年(1751)、十七年(1752)。[27]燕、齊:指今河北、山東一帶。[28]悄然:憂愁的樣子。怡:快樂。[29]明萬曆丁巳:明朝萬曆四十五年(1617),萬曆,明神宗朱翊鉤年號。[30]康熙癸酉:清康熙三十二年(1693)。[31]得年:享有的年歲。[32]子掞:《古文辭類纂》作「子琰」。[33]蔽:遮掩。光:光芒。[34]中:內心。[350虛:心中沖淡無慾念。委蛇(yí移):隨順的樣子。後指敷衍應付。虛而委蛇,語《莊子應帝王》:「吾與之虛面委蛇。」[36]與時適:和世俗相適應。[37]與:同「歟」,語氣詞。[38]的:典範。墓志銘這種文章的內容和作用,蓋於葬時述其人世系、名字、爵里、行治、壽年、卒葬年月,與子孫之大略,勒不加蓋,埋於壙前三尺之地,以為異時陵谷變遷之防,而謂之志銘。」(徐師曾《文體明辨序說》)所謂志銘,是說文中有志有銘,但是有時亦有有志而無銘的變體。這種文體的寫法,要求比較謹嚴、有分寸。明吳訥《文章辨體序說》說:「其書法,則為書其學行大節,小善寸長,則皆弗錄。……大抵碑銘所以論列德善功烈,雖銘之義稱美弗稱惡,以盡其孝子慈孫之心,然無其美而稱者,謂之誣,有其美而弗稱者謂之蔽。誣與蔽,君子之所弗由也歟。」本墓志銘寫作時間,《方望溪先生年譜》附錄《文目編年》繫於方苞年四十至五十之間。文章是墓志銘的正格。有文有銘。鵝籠夫人傳(清)周容鵝籠夫人者[1],毗陵某氏女也[2]。幼時,父知女必貴,慎卜婿[3],得鵝籠文,即婿之。母曰:「家云何?」曰:「吾恃其文為家也[4]。」家果貧,數年猶不能展一禮[5]。妹許某,家故豪[6],遽行聘[7]。僮僕高帽束絛者將百人[8],筐篚亘里許[9]。媒簪花曳彩,嘿部署[10],次第充庭戺[11],錦繡、縠[12]、珠釧[13],金碧光照屋樑。門外雕鞍駿騎,起驕嘶聲。宗戚壓肩視,或且曰:「迺姊家何似矣[14]?」媼婢共圍其妹,歡笑吃吃。夫人靜坐治針?黹[15],無少異容。一日,母出妹所聘幣[16],裁為妹服,忽慍曰:「爾姊勿復望此也!身屬布矣!」夫人聞之,即屏去絲帛[17],內外惟布。再數年,鵝籠益落魄[18]。夫人妹已結鴛鴦枕,大鼓吹,簇鳳輿出閣去[19]。夫人靜坐治針黹,無少異容。壬子秋[20],鵝籠歲二十四,舉於鄉。夫人母謂已出意外,即鵝籠亦急告娶,夫人謂母曰:「總遲矣。』於是鵝籠愧而赴京。中兩榜[21],俱第一人,名哄天下。南京兆聞狀元貧[22],移公帑金代行聘[23],官吏奔走執事[24],宗戚媼婢間,視妹時加甚。夫人仍靜坐治針黹,無少異容。已而鵝籠奉特恩賜歸,以命服娶[25]。撫、按使者已下及郡守[26],俱集驛庭候,鵝籠親迎。自毗陵抵鵝籠家,絳紗並兩岸數十里,縣令角帶出郊[27],伏道左。女子顯榮,聞見夫有也。十年為相,夫人常以禮規放佚[28],故鵝籠當時猶用寡過聞[29]。壬申,夫人卒於京邸[30],朝廷賜祭者七,遣官護喪歸,敕有司營葬[31]。紼引日[32],公卿勛貫,尊幄鱗次[33],東郊如雲。水陸南經二十餘里,几筵相接。卒時語鵝籠曰:「地高墜重,公可休矣!妾不自如何故,以今日死為幸。」閱歲,鵝籠予告回里[34]。久之,復夤緣再相[35],縱淫恣亂政,賜死。贊曰[36]:予至燕,聞鵝籠小帽青衫死古廟中,刑部錦衣諸官鑰門,覆命去。屍掛三日,旨下始殮,牛車載柳棺出郭[37],無一視者。未死時,京師盛傳「十子謠」,十子者,如葉子[38]、附子類[39]。葉子戲初起,鵝籠篤好之,偕客斗,恆通曙。直宿內閣[40],輒攜女子男妝入。予友徐心水時為侍御,嘗語予曰:「鵝籠善啖附子,對客不去口,故面如紅玉。」其賄也,厭銀矣,以金;金厭矣,以珠,俗稱金球俱親之以子,故與在十子,餘子予偶忘焉。鵝籠再相如此,知夫人卒時所言,固已窺其微也。嗚呼!夫夫之得罪於國也[41],固先得罪於婦矣。注釋:[1]鵝籠:據《續齊諧記》載,宜興人許彥遇一書生腳痛,要求坐進許彥的鵝籠里,許彥讓書生入籠,負之不覺重。周延儒,字玉繩,江蘇宜興人,崇禎時先後兩次任首輔,後削職安置正陽門外古廟,賜自盡。這裡鵝籠喻宜興書生,借指周延儒。[2]毗陵:古縣名,即江蘇武進縣。[3]卜:選擇。[4]恃:依靠。[5]展:施行。一禮:古代婚姻成立的手續和儀式,有納采、問名直至親迎等六禮。[6]豪:奢侈。[7]行聘:送彩禮訂婚。[8]絛(tāo):用絲編織的帶子。[9]篚(fěi):盛物的竹器。亘(gèn):橫貫,連綿。[10]嘿:同「默」,閉口不說話。[11]次第:轉眼,頃刻。戺(shì):堂前階旁所砌的斜石。[12]縠(hú):縠紗。[13]珠釧:珠寶首飾。釧,手鐲。[14]迺:同「乃」,你。[15]針黹(zhǐ):做針線,刺繡。[16]幣:禮物,財物。[17]屏(bǐng):除去。[18]落魄:失意,窮困。[19]鳳輿:花轎。[20]壬子:萬曆四十年(1612)。[21]中兩榜:會試、殿試皆考中。明萬曆四十一年,周延儒會試、殿試均為第一名。[22]南京兆:南京的京兆尹。[23]帑(tǎng):官府財庫。[24]執事:擔任工作,從事勞役。[25]命服:古代官員按其等級所穿著的衣服。[26]按:巡按。明代派監察御史分視各省區,考核吏治,稱巡按。[27]角帶:裝束打扮。角,結髮為飾。帶,束衣帶。[28]規:規勸,約束。放佚:放縱享樂。[29]用:以,因此。[30]邸:府第。[31]敕:命令。[32]紼引:牽引靈車的繩索。此指靈柩啟程。[33]奠幄:舉行祭奠的帷帳。鱗次:排列極多。[34]予告:准予休假。告,官吏請假回家稱告歸。[35]夤緣:憑藉關係,進行鑽營。[36]贊:評語。[37]牛車:謂不用馬車。柳棺:柳木棺材,木材差。郭:在城的外圍加築一道城牆。[38]葉子:一種紙牌,可作為賭具。[39]附子:中藥名。具有回陽袪寒等功效。[40]直宿:值夜班。內閣:官署名。入閣者多為尚書、侍郎,實際掌握宰相權力。[41]夫夫:第一個「夫」,發語詞。第二個「夫」,丈夫。這篇傳記據說是影射明崇禎時宰相周延儒的,文中所述多與周延儒的事實相符。不論是否有所諷刺,這是上篇故事性強、情節生動的傳奇文字,鵝籠夫婦的行為形成鮮明對照,揭示了驕奢必敗的道理。餓鄉記(清)管同餓鄉,天下之窮處也。其去中國不知幾何里。其土蕩然[1],自稻、梁、麥、菽、牛、羊、雞、彘、魚、鱉、瓜、果[2],一切生人文物,無—有焉。凡欲至者,必先屏去食飲,如導引辟穀者然[3]。始極苦,不可耐;強前行,多者不十日已可至;至則豁然開朗,如別有天地。省經營,絕思慮,不待奔走干謁[4],而子女之呼號,妻妾之交謫[5],人世譏罵笑侮、輕薄揶揄之態[6],無至吾前者,徜然自適而已[7]。然世以其始至之難也,平居每萬方圖維[8],以蘄勿至[9];不幸而幾至,輒自悔為人動[10]。故非違世乖俗[11]、廉恥禮義之士,不得至是鄉。非強忍堅定守死善道之君子[12],雖至是鄉,輒不幸中道而反。昔周之初,武王伐紂,伯夷、叔齊恥食其粟[13],由首陽山以去,至餓鄉。餓鄉之有人,自是始。其後春秋時,晉有靈輒,行三日,幾至之矣,終為賊臣趙盾所阻[14],反感盾恩,為所用。而齊有餓民,卻黔敖嗟來之食,翩然至是鄉,雖曾子嘆其微,而論者以為賢輒遠矣[15]。孔子之徒,顏、曾為大賢[16],原憲為次[17],王子者皆幾至是鄉,而猶未達。及至戰國,於陵仲子立意矯俗[18],希為是鄉人,行三日,卒廢然而反,孟子譏之。自戰國秦漢後,教化不行,風俗頹敗,搢紳先生之屬,以是鄉為畏途,相戒不入。而凶年飢謹,禍亂迭作,自王公貴人,下逮田野士庶,遭變故而誤入是鄉者,往往而是。梁武皇帝[19],天子也;趙武靈王[20]、漢趙幽王[21],藩國王也;條侯周亞夫[22],將且相也;鄧通[23],中大夫尚主者也[24]。此其人皆尊崇富厚,志得意滿,無意於是鄉,而其終卒入焉,豈非天哉!豈非天哉!然豈與夷、齊以下,立志自入者同乎哉!故曰:「君子無入而不自得焉。」[25]又曰:「求仁而得仁,又何怨?」[26],惟漢龔勝[27]、唐司空圖[28]、宋謝枋得之倫[29],立志忠義,先後至是鄉。夷、齊輩得之,蓋相視而笑,稱莫逆交雲。嗚呼!餓鄉何鄉也?何其難至也若是?予窮於世久矣,將往游焉,考始末而為之記。注釋:[1]蕩然:蕩然無存,一無所有。[2]菽:豆類。彘:豬。[3]導引:一作道引。古代有「道氣令和、道體令柔」之說,原為古代強身除病的一種方法。《莊子刻意》成玄英疏雲,「導引神氣,以養形魄。延年之道,駐形之術。」辟穀:亦稱「斷谷」或「絕谷」,即不吃五穀的意思。據說也是一種修養的方法。辟穀時必須兼做導引等工夫。《史記留侯世家》:「留侯性多病,即導引不食谷。」裴駰集解,「服辟穀之葯而靜居行氣。」後為道教承襲,當作「修仙」方法之一。道教認為人體中省叫做「三屍」(或稱「三彭」、「三蟲」)的邪怪,靠五穀而生,危害人體,經辟穀修鍊可除「三屍」,長生不老。[4]干謁:有所要求而趨奉請見。[5]交謫:互相責罵。謫(zhé哲):譴責、責備。[6]揶揄:戲弄,侮弄。[7]徜然:安然自得的樣子。[8]平居:平時。圖維:謀劃。[9]蘄:求。[10]為人動:被別人誘惑煽動。[11]乖俗:違背世俗。[12]守死善道:堅守善道,至死不逾。語出《論語泰伯》。[13]伯夷、叔齊:商末孤竹君的長子和次子,武王滅商,兄弟二人逃往首陽山,不食周粟而死。事見《史記伯夷列傳》。[14]靈輒:春秋晉人,趙盾在翳桑見靈輒餓,給以食,食其半。盾問其故,告以遺其母,盾因與之簞食與肉。後晉靈公伏兵謀殺趙盾,靈輒時為靈公甲士,倒戟護趙盾,使得免。趙盾:即趙宣子,曾在晉國執政。[15]「而齊有餓民」五句《禮記檀弓下》:「齊大飢,黔敖為食於路,以待餓者而食之。有餓者,蒙袂輯屨,貿貿然來。黔敖左奉食,右執飲,曰,『嗟!來食。』揚其目而視之,曰:『予唯不食嗟來之食,以至於斯也。』從而謝焉,終不食而死。曾子聞之曰:微與,其嗟也可去,其謝世可食。?#8221;微:非,表示不同意。[16]顏、曾:顏淵、曾參,孔子的得意弟子,受到儒家的推重。[17]原憲,字子思,孔子弟子。[18]於陵仲子:即陳仲子,戰國齊國(一說楚國)人,居於陵(地名),因不求人而斷糧,三日不食,便不能堅持,爬到李子樹上去吃被蟲子咬了大半的李子。孟子譏諷他住不到伯夷築的房子,吃不到伯夷生產的糧食,一定會去住盜跖築的房,吃盜跖種的糧。(事見《孟子滕文公下》。)[19]梁武皇帝:即蕭衍。南朝梁的建立者,後東魏降將侯景反,攻破都城,飢病而死。[20]趙武靈王:戰國時趙國君。後在內亂中被圍困於沙丘宮,餓死。[21]趙幽王:即劉友,漢高祖劉邦第六子,立為淮陰王,後改趙王,以諸呂女為後,而愛他姬,諸呂女讒於呂后,呂后怒,召友至,幽禁之,絕食而死。謚幽。[22]周亞夫:西漢名將,沛人,周勃子。初封條侯,文帝時,匈奴入寇,周為將軍,屯細柳(今陝西咸陽西南),軍令嚴整,景帝時,任太尉,平定吳楚七國之亂,拜為丞相。後因其子私買御物下獄,絕食死。[23]鄧通:西漢南安人。漢文商時,為黃頭郎,後得寵信,封為大夫。前後賞賜無數,並賜以蜀嚴道銅山,許其鑄錢,鄧氏錢遍於天下。景帝時有人告發鄧通盜,遂沒收其家財入官,鄧通留食人家,窮因而死。[24]尚主:娶天子之女為妻。又稱「尚公主」。[25]君子無入而不自得焉:語出《中庸》。朱熹注云:「此言素其位而行也。」意思是說君子應該行其所當行,不要求其所不當求。[26]求仁而得仁:又何怨:語出《論語述而》。意為滿足了心意,還有什麼不高興的呢?[27]龔勝:漢彭城人。渤海郡太守,光祿大夫。王莽篡位後,辭官歸里,王莽遣使征之,勝絕飲食,積十四日而死。[28]司空圖:唐虞鄉人,累官禮部郎中,年全忠篡位後,召為禮部尚書,不赴,絕食而死。[29]謝枋得:陸弋陽人,德祐初以江東提刑知信州,元兵東下,入山中,宋亡後居閩中,有人薦官不出,後為福建參政魏天祐強行送注都城,不食而死。兒子怡祖字說(清)張謇前兒之生十有三年,余膺鄉舉於順天[1]。故事[2],行卷書子姓[3],余未有子,先府君命書了而怡祖名,以為得孫之祥。越十年,甲午成進士[4],而府君棄養。又四年,戊戌而兒生,乃實府君所命之名,痛府君之不及見是孫也。於兒離襁褓後,時時舉府君之言行節概語之,庶幾思所以怡夫祖[5]。民國改朔[6],新曆之二月,猶舊曆之正月也。兒於是年十六矣,將往學於青島。人事之交際將始,循今之宜,不可以無字,乃字之曰「孝若」。夫孝之誼,至微而至廣,《曲禮》所謂不登高[7],不臨深,不苟訾、不苟笑,不服暗[9],不登危,為凡為卿大夫士庶人之孝言之也。而致其用在順。《記》曰:「孝者,蓄也。順不道不逆於倫,是之謂蓄[10]。」若之誼訓順[11]。順必有序,順於學之序測學進,順於事之序則事治;順於人之序則人洽;順於禮之序則身安,順之效也。能順者能愛身,必能知登高臨深之為親憂;能順著能謹身,必能知苟訾近讒,苟笑近諂之為親玷[12];能順者能修身,必能知冥冥墮行[13]、行險僥倖之為親羞[14]。無不順則備矣[15],《記》所謂福者備也[16],而非世所謂福也。人亦孰不願福其子者[17]?勖之以孝而若[18],所以福餘子也。兒知受此福乎哉?青島之學,德意志所設東方之大學校也。聞其校正肅,而其地阻海而負山,游其校之學子,凡數百人。有高焉,有深焉,有獨處之時焉,有眾處之時焉,有其校所許這事與所不許之事焉,有為合於孝而若之事焉,有不焉,兒將受此福,兒其思余字兒之意矣。兒其勉乎?注釋:[1]膺:受,當。順天:府名。治所在今北京市大興。宛平。[2]故事:成例,舊日的典章制度。[3]行卷:明代書坊刻舉人中式之作,以供人揣摩仿效,稱「行卷」。子姓:子孫,也指兒子。[4]甲午:光緒二十年(1894)。[5]夫:語助詞。[6]改朔:更改歲首之月,古時朝代易姓則改朔。朔,農曆每個月的初一日。[7]訾(zǐ):詆毀。[9]服暗:暗中作事。服,從事。《曲禮》:「孝子不服暗,不登危,懼辱親也。」[10]這希話出息《禮記祭統》。蓄:含蓄,有涵養。[11]若:順從。訓:訓詁,解釋。[12]玷(diàn):玉上的斑點,比喻污辱,損害名聲。[13]冥冥:昏昧,糊塗。墮行:墮落的品行。[14]《禮記中庸》:「小人行險以僥倖。」僥倖:企圖憑偶然機會獲得成功或免除不幸。[15]備:完美。[16]《禮記蔡統》:「是故孝子之祭也,必受其福,非世所謂福也。福者,備也;備者,百順之名也,無所不順者之謂備。」世人稱富貴壽考等為福。[17]福:此指保佑,使其幸福。[18]勖(xù):勉勵。張謇(1853—1926),字季直,號嗇庵,江蘇南通人。光緒某科狀元。近代立憲派人物、實業家。早年入淮軍將領吳長慶幕。1895年在家鄉開始創辦大生紗廠,後又在江南各地開辦輪船、墾牧、鐵路、鐵冶等公司和銀行,還興辦一些文化教育事業。大生紗廠負債遭清算後,病亡。有《張季子九錄》、《張謇涵稿》等。十六歲的兒子要離家遠行求學,做父親的寫了這篇贈言。他從兒子的名字說開去,詮釋名字的含義,實際是對初入社會的兒子進行為人處世的道德教育,說理暢透,語重心長,洋溢一片舐犢之情。二貞婦傳(清)方苞康熙乙亥[2],余客涿州[3],館於滕氏[4]。貝僮某[5],獨自異於群奴,怪之。主人曰:「其母方氏,歙人也[6],美姿容。自入吾家,即涕泣請於主婦曰:『某良家子[7],不幸夫無藉[8]。凡役之賤且勞者[9],不敢避也。但使與男子雜居同役,則不能一日以生。』會孺子疾[10],使存與視[11],兼旬睫不交[12]。所養孺子共六人,忠勤如始至。自其夫自鬻[13],即誓不與同寢處。而夫死,疏食終其身[14]。家人重其義[15],故於其子亦禮貌焉。」戊戌秋[16],天津朱乾御言:里中節婦任氏,年十七,歸符鍾奇[17],逾歲而鍾奇死。姑楊氏[18],故孀也[19],閱六月又死[20]。時任氏僅遺腹一女子[21],而鍾奇弟妹四人皆孩提[22],任氏保抱攜持;為之母,為之師,又以其間修業而息之[23]。凡二十年,自授室有家[24],而節婦死。族姻皆曰[25]:「亡者而有知也[26],楊氏可無懟於其死[27],鍾奇可無憾於其親矣。」夫嫠之苦身以勤家[28],多為其子也,自有任氏,而承夫之義始備焉[29]。婦人委身於夫,而方氏非生絕其夫[30],不能守其身以庇其子。是皆遭事之變而曲得其時義[31],雖聖賢處此,其道亦無以加焉者也[32]。凡士之安常履順,而自檢其身、與所以施於家者[33],其事未若二婦人之艱難也,而乃苟於自恕[34],非所謂失其本心著歟[35]?注釋:[1]貞婦:夫死不嫁的婦女。貞:此指婦女的「貞操」,不失身或不改嫁。[2]康熙乙亥:康熙三十四年(1695)。[3]涿州:州名,治所在今河北省涿縣。[4]館:此指在私塾教書。方苞此年二十八歲,在涿縣滕家教書。[5]僮:未成年的童僕的通稱。[6]歙(shè):縣名。在今安徽省東南部。[7]良家子:清白人家的子弟。[8]無藉:猶言「無賴」,沒有才能品行,不可依靠。藉,憑藉,依靠。[9]役:事,工作。[10]孺子:孩子,幼童。[11]存視:撫慰,看護。存,撫。[12]兼旬:二十天,兼,兩倍。旬,十天。[13]自鬻(yù):出賣自己,即自己不檢點約束品行。[14]疏食:粗食,指生活貧苦。[15]義:此指貞操。[16]戊戌:康熙五十七年(1718)。[17]歸:嫁給。[18]姑:丈夫的母親。[19]故孀:已經死了丈夫,寡居。孀,寡婦。[20]閱:過。[21]遺腹:懷孕後丈夫便死了,所生孩子稱遺腹。[22]孩提:幼小。孩,幼兒的笑。提,提攜。意謂幼小的孩子只會笑,還需要抱著牽著。[23]間(jiàn):空閑。修業:鑽研學業。息:滋息,成長。[24]授室:為兒子娶妻。有家:使女兒出嫁、有丈夫。朱熹《孟子集注》:「男以女為室,女以男為家。」[25]族姻:宗族親戚。[26]而:如果,假使。[27]懟(duì)怨恨。[28]嫠(lì):寡婦。勤家:努力為家操勞。[29]承夫:順從、奉承丈夫。義:意義。這句意思是:妻子順從丈夫不僅是為他生兒子,即使沒有兒子,丈夫死了,也要為丈夫的親人辛苦操勞。[30]生絕:活著時永遠分離、不往來。[31]曲得其時:委曲、委婉地適合時尚。時,此特指當時所崇尚的婦教。[32]道:此指道德行為。加:超過。焉:於此。[33]士:男子。安常履順:居於常態。經歷平順,指生活安定,無災難。[34]乃:卻。苟:苟且。自恕:自我原諒、寬恕。[35]本心:《孟子告子》上:「此之謂失其本心。」朱熹《集注》:「本心,謂羞惡之心。」此指心的天賦性能,即所謂天良,本然之心。。二箴(並序)(清)林紓余少刻苦自勵,恪守仲氏貧而無諂之訓[1],至於困餒不能自振,而言益肆,氣益張,乃不知為貧賤之驕人也[2]。中年漸解斂抑,顧蓄其餘爓[3],觸枯輒爇[4]。老至仍不自製,良友高子益而謙[5],至於把吾腕痛哭力諫,私計天下之愛惜其朋友者,仁至誼盡無知吾子益者矣,更弗克勉[6],將不名為人。因作二箴,用以自創[7]。氣箴人惟爾愚,故挑爾怒。猵衷弗載[8],聲色呈露。是非俱倒,與爾何與?疥爾行能[9],痤爾撰述[10]。謬悠之口[11],爾執為據。以一詈萬[12],侯祝侯詛[13]。日即俚下[14],嗟爾老暮。讓路徐行,胡窒疋步[15]?藉砭吾疵[16],或起沉痼[17]。流水清冷,閑雲高素,爾倘知足,奚謗毀之騖[18]?言箴輕世藐人[19],言始無憚。陰克易仇[20],長德成粲[21]。髯鬢花皤[22],乃類風漢[23]。斥俗淫奢,女言先謾[24]。議人得失,亦可雲訕[25]。恃爾能言,指數毛髮,轉轉流播,受者次骨痛[26]。人之訾女[27],女曰污予,易地相處,視女何如?人匪聖哲,安得無短?反唇稽女[28],為海已晚。傷時非厚,侈長近滿[29]。慎弗詆摭,力強餐飯。注釋:[1]恪(kè):謹慎,恭敬。仲氏:當為仲尼,即孔子。《論語學而》:「貧而列諂,富而無驕。」諂(chǎn):巴結奉承。[2]驕人:以驕傲的態度待人,盛氣凌人。《史記魏世家》載。子擊路遇田子方,田子言不為禮,子擊便問道:「是富貴者驕人呢,還是貧賤者驕人呢?」田子方回答:「亦貧賤者驕人耳。」[3]爓(yàn):火苗。這裡把自己的脾氣喻為火焰。[4]爇(ruò,又讀rè):點燃,焚燒。[5]高子益:字而謙,福建長樂縣人,光緒時官外務部侍郎。[6]克:能。勉:努力。[7]創:懲,引以為戒。[8]猵衷:狹獈的心胸。猵,通「褊」,褊狹,狹窄。[9]疥:疥瘡。比喻污辱,詬罵。[10]痤(cuó):皮膚病,即痤瘡。此喻妄加指責。[11]謬悠:亦作「悠謬」,荒誕無稽。[12]詈(lì):罵,責罵。[13]侯:語助詞,同「惟」。祝(zhòu):通「咒」,祈求鬼神加禍於敵對的人。《詩經大雅盪》:「侯作作祝。」[14]俚下:粗鄙低下。[15]窒:妨礙。疋:「正」的古字。[16]砭(biān):以針刺治病。引申為救治,批評。疵(cī):缺點,過失。[17]沉錮(gù):積久難治的病。喻長期養成不易克服的習慣。[18]騖(wù):亂馳,喻紛擾。[19]藐(miǎo):輕視。[20]陰克:內心好勝。克,好勝爭強。[21]長德:有德行的賢者。粲:露齒而笑。[22]皤(pó):白。[23]風:通「瘋」。[24]謾:通「慢」,輕視。[25]訕(shàn):毀謗,譏笑。[26]次骨:入骨,形容程度極深。次,至,及。[27]訾(zǐ):毀謗非議。[28]反唇:翻動嘴唇,表示心裡不服氣。稽:計較,爭論。[29]侈長:誇大自己的長處。侈,誇大。[30]摭(zhí):拾取,摘取。范縣署中寄舍弟墨第四書(清)鄭燮十月二十六日得家書,知新置田獲秋稼五百斛,甚喜。而今而後,堪為農夫以沒世矣!要須制碓制磨[1],制篩羅簸箕,制大小掃帚,制升斗斛。家中婦女,率諸婢妾,皆令習舂揄蹂簸之事[2],便是一種靠田園長子孫氣象。天寒冰凍時,窮親戚朋友到門,先泡一大碗炒米送手中,佐以醬姜一小碟,最是暖老溫貧之具。暇日咽碎米餅,煮糊塗粥,雙手捧碗,縮頸而啜之,霜晨雪早,得此周身俱暖。嗟乎!嗟乎!吾其長為農夫以沒世乎!我想天地間第一等人,只有農夫,而士為四民之末[3]。農夫上者種地百畝,其次七八十畝,其次五六十畝,皆苦其身,勤其力,耕種收穫,以養天下之人。使天下無農夫,舉世皆餓死矣。我輩讀書人,入則孝,出則弟[4],守先待後,得志澤加於民,不得志修身見於世[5],所以又高於農夫一等。今則不然,一捧書本,便想中舉、中進士、作官,如何攫取金錢,造大房屋,置多產田。起手便走錯了路頭,後來越做越壞,總沒有個好結果。其不能發達者,鄉里作惡,小頭銳面[6],更不可當。夫束修自好者[7],豈無其人;經濟自期[8],抗懷千古者,亦所在多有。而好人為壞人所累,遂令我輩開不得口;一開口,人便笑曰:「汝輩書生,總是會說,他日居官,便不如此說了。」所以忍氣吞聲,只得捱人笑罵。工人制器利用,賈人搬有運無,皆有便民之處。而士獨於民大不便,無怪乎居四民之末也!且求居四民之末,而亦不可得也。愚兄平生最重農夫,新招佃地人,必須待之以禮。彼稱我為主人,我稱彼為客戶,主客原是對待之義,我何貴而彼何賤乎?要體貌他[9],要憐憫他;有所借貸,要周全他;不能償還,要寬讓他。嘗笑唐人《七夕》詩,詠牛郎織女,皆作會別可憐之語,殊失命名本旨。織女,衣之源也,牽牛,食之本也,在天星為最貴;天顧重之,而人反不重乎?其務本勤民,呈象昭昭可鑒矣[10]。吾邑婦人,不能織綢織布,然而主中饋[11],習針線,猶不失為勤謹。近日頗有聽鼓兒詞,以斗葉為戲者[12],風俗盪軼[13],亟宜戒之。吾家業地雖有三百畝,總是典產[14],不可久恃。將來須買田二百畝,予兄弟二人,各得百畝足矣,亦古者一夫受田百畝之義也[15]。若再求多,便是占人產業,莫大罪過。天下無田無業者多矣,我獨何人,貪求無厭,窮民將何所措足乎[16]!或曰:「世上連阡越陌,數百頃有餘者,子將奈何?」應之曰:他自做他家事,我自做我家事,世道盛則一德遵王,風俗偷則不同為惡[17],亦板橋之家法也。哥哥字。注釋:[1]碓(duì):舂米器具。[2]舂揄(yóu):蹂簸:《詩經生民》:「或舂或揄,或蹂或簸。」舂,用杵臼搗去穀物的皮殼。揄,舀取;蹂,搓。[3]四民:指士、農、工、商。《漢書食貨志上》:「士農工商,四民有業。」[4]入則孝,出則弟:《論語學而》:「子曰:『弟子入則孝,出則弟。』」弟,同「悌」,敬重兄長。[5]「得志」二句:語見《孟子盡心上》:「古之人,得志,澤加於民;不得志,修身見於世。窮則獨善其身,達則兼善天下。」見,同「現」,顯露。[6]小頭銳面:謂尖頭小面,形容善於經營。《春秋後語》:「平原君對趙王曰:『澠池之會,臣察武安君之為人也,小頭而銳,斷敢行也。』」[7]束修:約束整飭。[8]經濟:經世濟民。[9]體貌:謂以禮待人。[10]呈象:指天所呈現的現象。[11]主中饋:指主持家中飲食之事。[12]斗葉:玩紙牌。明清時稱紙牌為葉子。[13]盪軼:放蕩縱逸。[14]典產:指支付典價而佔有的土地。原主可以贖回。[15]一夫受田百畝:《孟子萬章下》:「耕者之所獲,一夫百畝。」[16]措足:立足。[17]偷:澆薄。本文選自《鄭板橋集家書》,是鄭燮在乾隆九年(1741)任山東范縣(今屬河南)知縣時所寫。信中對過去「士農工商」的提法,針對當時士風日壞的現象,提出貶士為四民之末,以農為首的主張。認為農夫是「天地間第一等人」,「苦其身,勤其力……以養天下之人。使天下無農夫,舉世皆餓死矣」。而士則「一捧書,便想中舉、中進士、作官。如何攫取金錢,造大房屋,置多產田」,其不能發達的,「鄉里作惡,小頭銳面,更不可當」,就不再是入孝出弟,澤加於民的士了。這不能不說是鄭燮對士風日下的憤激語。但重農而又尊重農民的思想,確是可貴的。全文在款款道家常中充分表述了他的主張。文章語言親切,感情深沉真摯,文風自然流暢,明白如話。范縣署中寄舍弟墨第五書(清)鄭燮作詩非難,命題(1)為難。題高則詩高,題矮則詩矮,不可不慎也。少陵(2)詩高約千古,自不必言;即其命題,已早據百尺樓上矣。通體不能悉舉(3),且就一二言之:《哀江頭》、《哀王孫》,傷亡國也;《新婚別》、《無家別》、《垂老別》、《前後出塞》諸篇,悲戌役(4)也;《兵車行》、《麗人行》,亂(5)之始也;《達行在所》三首,慶中興(6)也;《北征》、《洗兵馬》,喜復國(7)望太平也。只一開卷,閱其題次(8),一種憂國憂民、忽悲忽喜之情,以及宗廟丘墟(9)、關山勞戌(10)苦,宛然在目。其題如此,其詩有不痛心入骨者乎!至於往來贈答,杯酒淋淳(11)皆一時豪傑,有本有用之人,故其詩信當時(12),傳後世,而必不可廢。放翁(13)詩則又不然,詩最多,題最少,不過《山居》、《村居》、《春日》、《秋日》、《即事》、《遣興》而已。豈放翁為詩與少陵有二道(14)哉?蓋安史之變(15),天下土崩,郭子儀(16)、李光弼(17)、陳玄禮(18)、王思禮(19)之流,精忠勇略,冠絕一時,卒復唐之社稷(20)。在《八哀詩》(21)中,既圖敘其人;而《洗兵馬》一篇,又復總其全數而讚歎之(22),少陵非苟作(23)也。南宋時,君父幽內(24),棲身杭越(25),其辱與危亦至矣。講理學者(26)者,推極於毫釐分寸(27),而卒無救時濟變(28)之才;在朝諸大臣,皆流連(29)詩酒,沉溺(30)湖山,不顧國之大計。是尚得為有人乎!是尚可辱吾詩歌而勞吾贈答乎!直(31)以《山居》、《村居》、《夏日》、《秋日》,了卻詩債而已。且國將亡,必多忌,躬行桀紂(32)、必日駕堯舜而軼湯武(33)。宋自紹興以來,主和議,增歲幣,送尊號,處卑朝,擁有民膏,戮大將,無惡不作,無陋不為(34)。百姓莫敢言順(35)。放翁惡得形諸篇翰以自處戾乎(35)!故杜詩之有人,誠有人也;際詩之無人,誠無人也。杜之歷陳時事,寓諫諍(36)也;際之絕口不言,免羅織(37)也。雖以放翁詩題與少陵並列,奚(38)不可也!近世詩家題目,非賞花即宴集,非喜晤即贈行,滿紙人名,某軒某園,某亭某齋,某樓某岩,某村某墅,皆高進流俗不堪之子(39),今日才立別號,明日便上詩箋。其題如此,其可知;其詩如此,其人品又可知。吾弟欲從事於此,可以終歲不作,不可以一字苟吟。慎題目,所以端人品,厲風教(40)。若一時無好題目,則論往古,告來今,樂府舊題(41),盡有做不盡處,盍(42)為之。哥哥字。注釋:(1)命題——確定主題。(2)少陵——杜甫(712—770),少陵是他的號。(3)通體——體部。悉舉——舉出。(4)戍(恕shù)役——服兵役。(5)亂——指安史之亂。(6)中興——復興。(7)復國——收復國土。(8)題次——題目的編排。(9)宗廟——這裡指皇家的祠堂。丘墟——瓦礫堆。指安史之亂時唐朝國都長安淪陷,皇帝的宗廟被毀。(10)關山勞戌——在邊關山野服役作戰。(11)杯酒淋漓——指參加宴會。淋漓,痛欽的意思。(12)信當時——在當時就有真實意義。(13)放翁——陸遊(1125—1210),放翁是他的號。(14)二道——兩種主張。(15)安史之變——指唐玄宗天寶十四年(755)安祿山、史思明發動的叛亂。(16)郭子儀——唐大將,在平定安史之亂中建有大功。(17)李光弼——唐大將,在平定安史之亂中配合郭子儀作戰有功。(18)陳玄禮——唐將領,安史之亂時,長安淪陷,是他率領禁衛軍護送唐玄宗逃往四川。(19)王思禮——唐大將,在平定安史之亂中有功。(20)卒——終於。社稷(計jì)——帝王所祭的土神和穀神,後作為國家或政權的代稱。(21)《八哀詩》——杜甫在唐代宗大曆元年或二年(766—767)間所作的組詩,共八首,分別追悼李光弼、王思禮等文武將相,記敘他們的生平事迹。(22)杜甫在唐肅宗乾元二年(759)收復了長安、洛陽以後,寫了一首《洗兵馬》的詩,詩中歌頌了郭子儀、李光弼、王思禮、杜鴻漸、房琯、張鎬等在討伐安祿山、史思明的戰爭中建有功績的人,並表達了加速平定叛亂、盼望天下太平的願望。(23)非苟作——不是隨便作。(24)君父幽囚——指公元1127年北宋最後的兩個皇帝宋徽宗趙舍和宋欽宗趙桓被金兵擄去,囚禁在五國城(今黑龍江省依蘭縣),北宋至此滅亡。(25)棲身杭越——北宋亡後,宋朝的一些官員在南京(這裡指河南省商丘縣宋真宗時建置)擁立趙桓的弟弟趙構為皇帝,就是宋高宗。趙構不敢抗金,一直向南逃至越州。(26)理學——一種宋明儒家哲學思想,代表人物是北宋的程頤、程顥和南宋的朱熹。他們曾提出「存天理,滅人慾」的口號,所以叫做「理學」。(27)推極於毫釐分寸——挽救時局的變亂。(28)流連——這裡是沉湎、陶醉的意思。(29)沉溺——迷戀。(30)直——只有。(31)躬行——自身的行為。桀紂作為暴君的代表。(32)駕——用過。堯——我國原始社會後期的部落聯盟領袖。舜——堯的臣子,後來接替堯擔任部落聯盟的領袖。習慣上把堯舜作為賢明君王的代表。軼(逸yì)——超越。湯——商湯,商朝的開國君主。武——周武王,周朝的開國君主。商湯和周武王歷來也被作為賢明君王的代表。以上四句是說:況且一個即將滅亡的國家,忌諱一定特別多,國君身自的行為如同桀、紂,卻偏要說自己的德行勝過堯、舜、湯、武。(33)紹興——南宋高宗的年號(1131—1162)。南宋奉行向金屈膝投降的政策。多次與金簽訂了喪權辱國的「和議」。1139年的「和議」,宋對金稱臣,每年向金進貢銀二十五萬兩、絹二十五萬匹,稱為「歲貢」,後稱「歲幣」。1141年,以「莫須有」的罪名殺害了抗金名將岳飛毛等。1164年,與金訂「開禧和議」,殺掉主戰溜須拍馬首領韓侂(托tuō)胄,「歲幣」每年增為銀絹各三十萬兩、匹。歷年大量「歲貢」、「歲幣」的支出,都轉嫁到江南廣大勞動人民頭上。(34)莫敢言喘——沒有人敢說話喘氣。喘,指發出聲氣。(35)放翁惡得形諸篇翰以自處戾乎——際游又怎麼能夠反映在詩歌里從而自找罪受呢!惡(烏wū),怎麼?篇翰,紙筆,引申為詩文。戾(利lì),罪。(36)諫諍——直言規勸。(37)羅織——虛構罪名害人。(38)奚(兮xī)——為什麼。(39)市井流俗不堪之子——非常庸俗低級的小市民。市井,指商賈集中處,即街坊。(40)端人品——端正品格和為。厲風教——提倡良好的風俗(41)風俗樂府舊題——漢代樂府官署所創作或采自民間的樂曲歌詞,後人稱為樂府體,並往往借漢樂府歌曲的題目做詩歌的標題。(42)盍(合hé)——「何不」的合聲詞。鄭燮(謝xiè)(1693—1765),字克柔,號板橋,江蘇興化人,以號出名。出身貧寒,自幼隨父學習讀書刻苦。四十多歲以前一直窮困潦倒,曾經教過村村塾,以賣字畫為生。四十四歲中進士,五十至六十一歲先後任山東范縣、濰縣知縣,適饑荒年頭曾開倉捐俸賑濟饑民;遇公事往往袒護貧民而懲罰富商大賈,因此深得民心。後因申請賑濟災民的事得罪了上司,憤而稱病辭官,回到曾長期住過的揚州,從事書畫創作,一直到死。芙蕖(清)李漁芙蕖與草木諸花似覺稍異,然有根無樹,一歲一生,其性同也。譜云:「產於水者曰草芙蓉,產於陸者曰旱蓮。」則謂非草木不得矣。予夏荷倚此為命者(1),非故效顰於茂叔(2)而襲成說於前人也。以芙蕖之可人,其事不一而足,請備述之。  群葩當令時,只在花開之數日,前此後此皆屬過而不問之秋矣。芙蕖則不然,自荷錢出水之日,便為點綴綠波;及其莖葉既生,則又日高日上,日上日妍。有風既作飄搖之態,無風亦呈裊娜之姿,是我於花之未開,先享無窮逸致矣。迨至菡萏(3)成花,嬌姿欲滴,後先相繼,自夏徂秋,此則在花為分內之事,在人為應得之資者也。及花之既謝,亦可告無罪於主人矣;乃復蒂下生蓬,篷中結實,亭亭獨立,猶似未開之花,與翠葉並擎,不至白露為霜而能事不已。此皆言其可目者也。可鼻,則有荷葉之清香,荷花之異馥;避暑而暑為之退,納涼而涼逐之生。  至其可人之口者,則蓮實與藕皆並列盤餐而互芬齒頰者也。只有霜中敗葉,零落難堪,似成棄物矣;乃摘而藏之,又備經年裹物之用。  是芙蕖也者,無一時一刻不適耳目之觀,無一物一絲不備家常之用者也。有五穀之實而不有其名,兼百花之長而各去其短,種植之利有大於此者乎?予四命之中,此命為最。無如酷好一生,竟不得半畝方塘為安身立命之地。僅鑿斗大一池,植數莖以塞責,又時病其漏(4),望天乞水以救之,殆所謂不善養生而草菅其命者哉。注釋:(1)倚此為命者:李漁《笠翁偶集·種植部》:「予有四命,各司一時:春以水仙、蘭花為命,夏以蓮為命,秋以秋海棠為命,冬以臘梅為命。無此四花,是無命也。」下文「予四命之中,此命為最」亦本此。(2)茂叔:宋周敦頤,字茂叔。(3)菡萏(hàndàn憾旦):荷花的別稱。(4)病其漏:以池水滲漏為苦。李漁(1611--1680),字笠鴻,又字謫凡,別署隨庵主人、覺道人、覺世稗官、笠道人、笠翁、伊園主人、新亭樵客、湖上笠翁等。原籍浙江蘭溪,出生江蘇雉皋(今如皋)。明諸生,入清後絕意仕途,專事傳奇、小說、詩文創作,以刻書賣文、領家庭戲班演出謀生。著作主要有小說集《十二樓》、《無聲戲》(一名《連城璧》),戲曲《笠翁十種曲》,詩文雜著《一家言》等。其戲曲理論主要見於《閑情偶寄》(收入《一家言》)中的《詞曲部》和《演習部》,後人將其匯為《李笠翁曲話》單獨刊行。它是我國古代內容完備而自成體系的曲論專著。復庵記·(清)顧炎武舊中涓范君養民(1),以崇禎十七年夏,自京師徒步入華山為黃冠。數年,始克結廬於西峰之左,名曰復庵。華下之賢士大夫多與之游,環山之人皆信而禮之。而范君固非方土者流也。幼而讀書,好《楚辭》;諸子及經史多所涉獵。為東宮(2)伴讀。方李自成之挾東宮二王以出也。范君知其必且西奔,於是棄其家走之關中,將盡厥職焉。乃東宮不知所之,而范君為黃冠矣。太華之山,懸崖之顛,有松可蔭,有地可蔬,有泉可汲,不稅於官,不隸於宮觀之籍。華下之人或助之材,以創是庵而居之。有屋三楹,東向以迎日出。余嘗一宿其庵。開戶而望,大河之東,雷首之山(3)蒼然突兀,伯夷叔齊之所採薇而餓者,若揖讓乎其間,固范君之所慕而為之者也。自是而東,則汾之一曲,綿上之山出沒於雲煙之表,如將見之,介子推之從晉公子,既反國而隱焉,又范君之所有志而不遂者也。又自是而東,太行、碣石之間,宮闕山陵之所在,去之茫茫,而極望之不可見矣,相與泫然。作此記,留之山中。後之君子登斯山者,無忘范君之志也。注釋:(1)舊:指明朝。中涓:內侍太監,主持宮中清潔掃除。(2)東宮:太子所居之宮,這裡指太子。(3)雷首之山:雷首山,在山西永濟縣南。此山西起雷首山,東至吳坂,綿亘數百里。隨地而異名,有中條山、歷山、首陽山等稱。顧炎武(1613--1682),明清之際思想家、學者。初名絳,字寧人,曾自署蔣山傭。江蘇崑山人。學者稱亭林先生。明末,曾參加「復社」反宦官權貴鬥爭。清兵南下,嗣母王氏殉國,又參加崑山、嘉定一帶人民抗清起義。失敗後,十謁明陵,遍游華北。所至訪問風俗,搜集史料,尤致力邊防及西北地理研究。墾荒種地,糾合同道,不忘興復。晚歲卜居華陰,卒於曲沃。學問博洽,於國家典制、郡邑掌故、天文儀象、河漕兵農以及經史百家、音韻訓詁之學,均有研究。晚年治經側重考證,開清代樸學風氣,對後來考據學中吳派、皖派均有影響。哲學上贊成張載關於「太虛」、「氣」、「萬物」三者統一之說,承認「氣」是宇宙的實體,「盈天下之間者氣也」,「非器則道無所寓」。反對空談「心、理、性、命」,提倡「經世致用」的實際學問。論文主張作品為「經術政理」服務。詩多傷時感事之作,表現對統治階級的不滿及對明室的眷懷之情。治音韻學,考訂古音,離析《唐韻》,分古韻為十部,在闡明音學源流和分析古韻部目上,有承前啟後之功。所著有《日知錄》、《天下郡國利病書》、《肇域志》、《音學五書》、《韻補正》、《亭林詩文集》等。復陳右銘太守書(清)曾國藩四月二十七日接到惠書,並附寄大文一冊。知台從去歲北行[2],以途中染疾,就醫歷下[3],至正月之杪,乃達京師。是時鄙人適已出都,未及相見為悵。閣下志節嶙峋[4],器識宏達,又能虛懷取善,兼攬眾長。來書所稱,自吳侍郎以下[5],若塗君、張君、方君,皆時賢之卓然能自立者;惟鄙人器能窳薄[6],謬蒙崇獎,非所敢承。前以久玷高位[7],頗思避位讓賢,保全晚節。赴闕以後[8],欲布斯懷,而未得其方,亦遂不復陳情。來書又盛引古義,力言不可遽萌退志。今已承乏此間[9],進止殊不自由,第恐精力日頹,無補艱危,止速謗耳[10]。大著粗讀一過,駿快激昂,有陳同甫[11]、葉水心諸人之風[12]。仆昔備官朝列,亦嘗好觀古人之文章,竊以自唐以後,善學韓公者,莫如王介甫氏,而近世知言君子,惟桐城方氏、姚氏,所得尤多。因就數家之作,而考其風旨,私立禁約,以為有必不可犯者,而後其法嚴而道始復。大抵剽竊前言,句摹字擬,是為戒律之首。稱人之善,依於庸德[13],不宜褒揚溢量,動稱奇行異征,鄰於小說誕妄者之所為[14]。貶人之惡,又加慎焉。一篇之內,端緒不宜繁多,譬如萬山旁薄[15],必有主峰;龍袞九章[16],但挈一領。否則首尾衡決[17],陳義蕪雜,滋足戒也[18]。識度曾不異人,或乃競為僻字澀句以駭庸眾,斫自然之元氣[19],斯又才士之所同蔽[26],戒律之所必嚴。明茲數者,持守勿失,然後下筆,造次皆有法度[21],乃可專精以理吾之氣,探求韓公所謂與相如、子云同工者[22]。熟讀而強探,長吟而反覆,使其氣若翔翥於虛無之表[23],其辭跌宕俊邁而不可以方物[24]。蓋論其本,則循戒律之說,詞愈簡而道愈進;論其末,則抗吾氣以與古人之氣相翕[25]。有欲求太簡而不得者,兼營乎本末,斟酌手繁簡。此自昔志士之所為畢生矻矻[26],而吾輩所當勉焉者也。國藩粗識途徑,所求絕少,在軍久,舊業益荒,忽忽衰老[27],百無一成,既承切問,略舉所見,以資參證。別示種煙之弊[28],及李編修書,膏腴地畝,舍五稼而種罌粟[29],不惟民病艱自食,亦人心風俗之憂。直隸土壤磽薄[30],聞種此者尚少。若果漸染此習,自應通蝕嚴禁[31]。但非年豐民樂,生聚教訓[32],亦未易以文告爭耳。注釋:[1]陳右銘:陳寶箴(1831—1900),字右銘,江西義寧(今修水)人。舉人出身,曾參曾國藩幕府。此時以知府官湖南,故稱太守。陳於光緒年間任湖南巡撫,倡辦新政,是清末維新派人物。[2]台從:指陳寶箴。台,對官吏的尊稱,附於官職後,如撫台、學台,台從猶言「左右」,「執事」。[3]歷下:山東古邑名,在今濟南市西。[4]嶙峋:山崖突兀貌,喻為人剛直。[5]吳侍郎:吳存義,字和甫,江蘇泰興人。官至吏部左侍郎,以清廉稱。[6]窳(yǔ):器物質地粗劣,此喻人的才能低下。[7]玷(diàn):猶忝、辱,自謙之辭。[8]闕:朝廷。[9]承乏:所任職位一時無適當人選,暫由自己來承擔。在任官吏常用的謙辭。[10]止:僅,只。速:招致。[11]陳同甫:南宋文學家陳亮,字同甫,擅長政論。[12]葉水心:葉適,南宋哲學家,學者稱水心先生。散文擅長政論。和陳亮一樣,理學家的性理空談。[13]庸德:功德。庸,功。[14]小說:指故事性的文體,如神話傳說、街談巷語之作。[15]旁薄:亦作「磅礴」,廣大無邊貌。[16]龍袞(gǔn):帝王的禮服,上綉龍紋。共有九種圖案,稱「九章」。[17]衡決:橫斷,脫節。衡,通「橫」。[18]滋:通「茲」。[19]斫(zhuó):砍,削。元氣:精神,生氣。[20]蔽:蒙蔽。認識不清。[21]造次:匆忙,倉促。[22]相如:司馬相如,西漢文學家。子云:揚雄,西漢文學家。韓愈《進學解》:「子云相如,同工異曲。」意思是兩人文章都寫得好,但手法和風格不同。[23]翥(zhù):飛舉。[24]方物:「彷彿」的聲轉。想像,形容。[25]抗:舉起,高。翕(xì):合。[26]矻矻(kū):勤奮不懈貌。[27]忽忽:形容時間過得很快。[28]煙:此指鴉片。即下文的「罌粟」。罌粟是草本植物,果實中的乳汁是制鴉片的原料。[29]五稼:五穀,泛指糧食作物。[30]磽(qiāo)薄:土地堅硬而瘠薄。[31]飭:通「敕」,命令。[32]生聚教訓:語出《左傳哀公十年》:「越十年生聚,而十年教訓。」生聚:繁殖人口,聚積財力。教訓:教化訓導。復賀耦庚中丞書(清)曾國藩國藩頓首耦庚前輩大人閣下:二月接奉手示,兼辱雅貺[2],感謝感謝。過蒙矜寵,獎飾溢量。國藩本以無本之學,尋聲逐響,自從鏡海先生游[3],稍乃粗識指歸[4]。坐眢見明[5],亦耿耿耳[6]。乃甫涉向道之藩[7],遽釣過情之譽,是再辱也。蓋嘗抉剔平生之病源,養癰藏瘤,百孔雜出,而其要在不誠而已矣。竊以為天地之所以不息,國之所以立,賢人之德業之所以可大可久,皆誠為之也。故曰:「誠者,物之終始,不誠無物[8]。」今之學者,言考據則持為聘辯之具,講經濟則據為獵名之津[9],言之者不怍[10],信之者貴耳[11],轉相欺謾,不以為恥。至如仕途積習,益尚虛文,好弊所在,蹈之而不怪,知之而不言。彼此塗飾,聊以自保,泄泄成風[12],阿同駭異。故每私發狂議,謂今日而言治術,則莫若綜核名實[13];今日而言學術,則莫若取篤實踐履之士。物窮則變,救浮華者莫如質。積玩之後[14],振之以猛[15],意在斯乎?方今時事孔棘[16],追究厲階之生[17],何嘗不歸咎於發難者[18]?彼豈實見天下之大計,當痛懲而廓清之哉?豈豫知今日之變實能自我收之哉[19]?不過以語言欺人,思先登要路耳。國藩以茲內省,早歲所為涉覽書冊,講求眾藝者,何一非欺人之事?所為高談古今,嘐嘐自許者[20],何一非欺人之言?中夜以思,汗下如霤[21]。頃觀先生所為楹帖[22],道在存誠云云,旨哉[23]!其暗然君子之言乎[24]?果存誠而不自欺,則聖學王道,又有他哉?鏡海先生,庶幾不欺者也。倭艮峰前輩[25],見過自訟[26],言動無妄;吳竹如比部[27],天質木訥[28],貞足幹事[29]。同鄉則黎月橋前輩,至性肫肫[30];陳岱雲行己知恥[31];馮樹堂有志力學;皆勉於篤實者也。國藩雖愚柔,既聞明訓[32],敢不請事?若夫讀書之道,博學詳說,經世之才,遍采廣詢,自度智慧精神,終恐有所不逮。惟當謹守繩墨[33],不敢以浮誇導子弟,不敢以暴棄殆父母之遺體[34]。其有所進,幸也;無所進,終吾身而已矣。辱承扶掖之盛心,恐不察其淺鄙,而期許過實,故謹布一二,以為請益之地[35],亦附於《皇華》三拜之義雲[36]。書不宣盡,伏維垂鑒。注釋:[1]賀耦庚:名長齡,字耦庚,號耐庵,湖南善化(今長沙)人。嘉慶進士。道光時歷任江蘇、福建等省布政使,後官至雲貴總督。此時賀為貴州巡撫,巡撫又稱「中丞」。[2]雅貺(kuàng):敬稱別人對自己的饋贈。雅,美。貺,賜。[3]鏡海:唐鑒,字鏡海,湖南善化人。嘉慶進士,官至太常寺正卿,講求義理之學。[4]指歸:宗旨所在。[5]眢(yuān):眼球枯陷失明。引申為井枯無水。[6]耿耿:心中不安。[7]甫:才,剛。藩:籬笆。引申為邊沿,門戶。[8]這段引文見《禮記中庸》。[9]經濟:經世濟民,治理國家。津:渡口,引申為必由之路,重要的途徑。[10]怍(zuò):慚愧。[11]貴耳:即「貴耳賤目」的省語。相信傳聞,不相信眼見的事實。[12]泄泄(yì):安然相叢貌。[13]綜核:全面考察核實。[14]積玩:長期放逸偷安。[15]猛:嚴厲。[16]孔棘:十分危急。孔,甚。棘,通「急」。[17]厲階:禍端,禍患的來由。厲,惡。階,道。[18]發難者:挑起事端的人。此處意有所指。從語意上推測,當指在權位的要人。[19]豫:通「預」。[20]嘐嘐(xiāo):志大言大貌。[21]霤(jiù):屋檐下接水的長槽。亦指滴下的水。[22]楹帖:即對聯。因懸掛或粘貼在楹柱上,稱楹帖。[23]旨:美。[24]暗然:暗淡,不顯露。《禮記中庸》:「君子之道,暗然而日章。」意謂君子外表淡然無色,美德日漸彰明。[25]倭艮峰:倭仁,蒙古正紅旗人。道光進士。道光末年,和曾國藩標榜理學,以封建衛道者自居。後為反對輸入西方科技的頑固派首領。[26]訟:責備。《論語·公治長》:「吾未見能見其過而內自訟者也。」[27]吳竹如:吳廷棟,任職刑部。比部:明清時刑部司官的稱呼。[28]木訥:質樸而不善言辭。[29]貞:貞固,堅貞不移。《易乾文言》:「貞固足以幹事。」[30]肫肫:同「忳忳」,誠摯貌。[31]陳岱云:名源兗,長沙人。[32]明訓:明智的教誨。指上文「君子之言」。[33]繩墨:木匠畫直線用的工具。喻規矩、法度。[34]遺體:古人稱自己的身體為父母「遺體」。[35]請益:受教後仍不明了,再次請教。後泛指向人請教。[36]《皇華》:即《皇皇者華》,《詩經》「鹿鳴之什」的第三篇。三拜:《左傳》載,魯國叔孫穆子出使晉國,晉侯招待他,讓樂工歌「鹿鳴之三」,叔孫穆子三拜致謝說:「不敢拜教。」這裡是拜謝教誨的意思。復蔣松如書(清)姚鼐久處閭里[1],不獲與海內賢士相見,耳目為之聵霿[2]。冬間,合侄浣江寄至先生大作數篇,展而讀之,若麒麟鳳凰之驟接於目[3],欣忭不能自己[4]。聊識其意於行間[5],顧猶恐頌嘆盛美之有弗盡,而其頗有所引繩者[6],將俱得罪於高明[7],而被庸妄專輒之罪也[8]。乃旋獲惠賜手書[9],引義甚謙,而反以愚見所論為喜,於是鼐益俯而自慚。而又以知君子之衷[10],虛懷善誘,樂取人善之至於斯也。鼐與先生雖未及相見,而蒙知愛之誼如此,得不附於左右,而自謂草木臭味之不遠者乎[11]?心乎愛矣,何不謂矣?尚有所欲陳說於前者,願卒盡其愚焉。自秦、漢以來,諸儒說經者多矣,其合與離,固非一途。逮宋程、朱出,實於古人精深之旨所得為多,而其審求文辭往複之情,亦更為曲當[12],非如古儒者之拙滯而不協於情也[13]。而其生平修已立德,又實足以踐行其所言,而為後世之所向慕。故元明以來,皆以其學取士。利祿之途一開,為其學者,以為進趨富貴而已。其言有失,猶奉而不敢稍違之;其得亦不知其所以為得也,斯固數百年以來學者之陋習也。然今世學者,乃思一切矯之,以專宗漢學為主[14],以攻駁程、朱為能,介於一二專己好名之人[15],而相率而效者,因大為學術之害[16]。夫漢人之為言,非無有善於宋而當從者也。然苟大小之不分,精粗之弗別,是則今之為學者之陋,且有甚於往者為時文之士[17],守一先生之說而失於隘者矣。博聞強識,以助宋君子之所遺,則可也;以將跨越宋君子,則不可也。鼐往昔在都中,與戴東原輩往覆嘗論此事[18],作《送錢獻之序》[19],發明此旨。非不自度其力小而孤,而義不可以默焉耳。先生胸中,似猶有漢學之意存焉、而未能豁然決去之者,故復為極論之。「木鐸」之義[20],蘇氏說[21],集注固取之矣[22];然不以為正解者,以其對「何患於喪」意少遠也。至盆成見殺之集注[23],義甚精當,先生曷為駁之哉?朱子說誠亦有誤者,而此條恐未誤也,望更思之。鼐於蓉庵先生為後輩[24],相去甚遠,於潁州乃同年耳[25]。先生謂穎州曰兄,固於鼐同一輩行,而過於謙,非所宜也。客中惟保重,時賜教言為冀[26]。愚陋率達臆見[27],幸終有之[28]。注釋:[1]閭(lǘ)里:鄉里。[2]聵(kuì):天生耳聾。霿(mèng):晦,昏暗。[3]麒麟:古代傳說中的動物,和鳳凰一樣,多作為吉祥的象徵。用來形容文章,則是指文辭優美有文采。[4]欣忭(biàn):欣喜愉悅。忭,快樂。[5]識(zhì):通「志」,記。行間:文字中間。此句說自己見到蔣的大作後,回信表明看法。[6]引繩:加以糾正。繩,糾正。[7]高明:對人的尊稱,意思是指對方的見識、學術比自己高明。[8]被:受,承當。專輒:專擅,專斷。輒,車箱兩旁可憑依處,引申為倚恃妄作之意。[9]手書:親筆信。[10]衷:內心。[11]草木臭(xiù)味:草和木是同類的東西,氣味相同,故喻同類的人為草木臭味。《左傳襄公八年》:「今譬於草木,寡君在君,君之臭味也。」臭,氣味。[12]曲:曲折深刻。[13]古儒:此指漢代的經學家。拙滯:拘泥,笨拙。[14]漢學:亦稱「樸學」,指漢儒考據訓詁之學。明清之際顧炎武等人推崇漢儒的樸實學風,反對宋儒空談義理。到乾隆嘉慶年間,姚鼐、戴震等人更發展以漢儒的訓詁方法,雖有成就,但也形成為考據而考據的脫離實際的學風,與桐城派的崇尚宋儒理學對立。[15]專己:自專,獨斷專行。[16]因:所以。[17]時文:時下流行的文體,即當時科舉考試所採用的文體。[18]戴東原:戴震,字東原,安徽休寧人。清代思想家、學者,對經學、語言學有重要貢獻。他以訓詁探討古書義理,有力的批評了程朱理學的唯心主義。[19]錢獻之:錢坫,字獻之,江蘇嘉定人。清代書畫家、學者。姚鼐曾作《送錢獻之序》,暢談當時理學、漢學之爭。[20]木鐸(duóo):木舌的鈴,古代用於施行政教、傳布命令時用之。《論語八佾》:「二三子何患於喪乎?天下之無道也久矣,天將以夫子為木鐸」。朱熹的《論語集注》認為這段話的意思是:你們何必擔心喪失官職呢?天下黑暗已經很久了,上天將把孔子作為傳播光明政治的喉舌。[21]蘇氏說:蘇氏解釋「木鐸」一段,認為上天使孔子失位,周遊四方,像木鐸一樣辛苦於道路。[22]集註:即朱熹的《論語集注》。[23]盆成:人名,戰國時人,仕齊而被殺。[24]蓉庵:疑為蔣炳的號。蔣炳,字曉滄,陽湖(今江蘇常州)人。雍正舉人,擢御史,為官三十餘年,有政績。[25]穎州:府名,治所在今安徽阜陽。此指蔣炳兒子蔣熊昌。熊昌曾任穎州知府,這裡用官職稱呼。同年:鄉試、會試同榜考取者稱為同年。姚鼐與蔣熊昌同榜中進士。[26]教言:教誨之言。對別人意見的尊稱。[27]愚陋:自我的謙稱。[28]宥:原諒。蔣松如寫信給姚鼐,大概是對朱熹的《四書集注》提出了一些考據方面的不同意見,而姚鼐卻就此認為蔣是受了漢學的影響,所以覆信給蔣,宣揚理學,攻駁漢學。因為不是知交,下語用辭十分婉轉,不刺傷對方的自尊,這在開頭一段的客套話中表現得尤為明顯。復六松書(清)魏禧「死友」一語,此仆十數年來最傷心事。每登高望遠,輒愴然涕下[1],有子昂「天地悠悠」之嘆[2]。吾輩德業相勖[3],無兒子態,然氣誼所結,自有一段貫金石、射日月、齊生死、誠一專精、不可磨滅之處。此在千百年後,猶得而想見之,況指顧數十年之間耶[4]!仆於天性骨肉中,頗不可解,外此則一腔熱血,亦欲一用,非用於君,則用於友。悠悠泛泛,無所用之,又安能禁寶劍沈埋之恨[5]?仆所以期待二三至友者,頗不以世人所謂遂足相許。旅寓屏營[6],百感交集,聊因人來[7],為一及之。[此貼子已經被作者於編輯過]注釋:[1]愴(chuàng):悲傷,凄愴。[2]子昂:初唐詩人陳子昂。其《登幽州台歌》曰:「念天地之悠悠,獨愴然而涕下。」[3]勖(xù):勉勵。[4]指顧:一指手一回頭的時間,極言時間短暫。[5]沈:同「沉」。[6]屏(bīng)營:猶「彷徨」,徘徊,游移不定,引申為心神不寧。[7]人:指六松的僕人,六松:曾燦,堂號為「六松草堂」,魏禧同鄉好友,明末遺民志士。復魯絜非書(清)姚鼐桐城姚鼐頓首,絜非先生足下:相知恨少,晚通先生。接其人,知為君子矣;讀其文,非君子不能也。往與程魚門[2]、周書昌嘗論古今才士[3],惟為古文者最少。苟為之,必傑士也,況為之專且善如先生乎!辱書引義謙而見推過當[4],非所敢任。鼐自幼迄衰,獲侍賢人長者為師友[5],剽取見聞[6],加臆度為說,非真知文、能為文也,奚辱命之哉[7]?蓋虛懷樂取者,君子之心。而誦所得以正於君子[8],亦鄙陋之志也[9]。鼐聞天地之道,陰陽剛柔而已[10]。文者,天地之精英,而陰陽剛柔之發也[11]。惟聖人之言,統二氣之會而弗偏[12],然而《易》、《詩》、《書》、《論語》所載,亦間有可以剛柔分矣。值其時其人告語之[13],體各有宜也。自諸子而降[14],其為文無有弗偏者。其得於陽與剛之美者,則其文如霆,如電,如長風之出谷,如崇山峻崖,如決大川,如奔騏驥。其光也,如杲日[15],如火,如金鏐鐵[16];其於人也,如憑高視遠,如君而朝萬眾,如鼓萬勇士而戰之。其得於陰與柔之美者,則其文如升初日,如清風,如雲,如霞,如煙,如幽林曲澗,如淪[17],如漾,如珠玉之輝,如鴻鵠之鳴而入廖廓[18]。其於人也,漻乎其如嘆[19],邈乎其如有思[20],暖乎其如喜,愀乎其如悲[21]。觀其文,諷其音[22],則為文者之性情形狀,舉以殊焉[23]。且夫陰陽剛柔,其本二端,造物者糅[24],而氣有多寡進絀[25],則品次億萬,以至於不可窮,萬物生焉。故曰:「一陰一陽之為道[26]。」夫文之多變,亦若是也。糅而偏勝可也;偏勝之極,一有一絕無,與夫剛不足為剛,柔不足為柔者。皆不可以言文。今夫野人孺子聞樂[27],以為聲歌弦管之會爾;苟善樂者聞之,則五音十二律[28],必有一當,接於耳而分矣。夫論文者,豈異於是乎?宋朝歐陽、曾間之文[29],其才皆偏於柔之美者也。歐公能取異己者之長而時濟之[30],曾公能避所短而不犯。觀先生之文,殆近於二公焉。抑人之學文[31],其功力所能至者,陳理義必明當;布置取、繁簡廉肉不失法[32];吐辭雅馴[33],不蕪而已[34]。古今至此者,蓋不數數得[35],然尚非文之至。文之至者,通乎神明,人力不及施也。先生以為然乎?惠奇之文,刻本固當見與,抄本謹封還。然抄本不能勝刻者。諸體以書、疏、贈序為上,記事之文次之,論辨又次之。鼐亦竊識數語於其間[36],未必當也。《梅崖集》果有逾人處[37],恨不識其人。郎君令甥皆美才未易量[38],聽所好,恣為之[39],勿拘其途可也。於所寄之,輒妄評說,勿罪!勿罪!秋暑惟體中安否?千萬自愛。七月朔日[40]。注釋:[1]魯絜非:(1732—1794)魯九皋,又名仕驥,字絜非,號山木、樂廬。新城(今江西黎川縣)人。乾隆進士,官山西夏縣知縣而卒。少時受業於朱仕琇,後又從姚鼐問古文義法,為文極崇歐陽修、曾鞏。[2]程魚門:程晉芳,字魚門,號蕺國,安徽歙縣人。乾隆進士,官吏部主事,經學家,曾與姚鼐同任四庫全書編修。[3]周書昌:周永年,字書昌,山東歷城人,乾隆進士,亦與程、姚同為四庫全書編修。[4]辱:指對方不惜屈辱,寄來書信,猶言「承蒙」。見推:被推重。見,被。這裡指自己受到魯絜非的推崇。[5]長者:有德行的人。[6]剽取:剽竊、奪取。此處是自謙。[7]辱命:猶言「承蒙名聲」。命,名。[8]涌:陳述。[9]鄙陋:自稱的謙詞。[10]陰陽:中國古代哲學的一對對立的概念。最初指陽光的向背,後用陰陽解釋自然界和社會存在的矛盾現象。剛柔:古人以剛柔對稱,並與陰陽概念相聯繫。《易·繫辭下》:「乾坤,其易之門邪?乾,陽物也;坤,陰物也。陰陽合德而剛柔有體,以體天地之撰。」[11]發:顯現,表現。劉勰《文心雕龍·熔裁》:「剛柔以立本,變通以趨時。」[12]會:交會,融合。[13]告語:表示,陳述。[14]諸子:指先秦漢初的各派學者和著作。[15]杲(gǎo):明亮。[16]鏐(liú):本指純美的黃金。此處當作「鎦」,用黃金裝飾器物的一種工藝。[17]淪:微波。[18]鴻鵠:天鵝。廖廓:空闊遠大,指天空。廖,同「寥「。[19]漻(liáo):清深貌。[20]邈(miǎo):深遠貌。[21]愀(qiǎo):凄傷貌。[22]諷:誦。[23]舉:全,都。[24]糅:摻雜混合。[25]絀(chù):通「黜」,退。[26]此引文為《易·繫辭上》語,「為」原作「謂」。[27]野人:在田野從事勞動的人。此處泛指沒文化的人。[28]五音:中國古代的五聲音階,即宮、商、角、徵、羽。十二律:中國古代音樂術語,即把一個八度音程分為十二個不完全相等的半音的律制。[29]歐陽:歐陽修。曾公:曾鞏。[30]濟:補益。[31]抑:錶轉折,猶「然而」。[32]廉肉:《禮記·樂記》:「使其曲直繁瘠,廉肉節奏,足以感動人之善心而已矣。」孔穎達疏云:「廉,謂廉棱,肉,謂肥滿。」比喻風格峻峭硬瘦和豐滿潤澤。[33]雅馴:典雅,順暢。古人多稱文辭善於修飾為「雅馴」。[34]蕪:雜亂。[35]數數(shuò):屢次,常常。[36]識(zhì):通「誌」、「志」,記,標號。[37]《梅崖集》:清文學家朱仁琇的文集。朱仕琇,字斐瞻,號梅崖,福建建寧人。曾任知縣和府學教授,長於古文。魯絜非拜他為師。[38]郎君:指魯絜非的兒子魯肇熊、魯肇光等。令甥:對別人外甥的稱呼。魯絜非的外甥陳用光,為姚鼐門生。[39]恣:放任。[40]朔日:夏曆每月初一日。復某書(清)李慈銘仆息交絕遊,政畏見妄人[1]、聞妄語。足下於仆,非總角之好[2],無平生之歡,乃以絕不相涉之言,妄附於諍友之列[3],誠仆所不解。頃復以長牘見責[4],詆仆為妄,且恐仆不能句讀而自句讀之[5],吾知妄人自有所歸也。足下少年得意,讀一二破碎書,自以為見理已深,狂譫百出[6]。仆誠未聞道,亦不足稱文人,然如足下者,恐須息心靜氣,從仆等游十餘年,方可啟齒牙也。仆老多病,無閑氣力與後生較是非,元書附還[7],以後見絕也。注釋:[1]政:通「正」。[2]總角:總束頭髮,結成小髻,為兒童的髮式。因指兒童時代。角,小髻。[3]諍友:能直言規過的朋友。[4]牘(dú):尺牘,書信。[5]句讀(dòu):文辭語意已盡處為句,語意未盡而須停頓處為讀。書面上用圈表示句,用點表示讀,是古時的標點符號。亦稱「句逗」。[6]澹(zhān):多言,引申為胡言亂語。[7]元:原,本來。這是一封複信,針對來信中的「妄人」等語,又把「妄人」這頂帽子擲還對方,乾脆表示絕交。我們已無法知道雙方爭論的是非曲直,不過,僅從此信看,倒是一篇老辣痛快的抨擊文字。復彭麗生書(清)曾國藩前承惠書,存唁不孝[1],頃又蒙手書,所以期勖故人[2],甚篤且勤。國藩積愆叢慝[3],無實行而盜虛聲,為神明所不容,乃不隕滅我躬,而延禍於吾母。椎心悔憾[4],蓋不得自比於人數,其又何經濟之足言?顧如足下所稱,今日不可救藥之端,惟在人心陷溺,絕無廉恥云云,則國藩之私見,實與賢者相吻合。竊嘗以為無兵不足深憂,無餉不足痛哭,獨舉目斯世求一攘利不先[5]、赴義恐後、忠憤耿耿者不可亟得;或僅得之,而又屈居卑下,往往抑鬱不伸,以挫以去以死[6]。而貪饕退縮者[7],果驤首而上騰[8],而富貴而名譽而老健不死,此其可為浩嘆者也。足下與某公書,言之至為深痛,積年癢疥,為君一搔[9],憂患餘生,得少快慰。國藩來此,蓋以鄂中失守[10],恐其回竄,不得不出,以自別於畏死者之徒。至於求有補濟,則骯髒之性[11],將以方枘周旋於圓鑿之中[12],亦知其鉏鋙而鮮當矣。刻下所志,惟在練兵、除暴二事。練兵則猶七年之病,求三年之艾[13];除暴則借一方之良,鋤一方之莠[14]。故急訪各州縣公正紳耆[15],佐我不逮,先與以一書,然後剴切示諭之[16]。年來飽更世故[17],又經憂患,齒髮稍侵[18],精神頹敗。幸故人一來顧我,相對敘論,收召散亡之魂魄,祓濯如山之塵垢[19]。庶生新機而還舊識,即拯時艱於萬一亦未可知。郭筠仙[20]、劉霞仙[21]、羅羅山[22],及平日交舊,都來此間。尚望足下惠然命駕,無任佇企。注釋:[1]存唁:弔唁,表示慰問。咸豐二年(1852)六月曾國藩母親逝世。[21]勖(xù):勉勵。[3]愆(qiān):過失,罪咎。(tè):邪惡。[4]椎心:心靈受到沉重打擊。椎,捶擊。[5]攘利:竊取、奪取利益。[6]以:而,連詞。[7]貪饕(tāo):貪婪至極。[8]驤(xiāng):本謂馬首昂舉,引申為昂揚上舉。[9]這兩句意思是搔到癢處,論說到要害。[10]鄂中:湖北地區。此指武昌等地。[11]骯髒(kǎngzǎng):同「抗臟」,高亢剛直貌。[12]方枘(ruì):方形榫頭。圓鑿:圓形鑿眼。方枘圓鑿喻不相合,不相容。《楚辭九辯》:「圓鑿而方枘兮,吾固知其鉏鋙而難入。」鉏鋙(jǔyǔ):同「齟齬」,不相配合。[13]艾:一種中草藥。中醫用燃燒的艾絨熏烤病人的穴位來治病,這種艾絨以干而久藏的為好。《孟子離婁上》:「今之欲王者,猶七年之病求三年之艾。」七、三是虛數,指年深日久。久病求陳艾,喻事先必須作好充分長期的準備。[14]莠(yǒu):惡草的通稱,喻惡人、壞人。與「良」相對。[15]紳耆:地方上的紳士和年老有地位的人。[16]剴(kǎi)切:切實,切中事理。[17]更:經歷。世故:變亂。[18]稍侵:漸漸脫落。[19]祓濯(fúzhuó):猶言「洗滌」,清除。祓,祓除,古代除去凶垢的儀式,三月上巳日到水濱洗濯。[20]郭筠仙:郭嵩燾,字伯琛,號筠仙,湖南湘陰人。道光進士,隨曾國藩辦團練,後成為著名外交官,首任駐英大臣,主張學習西方科技。[21]劉霞仙:劉蓉,又名孟蓉,湘鄉人。[22]羅羅山:見《何君殉難碑記》注。復吳南屏書(清)曾國藩三月初旬,奉覆一函,想已達覽。旋接上年臘月惠書,並大著詩文全集各五十部,就審履祺康勝[1],無任企仰[2]。大集古文敬讀一過,現昔年僅見零篇斷幅者,尤為卓絕。大抵節節頓挫,不矜奇辭奧句[3],而字字若履危石而下,落紙乃遲重絕倫[4]。其中閑適之文,清曠自怡,蕭然物外,如《說釣》、《雜說》、《程日新傳》、《屠禹甸序》之類,若翱翔於雲表,俯視而有至樂。國藩嘗好讀陶公及韋、白、蘇、陸閑適之詩[5],觀其博攬物態,逸趣橫生,栩栩焉神愉而體輕,令人慾棄百事而從之游。而惜古文家少此恬適之一種,獨柳子厚山水記[6],破空而游,井物我而納諸大適之域[7],非他家所可及,今乃於尊集數數遘之[8]。故編中雖兼眾長,而仆視此等尤高也。與歐陽筱岑書中[9],論及桐城文派,不右劉、姚[10],至比姚氏於呂居仁[11],譏評得無少過[12]?劉氏城非有過絕輩流之詣,姚氏則深造自得,詞旨淵雅,其文為世所稱誦者,如《莊子章文庫》、《禮箋序》、《覆張君書》、《覆蔣松如書》、《與孔?約論禘祭書》、《贈?約假歸序》、《贈錢獻之爭》、《朱竹君傳》、《儀鄭堂記》、《〈南園詩存〉序》、《綿庄文集序》等篇,皆義精而詞俊,夐絕塵表[13]。其不厭人意者[14],惜少雄直之氣,驅邁之勢,姚氏固有偏於陰柔之說[15],又嘗自謝為才弱矣。其論文亦多詣極之語[16],國史稱其有古人所未嘗言,鼐獨抉其微發其蘊。亟頓稱海峰[17],不免阿於私好。要之方氏以後,惜抱固當為百年正宗[18],未可與海峰同類而並薄之也。淺謬之見,惟希裁正。國藩回任江表[19],眴逾半年[20],轄境敉平[21],雨澤沾足,歲事可望豐稔。惟是精力日衰,前發疝氣[22],雖已痊癒,目光濛霧,無術挽回。吏治兵事,均未能悉心料理,深為愧悚。吾鄉會匪竊發,益陽、龍陽等城[23],相繼被擾。此輩遊盪無業,常見逐風塵而得逞,湘省年年發難,剿之而不畏,撫之而無術,縱使十次速滅,而設有一次遷延,則桑梓之患[24],不堪設想,殊以為慮。注釋:[1]審:詳知,明悉。履祺:福祿吉祥。履,福祿。康勝:健康安吉。[2]無任:不勝。[3]矜:自以為能,自誇。[4]遲重:遲緩穩重。比喻遣辭造句從容沉著。[5]陶公:晉代詩人陶淵明。韋:唐詩人韋應物。白:唐詩人李白。蘇:宋代文學家蘇軾。陸:宋代文學家陸遊。[6]柳子厚:唐代古文運動的代表人物柳宗元。山水記:指柳宗元著名的山水遊記,如《永州八記》等。[7]大適:極為暢快自由。[8]遘(gòu):遇。[9]歐陽筱岑:曾國藩、吳敏樹的友人。歐陽曾把吳寫給自己的信寄曾國藩一閱。[10]不右:不推崇。右,尊崇。劉、姚:桐城文派的代表人物劉大櫆、姚鼐。[11]呂居仁:呂本中,字居仁,南宋詩人,是黃庭堅之後的江西詩派人物,曾作《江西詩社宗派圖》。吳敏樹在給歐陽筱岑的信中曾把桐城派和江西詩派相比較,不主張立派別;又把姚鼐比作成就影響不及黃庭堅的呂本中,所以曾國藩要寫信爭辯。[12]得無:莫非,豈不是。比較委婉的詰問。[13]夐:通「迥」,遠。[14]厭:飽。引申為心服,滿意。[15]陰柔:此指文章風格,見《覆魯絜非書》。[16]詣極:至極,精深獨到。[17]亟(qì):屢次。海峰:劉大櫆號海峰。[18]惜抱:姚鼐室名惜抱軒,故稱其為惜抱先生。[19]江表:指長江以南地區。咸豐十年(1860),曾國藩任兩江總督,統轄江蘇、安徽、江西三省。[20]眴:同「瞬」,眨眼的功夫。[21]敉(mǐ):安撫,安定。[22]疝(shàn)氣:中醫學病名,俗稱小腸氣。[23]益陽:縣名,屬湖南。龍陽:舊縣名,今湖南漢壽縣。[24]桑梓:桑和梓是古代家宅旁常栽的樹木,後用作故鄉的代稱。復張君書(清)姚鼐辱書諭以人都不可不速[2],嘉誼甚荷[3]。以仆騃蹇[4],不明於古,不通於時事,又非素習熟於今之賢公卿與上共進退天下人材者,顧蒙識之於儔人之中[5],舉纖介之微長,掩愚謬之大罪[6],引而掖焉,欲進諸門牆而登之清顯,雖微君惠告[7],仆固愧而仰德久矣[8]。仆聞蘄於己者志也[9],而諧於用者時也。士或欲匿山林而羈於紱冕[16],或心趨殿闕而不能自脫于田舍[11],自古有其志而違其事者多矣。故鳩鳴春而隼擊於秋[12],鱣鮪時涸而鮒?游[13],言物各有時宜也。僕少無岩穴之操[14],長而役於塵埃之內,幸遭清時[15],附群賢之末,三十而登第[16],躋於翰林之署[17],而不克以居[18],浮沉部曹[19],而無才傑之望,以久次而始遷[20]。值天子啟秘書之館[21],大臣稱其粗解文字,而使舍吏事而供書局[22],其為幸也多矣。不幸以疾歸,又不以其遠而忘之,為奏而揚之於上,其幸抑又甚焉。士苟獲是幸,雖聾瞶猶將聳耳目而奮,雖跛躃猶將振足而起也[23],而況於仆乎?仆家先世,常有交裾接跡仕於朝者[24],今者常參官中乃無一人[25],仆雖愚,能不為門戶計耶?孟子曰:「孔子有見行可之仕」,於季桓子是也[26]。古之君子,仕非苟焉而已[27],將度其志可行於時,其道可濟於眾。誠可矣,雖皇皇以求得之而不為慕利,雖因人驟進而不為貪榮。何則?所濟者大也。至其次,則守官攄論[28],微補於國而道不章。又其次,則從容進退,庶免恥辱之大咎已爾。夫自聖以下,士品類萬殊,而所處古今不同勢,然而揆之於心,度之於時,審之於己之素分[29],必擇其可安於中而後居,則古今人情一而已。夫朝為之而暮梅,不如其弗為,遠欲之而近憂[30],不如其弗欲。《易》曰:「飛鳥以凶。」[31]《詩》曰:「卬須我友。」[32]抗孔子之道於今之世,非士所敢居也;有所溺而弗能自反[33],則亦士所懼也。且人有不能飲酒者,見千鍾百榼之量而幾效之[24],則潰胃腐腸而不捄[35]。夫仕進者不同量,何以異此!是故古之士,於行止進退之間,有跬步不容不慎者[36],其慮之長而度之數矣[37],夫豈以為小節哉!若夫當可行且進之時,而卒不獲行且進者,蓋有之矣,夫亦其命然也。仆今日者,幸依聖朝之末光[38],有當軸之褒采[39],勇躍鼓忭以冀進[40],乃其本心。而顧遭家不幸,始反一年,仲榮先殞,今又喪婦,老母七十,諸稚在抱,欲去而無與托,又身嬰疾病以留之[41]。此所以振衣而趦趄[42],北望樞斗而俯而太息者也[43]。遠蒙教督,不獲趨承[44],雖君子不之責,而私衷不敢安,故以書達所志,而冀量察焉。注釋:[1]關於此書,姚瑩在《惜抱先生家狀》中說:「梁階平相國屬所親語先生曰:『君若出,吾當特薦,可得殊擢。』先生婉謝之,集中所為《復張君書》也。」據此可知,「張君」乃梁階平親信。梁階平,名國治,乾隆三十四年進士,後以湖南巡撫入直軍機處,擢戶部尚書,累官至東閣大學士兼軍機大臣,工書法,好學愛才,著有《敬思堂文集》。[2]辱:謙詞。「辱書」意為屈辱您給我寫信,承蒙賜書。諭:曉諭,告知。[3]荷:表示感激的話,承受。[4]騃蹇:遲頓。「騃」同「呆」。[5]儔人:同伴,同類人。[6]大罪:重大缺點。[7]微:非,無。[8]仰德:仰慕其恩德。[9]蘄:求,要求。[10]羈於紱冕:羈留於官位。紱(fú弗):系印的帶子;冕:有官位的人的禮帽。[11]心趨殿闕:嚮往高位。殿闕:宮殿。[12]鳩:即布谷鳥。隼(sǔn筍):一種猛禽,鷹類。[13]鱣鮪(zhānwěi氈委):鰉魚,一種大魚,體長可達五米。鮒?(fùqū付區):鯽魚、鱔魚,此處泛指小魚。這句意為鱣鮪體大,水小時就游不了,而小魚則照樣可以游。作者以此說明「物各有時宜」的道理。[14]岩穴:山洞。《漢書司馬遷傳》:「身直為閨閣之臣,寧得自引,深藏於岩穴邪?」後用以指隱居或隱居之所。[15]遭:遇。清時:清平之時。[16]登第;科舉時代考中進土叫「登第」,亦稱「登科」。[17]躋(jī基),登。[18]不克以居:指不能在翰林的地位上呆下去。[19]部曹:明清各部司官吏的通稱。漢代尚書分曹治事,魏晉以後改曹為部。姚鼐曾任刑部郎中,故自謂「浮沉部曹」。[20]次:停留、等待。遷:升遷。[21]秘書之館:指四庫全書館。[22]「而使」句:去掉官吏事務,去書局供職。指作者自己任四庫全書編修事。[23]跛躃(bì必):瘸腿。[24]交裾接跡:接連不斷的意思。裾:衣服大襟。[25]常參官:平常的參佐官吏。[26]「孟子曰」三句:《孟子萬章下》:「孔子有見行可之仕,有際可之仕,有公養之仕。於季桓子,見行可之仕也。」趙歧註:「行可,冀可行道也。魯卿季桓子秉國之政,孔子仕之,冀可得因之行道也。」[27]仕非苟:不隨隨便便出來做官。[28]攄論:發表自己的見解。攄(shū書):發抒。[29]素分:素常的職分。[30]「遠欲」句:追求遠處的東西,而真到了跟前,卻又憂慮起來了。[31]「飛鳥以凶」:語出《易小過》,意思是說,該向下時卻要向上,結果是不好的。「飛鳥」表示向上的意思。[32]「卬須我友」:《詩經邶風匏有苦葉》:「招招舟子,人涉卬否;人涉卬否,卬(áng昂)我;須:等待。[33]溺:沉溺無節制。[34]榼(kē柯):古代盛酒器具。幾效:希望效仿。「幾」通「冀」,希望。[35]捄:同「救:。[36]跬步:半步。[37]度之數:不只一次地忖度。數(shuò朔):屢次。[38]末光:餘光。[39]當軸:處樞要之地位者。褒采:讚美。[40]忭(biàn辨):喜悅。[41]嬰疾病:困於疾病。嬰:纏繞,羈絆。[42]趑趄(zījū資苴):且進且退,猶豫不前。[43]樞斗:北斗,北斗第一星叫天樞。這裡指朝廷或京城。[44]趨承:趨赴承教。姚鼐於四十二歲(乾隆三十九年)時,因與當時主持《四庫全書》編撰工作的紀昀等人意見不合,託疾辭官。後以文名為世所重,主講江南諸書院,名聲反而更盛,並沒有嘗到過窮愁潦倒的滋味。此文言己不合對宜,為「免恥辱之大咎」而絕意仕進,未必沒有一點牢騷,但他的地位、心境畢竟不同於劉大櫆那樣的下層知識分子,雖有牢騷,卻無憤激之氣,因此行文平實,氣勢舒緩,在風格上與劉大櫆等又自不同。復鄭夫人書(清)林則徐前日發一信後,昨日接連家書兩函。一系七月二十一日發,一系七月二十五日發。知次兒病已霍然[2],且已準備應試,甚以為念。余發此信時,想次兒已於矮屋中繳卷出矣[3],前發一信,囑不必應試,仔細一思,發函時正在風簷矮屋中接題起草,迨信到時,至快總在月底,函中云云,已成昨日黃花,不免多此一言。臨穎匆匆[4],竟未思及,真堪失笑。然使次兒因病未能考試,或以父為責為慮者,閱信後尚可釋然也[5]。此地鴉片觸目,十戶之中,吸者半數。即官場中染此者亦多,可恨之極!決意嚴行禁止。現正委廣洲道與英夷辦理交涉[6],今後不得來此販運,違者並禁絕其貿易,但未知有無成效也。大兒在京,聞睡時甚遲,交友猶多,未知染此癖否?當馳函痛戒之[7]。夫人如發信去,亦須得及,毋使余擔心也。次兒三兒在家,承夫人督教,當不至此。惟聞族中子弟,亦有此不疲者,一入黑籍[8],身體即隳[9],今後將永遠提不起精神,辦不成大事,是亦林氏之不幸也。未知彼父兄所司何事,而竟放任至此,是真咄咄怪事。前據促常表兄來信,知夫人近患腳腫,何來信絕未提及?想已全愈矣!甚念。月底子嘉兄將回閩省親,屆時將托伊順便一造吾家[10]。銀兩亦托伊帶來。家中用途如何?可省則省,不可省處,亦不必過事儉嗇[11]。王戎鑽核[12],終非佳士;布孫布被,亦屬僉壬[13]。接人處事,當從大處落墨,一錢不會,余不取也。注釋:[1]1838年道光皇帝派林則徐為欽差大臣,到廣州查禁鴉片。這封信是林則徐在廣州寫給夫人的一封家信。[2]霍然:疾病迅速消除。[3]矮屋:指科舉考場。考鄉試的地方叫「貢院」,內有只容一人身子的矮屋幾十間、百間不等,考生各佔一間。[4]臨穎:臨筆寫信。穎,筆尖。[5]釋然:放心。[6]委:委派。廣州道:清朝分一省為數道,道相當於現在的地區。[7]馳函:急速發信。[8]黑籍:俗稱吸鴉片者為黑藉中人。[9]隳(huī灰):毀壞。[10]伊:他。造:前往。[11]儉嗇:節儉吝嗇。[12]王戎:西晉名士,「竹林七賢」之一,惟性極貪吝,廣收八方園田,每自執牙籌(用牙制的計算器),晝夜計算。家有好李子,賣了怕人得種,鑽核毀之。[13]儉壬:同「儉壬」,指巧言諂媚、行為卑鄙的人。林則徐(1785—1850),字少穆,福建侯官(今閩侯)人。十三歲中秀才,二十歲中舉人,二十七歲中進士入翰林院,從編修做到督撫。受當時今文學派經世致用進步思想影響,比較注重實際上,關心國計民生,主張嚴禁鴉片。1838年,任欽差大臣往廣州查禁鴉片,舉行震驚中外的虎門焚煙大示威,給英國侵略者的武裝挑釁以堅決回擊。由於清王朝的賣國投降政策,1842年,他被謫戌伊犁。1845年獲釋,任陝甘雲貴等省督撫。1850年病死。著有《林文忠公政書》、《雲佐山房文鈔》、《雲佐山房詩鈔》等。十九世紀初,帝國主義向中國大量運銷鴉片,鴉片問題日益嚴重,而清廷內部分為禁煙和反對禁煙兩派。林則徐當時任湖廣總督,道光十八年(1838)連續上書奏請禁煙,指出鴉片大量輸入,導致大量白銀外流,造成銀貴錢賤,「數十年後,中原幾天可以禦敵之兵,且無可以充餉之銀」。道光皇帝同意所奏,任他為欽差大臣去廣州查禁鴉片。林則徐到達廣州,採取果斷措施,表示:「若鴉片一日不絕,本大臣一日不回,誓與此事相終始,斷無終止之理。」這封信就是他初到廣州時寫給鄭夫人的一封家書。復庄衛生書(清)馮桂芬蒙讀書為文三四十年[2],所作實不少。而才力苶靡不能振[3],天實限之,亦何敢侈口論文?顧獨不信義法之說[4]。竊謂文者,所以載道也。道非必「天命」、「率性」之謂[5]。舉凡典章制度,名物象數[6],無一非道之所寄,即無不可著之於文。有能理而董之[7],闡而明之,探其奧賾[8],發其精英,斯謂之佳文。故長於經濟者[9],論事之文必佳,宣公奏議,未必不勝韓、柳[10];長於考據者,論古之文必佳;貴與考序,未必不勝歐、蘇[11]。文之佳者,隨其平、奇、濃、淡、短、長、高、下,而無不佳。自然有節奏,有步驟,反正相得,左右咸宜,不煩繩削而自合[12]。稱心而言,不必有義法也;文成法立,不必無義法也。反是言之,魏叔子為昭代名家,而序梅氏《歷算全書》,不知所云[13];梅伯言亦近時能手,而序郝氏《爾雅義疏》,開口便錯[14]。無他,強以所不知,困於所不能也。以彼其文,豈不周規折矩,尺步繩趨?佳乎否乎?惟碑版之作,前賢成式俱在[15]。身處後代,不宜偭規矩而改錯[16]。故金石不妨言例,而他文不可言義法。於乎!詁經者以例說《春秋》,而《春秋》晦,必非游、夏一堂之論也[17];為政者以例治天下,而天下亂,必非唐、虞、三代之法也[18]。操觚者以義法為古文[19],而古文卑,必非先秦、兩漢之作也。瞽論如是[20],藉求是正。如有以發我矇固[21],所願聞耳。執事躬儀黼黻[22],王路馳驅[23]。際茲國步艱難,方與撥亂反正。別有經天緯地之大文[24],為同譜光榮[25],又豈僅區區翰墨為勛績邪[26]!注釋:[1]庄衛生:名受祺,道光進士。著有《楓南山館遺集》、《維摩室隨筆》等。[2]蒙:自稱的謙詞。[3]?(nié):疲倦的樣子。[4]義法:桐城派論古文創作提出的兩個準則。[5]天命、率性:宋代理學家所說的「道」,就是「在天為命,在人為性」。[6]名物:各類事物的名稱、類別。象數:《周易》所載占卜吉凶的說法。[7]理:剖析。董:正。[8]奧賾(yí):深秘的含蘊。[9]經濟:經國濟民。這裡指治理政事。[10]宣公:唐代陸贄(754—805),所作奏議十篇,指陳時病,為後世所重。韓、柳:韓愈、柳宗元。[11]貴與:宋代馬端臨(1254—1323),字貴與。著有《文獻通考》。歐、蘇:歐陽修、蘇軾。[12]繩削:刪修文章。[13]魏叔子:魏禧(1624—1681),字叔子。昭代:清明的時代。此處代稱清代。梅氏:梅文鼎(1633—1721),著有天文數學著作《歷算全書》。[14]梅伯言:梅曾亮。郝氏:郝懿行(1755—1823),撰《爾雅義疏》等書。[15]碑版:刻於石上的文字。即墓誌碑文一類文體。成式:已形成的固定的形式。[16]偭(miǎn):背。[17]詁:用今言解釋古言。以例:用舊例。晦:不明。游、夏:子游、子夏,孔子的弟子。[18]唐、虞:傳說中古代帝王唐堯、虞舜。三代:夏、商、周三代。[19]觚(gū):古代用來寫文字的木簡。操觚:代指寫作。[20]瞽(gǔ)論:瞎說。自謙之詞。[21]矇固:愚昧。[22]執事:定信時用作對方的敬稱,表示不敢直指其人。黼黻(fǔfú):古代禮服上所繡的花紋。代指官服。[23]王國馳驅:為國事奔忙。[24]經天緯地:經營治理天下。[25]同譜:同一譜系的宗族。[26]翰墨:泛指文章。此句出曹植《與楊修書》。本文選自《顯志堂集》卷五,是馮桂芬寫給庄衛生的複信。文中批評了桐城古文派的「義法」說,提出了「稱心而言,不必有義法;文成法立,不必無義法」的見解。這對改革當時文風起了促進作用。所以,此文在近代文學批評史上具有一定影響。赴義前別父書(清)方聲洞父親大人膝下:跪稟者[1]:此為兒最後親筆之稟,此稟果到家,則兒已不在人世者久矣。兒死不足惜,第此次之事[2],未曾稟告大人,實為大罪。故臨死特將其就死之原因為大人陳之。竊自滿洲入關以來,凌虐我漢人無所不至。迄於今日,外患逼迫,瓜分之禍,已在目前。滿洲政府猶不願實心改良政治,以圖強盛;僅以預備立憲之空名[3],炫感內外之視聽,必欲斷送漢人之土地於外人,然後始大快於其心。是以滿政府一日不去,中國一日不免於危亡。故欲保全國土,必看碟驅滿始,此固人人所共知也。兒蓄此志已久,只以時未至,故隱忍未發。邇者海內外諸同志共謀起義,以撲滿政府,以救祖國。祖國之存亡,在此一舉。事敗則中國不免於亡,四萬萬人皆死,不特兒一人;如事成則四萬萬人皆生,兒雖死亦樂也。史以大人愛兒切,故臨死不敢不為稟告,但望大人以國事不心,勿傷兒之死,則幸甚矣!夫男兒在世,不能建功立業以強祖國,使同胞享幸福;奮鬥而死,亦大樂也。且為祖國而死,亦義所應爾也,兒刻已念有六歲矣[4],對於家庭本有應盡之責任。只以國家不能保,則身家亦不能保;即為身家計,亦不能不於死中求生也。兒今日極力驅滿,盡國家之責任者,亦即所以保衛身家也。他日革命成功,我家之人,皆為中華新國民,而子孫萬世,亦可以長保無虞。則兒雖死,亦瞑目於地下矣!惟從此以往,一切家事均不能為大人分憂,甚為抱憾!幸有濤兄及諸孫在[5],則兒或可稍安於地下也。惟祈大人得信後,切不可過於傷心,以礙福體,則兒罪更大矣。幸諒之!茲附上致穎媳信一通[6],俟其到漢時面交[7],並祈得書時即遣人赴日本接其歸國。因彼一人往東,無人照料,種種不妥也。如能早歸,以盡子媳之職,或能輕兒不孝之罪。臨死,不盡所言,惟祈大人善保玉體,以慰兒於地下,旭孫將來長成,乞善導其愛國之精神,以為將來為國報仇也。臨書不盡企禱之至。敬請萬福金安兒聲洞赴義前一日稟於廣州城家中諸大人,及諸兄弟姊妹、諸嫂、諸侄兒女、諸親戚統此告別。注釋:[1]跪稟者:子女寫信給父母時用的敬調整,表示有所陳述、稟告。[2]第:只是。此次之事:指參加起義的事。[3]預備立憲:清廷1906年宣布預備立憲。1908年頒布《欽定憲法大綱》,以九年為預備立憲時期。[4]念:即「廿」,二十。[5]濤兄:作者的哥哥方聲濤。也是同盟會會員。[6]穎媳:作者的妻子王穎。也是同盟會會員。[7]漢:漢口。當時方聲洞家在漢口。方聲洞(1886—1911),字子明,福建侯官(今閩侯)人。1902年留學日本。1904年日俄戰爭爆發,他參加了留日學生組織的拒俄義勇軍。1905年在日本加入同盟會,任福建支部部長。1911年3月訣別妻子,回國參加廣州起義,在起義中英勇作戰犧牲。為黃花崗七十二烈士之一。此文是廣州起義前,方聲洞寫給父親的永別書。噶瑪蘭台異記(清)姚瑩皇帝登極之元年六月癸未夜[2],噶瑪蘭風,颶也。或曰:「台雨甚,伐木壞屋,禾大傷,繼以疫。」於是噶瑪蘭辟十一年矣,水患之歲五,台患之歲三。蘭人大恐,為鬼神降災,不悅人之辟斯土也。將禳之[3]。桐城姚瑩,時攝或噶瑪蘭通判[4],有事在郡[5],聞災馳至。周巡原野,傾者扶之[6],貧者周之。請於上而緩其征,製為葯而療其病。民大悅。乃進耆老而造之[7],曰:「吾人至此不易矣,生人以來,此為荒昧,惟狉獉之番[8],睢睢盱盱[9],巢居而穴處,其所以異於禽獸者幾希,始自吳沙數無賴[10],召集農夫,負耰鋤以入荒裔[11],剪荊榛,鑿幽險,御虎狼之生番,數瀕於死矣。乃築圍堡,置田園,聚旅成郛[12]。既以無所統而相為爭奪,大吏以聞[13],天子憫焉,然後為設官而治之。黔首綏和[14],文身向化[15]。今則膏腴沃壤,四民且備[16],城郭興,宮室畢[17],婦子嘻嘻而樂利[18]。夫山川之氣,閉塞鬱結,久而必宣。宣則泄,泄則通,通然後和,天道也[19]。今以億萬年鬱塞之區,一旦鑿其苞蒙而破其澒洞[20],澤源與山脈僨興[21],陰晦與陽和交戰[22],二氣相薄[23],梗塞乍通,於是乎有風雷水旱瘯疾之事[24],豈為災乎?昔者羲軒之世[25],純風古處,百姓渾渾[26],不識不知,未有所為災者。逮乎中天運隆[27],五臣遞王[28],文明將啟,而於是乎有堯之水、湯之旱[29]。聖人以為氣運之所由泄[30],而不以為天之降殃於人也。不然,德如唐堯,功如成湯,豈復有失道以干鬼神之怒哉?若夫地平天成[31],大功既畢,則惟慎人紀[32],以保休嘉[33],而於是乎時和年豐,百寶告成[34],宇宙熙皞,臻於郅治[35]。苟有失德,肆為淫慝敗亂[36],則鬼神惡之,而天乃降災,此天地之氣既通而人事不和為厲也[37]。今斯地初開,雖風水屢洊而不為異[38],五患水、三患台而民不飢,無有散亂,何也?民皆手創其業,艱難未忘,室家未阜[39],而不敢有淫慝之思也。雖然,吾特有懼焉。懼夫更十年後,地利盡辟,戶口殷富,老者死而少者壯,民惟見其樂而不見其艱也,則將有滋為淫佚而樂於兇悍暴亂者。人禍之興,吾安知其所極耶?然則如之何而後可也?曰:「崇節儉,修和睦,戒佚游,嚴盜賊。守斯四者,庶乎可以久安而不為災[40]。禳何為者?」耆者曰:「善!」乃記之。注釋:[1]噶瑪蘭:清代廳名,清朝在新開發地區設「廳」,為政區建功立業置。噶瑪蘭即今台灣宜蘭縣,在台灣東北部。台異:颱風災害。異,災異。[2]皇帝登極:皇帝即位,此處指1821年清宣宗道光帝即位。六月癸未:陰曆六月初五日。[3]禳(ráng):祭鬼神以求福消災。[4]通判清代府的副長官,當時新闢地區也以通判充任廳的長官。[5]郡:地方行政區劃名,此處指府城,當時台灣府屬福建省,府城在台灣縣(今台南)。[6]傾者:指房屋傾坍的受災戶。[7]耆(qí)老:老年人。[8]狉獉(pīzhēn):未開化之地。[9]睢睢(suì)盱盱(yū):渾然無知的樣子。[10]吳沙數無賴:吳沙等而下之幾個無業游民。吳沙,福建漳州人。清嘉慶元年(1796),吳沙帶領漳州、泉州及廣東人民在噶瑪蘭地區開墾。[11]耰(yōu):古代用來擊碎土塊、平整田地的農具。荒裔:荒蕪邊遠之地。裔,邊遠之地。[12]聚旅成郛:聚居眾人,形成城郭。旅:眾;郛:郭,外城。[13]大吏:指總督、巡撫等高級官吏。[14]黔首綏和:百姓安定和樂。黔首:古代稱百姓為黔首;綏;安定。[15]文身:南方一些少數民話有在身上刺花紋或圖形的習慣。此處指未開化的當地人。[16]四民:古代稱士、農、工、商為「四民」。[17]宮室:房屋。[18]嘻嘻:歡樂的樣子。[19]天道:不以人的意志為轉移的自然規律。[20]苞蒙:為草木包裹遮蔽的自然狀態。澒(hòng)洞:也作洪洞、鴻洞。瀰漫無際的樣子。[21]澤源:指河湖水澤的水源。僨(fèn)興:噴發、興起。[22]陰晦與陽和交戰:指陰、陽二氣相互搏擊。古代哲學家認為,陰陽二氣的矛盾搏擊是萬物產生、變化的原因。[23]相薄:互相逼迫。薄:迫。[24]瘯(cù)疾:人畜害病。瘯:家畜疾。[25]羲軒:伏羲和軒轅。中國古代傳說中的人物。軒轅即黃帝。[26]渾渾:純厚質樸的樣子。[27]中天:古人稱堯舜時代為中天之世。[28]五臣遞王:指舜時的禹、稷、契(xiè)、皋陶、伯益五個臣子相繼協助虞舜治理天下,成就王業。遞:相繼,相連。[29]堯之水、湯之旱:相傳唐堯時有過九年水患,商湯時有過七年旱災。[30]氣運:指春、夏、秋冬時序的流轉變化。[31]地平天成:指水土賓士,萬物得以成就。[32]人紀:人的綱常準則等道德規範。[33]休嘉:幸福美滿。休:吉慶美善。[34]百寶:指各種珍貴事物。[35]熙皞(hào):和美光明。[36]郅(zhì)治:大治。郅:極、大。[37]淫慝(tè):荒淫邪惡。[38]厲:禍患。[39]屢洊:屢次為害。「洊」,通「薦」,莊稼連年不收。[40]阜:富足。[41]庶乎:接近,差不多。戇子記(清)謝濟世梅莊主人在翰林[2]。傭僕三:一黠[3]、一朴、一戇。一晶,同館諸官小集[4],酒酣,主人曰:「吾輩興闌矣[5],安得歌者侑有一觴乎[6]?」黠者應聲曰:「有。」,既又慮戇者有言,乃白主人,以他故遣之出,令朴者司閽[7],而自往召之。召未至,戇者已歸,見二人抱琵琶到門,詫曰:「胡為來哉?」黠者曰:「奉主命。」戇者厲聲曰:「吾自在門下十餘年,未嘗見此輩出入,必醉命也!」揮拳逐去。客哄而散,主人愧之。一夕,然燭酌酒校書[8]。天寒,瓶已罄[9],顏未酡[10],黠者眴朴者再沽[11]。遭戇者於道,奪瓶還諫曰[12]:「今日二瓶,明日三瓶,有益無損也[13]。多酤傷費[14],多飲傷生,有損無益也[15]!」主人強頷之[16]。既而改御史[17]。早期,書童掌燈,傾油污朝衣[18],黠者頓足曰:「不吉!」主人怒,命仆者行杖[19],戇者止之,諫曰:「仆嘗聞主言:古人有羹污衣[20]、燭然須不動聲色者[21],主能言不能行乎?」主人遷怒曰[22]:「爾欲沽直邪[23]?市恩邪[24]?」應曰:「恩自主出,仆何有焉!仆效愚忠,而主曰沽直!主今居言路[35],異日跪御蹋[26],與天子爭是非,坐朝斑[27],與大臣爭獻替[28],棄印綬其若屣[29],甘遷謫以如歸。主亦沽直而為之乎?人亦謂主沽直而為之乎?」主人語塞,謝之,而心頗銜之[30]。由是黠者日夜伺其短,誘朴者共媒櫱[31],勸主人逐之。會主人有罪下獄[32],不果。未幾,奉命戍邊[33],出獄治裝。黠者逃矣,朴者亦力求他去,戇者攘臂而前曰[34]:「此吾主報國之時,即吾儕報主之時也[35]。仆願往!」市馬、造車、制穹廬[36]、備粱糗以從[37]。於是主人喟然嘆曰:「吾向以為黠者有用,朴者可用也。乃今而知黠者有用而不可用[38],而戇者可用也;朴者可用而實無用,而戇者有用也。」養以為子,名曰戇子云。注釋:[1]戇(gàng)子:戇,傻,楞。戇子猶言傻瓜,楞頭青。[2]翰林:翰林院。明、清以翰林院為「儲才」之地,在科舉考試中選拔一部分人入院為翰林官。[3]黠(xiá):聰慧,狡猾。[4]同館:同在翰林院做官。翰林院又稱為「館閣」。[5]闌:盡。[6]侑(yòu):勸,陪侍。特指飲食方面。觴(shāng):酒杯。[7]司閽(hūn):守門,看門。閽,門。[8]然:同「燃」。校書:整理、校勘書籍。[9]罄(qìng):盡,空。[10]酡(tuò):喝了酒臉色發紅。[11]眴(shùn):眼珠轉動,以目示意。沽:買。[12]諫:直言規勸,一般用於下對上。[13]益:增加。損:減少。[14]酤(gū):買酒。[15]損:損害。益:好處。[16]強:勉強。頷:點頭。此處表示同意、接受。[17]御史:官名。行使糾察吏治的職責。[18]朝(cháo)衣:上朝時所穿的禮服。[19]行杖:打棍子,執行打人的差事。[20]羹污衣:《後漢書劉寬傳》載,劉寬為人寬厚,從沒有疾言厲色。妻子為了試探他,在朝廷聚會的日子,故意讓侍婢進肉羹,羹湯倒翻在劉寬的朝衣上,劉寬卻神色不變,反而和緩地問婢女:「羹燙壞了你嗎?」[21]燭然須:《宋名臣言行錄》載,韓琦任定州知州時,夜裡寫信,令侍兵舉著蠟燭,侍兵在旁邊看他寫信,不小心手中蠟燭燒著了韓琦的鬍鬚,韓琦用衣袖拂去煙灰,依舊寫信。[22]遷怒:將對甲的怒氣發泄到乙身上。[23]沽直:賺取正直敢言的名聲。[24]市恩:施恩惠以換取別人的好感。猶言討好。[25]言路:向朝廷進言的途徑,此指任御史之職。[26]異日:他日,有朝一日。御榻:皇帝的座位。[27]朝班:朝廷官員排列的位次。[28]獻替:「獻可替否」的省略語。《左傳昭公十二年》:「君所謂可,而有否焉,臣獻其否,以成其可。君所謂否,而有可焉,臣獻其可,以去其否。」獻,進。替,廢。意思是有可行的就進獻,不可行的則廢除。後稱臣對君勸善規過、議興議革為「獻替」。[29]印綬:印和系印的絲帶,指官吏印章,代指官位。屣(xǐ):草鞋。[30]銜:含。引申為藏在心裡、懷恨在心。[31]媒櫱(niè)媒、櫱是二種釀酒的發酵物,比喻挑撥是非,陷人於罪。[32]下獄:作者面奏河南巡撫田文鏡在地方上為非作歹,世宗很不高興,把奏章擲還給他,他還要極力諫諍,結果世宗大怒,下獄治罪。[33]戍邊:戍守邊疆。作者入獄不久,又被發配到新疆阿爾泰地區的軍營中。[34]攘臂:捊袖伸臂,振奮的樣子。[35]吾儕(chái):我輩,我們這樣的人。儕,輩,類,等。[36]穹廬:帳篷。[37]粱糗(qiǔ):乾糧。糗,炒熟的米、麥等穀物。[38]乃今:而今,如今。謝濟世(1689—1757),字石霖,號梅庄,廣西全州人。康熙五十一年(1712)進士。雍正年間官御史,因上書彈劾河南巡撫田文鏡而流放戍邊。後來又因注釋《大學》不遵循程朱理學,幾乎處以死罪。清高宗乾隆登位後,曾做過地方官,不久遭讒言解任。一生仕途坎坷。這是一篇名文。為「戇」者作記,只是借題發揮,抒發自己一生忠誠耿直卻處處蹭蹬的滿腹鬱憤,充滿對朝廷言路及用人制度的辛辣諷刺。寫來簡煉生動,時有警句,人物立紙上呼之欲出。從三個不同品性的僕人身上,我們可見到奸詐媚諂、八面逢緣的佞人形象,目光短淺、唯唯諾諾的俗人形象,而戇子無疑是作者本人的寫照。高節婦傳(清)方苞節婦段氏,宛平民高位妻也[2]。京師俗早嫁娶,位之死,節婦年十七,有二子矣。高氏無宗親[3],依兄以居。喪期畢,數喻以更嫁,節婦曰:「吾不識兄意何居[4]?吾非難死也,無如二子何。」其兄曰:「於正無如二子何也,我力食[5],能長為妹贍二甥乎[6]?」節婦曰:「易耳。自今日,即無累兄,但望毋羞我貧,暇則頻過我[7],使人知我尚有兄,足矣。」方是時,節婦嫁時物,僅餘一箱,直二千[8]。取置門外,索半直[9],立售[10]。即日移居小市板屋中[11]。京師地貴,或作板屋於中衢[12],婦人貧無依者,多僦居[13],為市人縫紉。節婦以此為生,幾二十年[14]。二子長,始就僦屋以居[15]。二子幼時,節婦艱衣食,不能使就學。長子市販,中年歿[16]。次子為小點吏,以罪謫遼左[17]。節婦復撫諸孫。又十餘年,孫裔發憤成進士,贖其父以歸,而節婦年九十矣。節婦性嚴毅,常早起,子婦雖老[18],終日侍立,不命不敢坐。裔之母谷氏,性篤孝[19]。雞初鳴,起洒掃,奉匜侍盥[20],就灶下作羹食,親上之。食畢,然後退,率以為常[21]。及貴盛,姻黨皆曰[22]:「世有太夫人年七十而執僕婢之役者乎[23]?」將公為節婦言之,谷氏曰:「若毋言,吾與姑故寒苦,姑習我[24],非我供事,姑終不適。吾皤然白髮[25],身無疾,洒掃盥饋以事吾姑,此日可多得耶?」節婦以康熙戊辰卒[26],年九十六,距位之死,七十有九年。始節婦所僦板屋,在珠市西[27]。及孫貴,卜居正當其地。家童數十,出入呼擁,節婦時指示子孫姻黨,京師之人亦以為美談雲。注釋:[1]高節婦:因其丈夫姓高,故用丈夫的姓氏,這是封建時代的習慣。[2]宛平:縣名。清屬京師順天府,今已併入北京市,屬丰台區。[3]宗親:同母兄弟。[4]意何居:存的是什麼心。[5]力食:憑勞動生活,靠力氣吃飯。[6]贍(shàn)供給,供養。[7]頻:頻繁,經常。[8]直:同「值」。[9]索:要求,討取。[10]立:即時,立刻。[10]小市:地名,指京師宣武門外路西。[12]中衢(qú):大路中間。衢,四通八達的道路。[13]僦(jiù):租賃。[14]幾:近。[15]僦屋:此是對照上文的僦板屋來說,板屋是粗率搭建的住所,不可安居。此處的「屋」,指可安居的房屋。[16]歿(mò):死亡。[17]謫(zhé):官吏因罪被降職或流放。遼左:遼東,遼河以東。地理上以東為左,故稱。[18]子婦:媳婦。[19]篤孝:非常孝順。篤,深厚。[20]奉匜(yí):捧著洗潄的器具。匜,古代盥器,瓢形。侍盥(guàn):伺候洗手洗臉。盥,澆水洗手,也指洗沐的器具。[21]率:遵守,遵行。[22]姻黨:泛指有婚姻關係的親戚們。[23]太夫人:對官僚豪紳的母親的稱謂。[24]習:習慣,熟悉。[25]皤(pó)然:白首貌。[26]戊辰:康熙二十七年(1688)。[27]珠市:京師地名。高陽孫文正公逸事(清)方苞杜先生岕嘗言:歸安(1)茅止生習於高陽孫少師。道公天啟二年,以大學士經略薊、遼,置酒別親賓,會者百人。有客中坐,前席而言曰:「公之出,始吾為國慶,而今重有憂。封疆社稷,寄公一身,公能堪,備物自奉,人莫之非;如不能,雖毀身家,現難逭(2),況儉觳(3)乎?吾客食皆鑿(4),而公獨飯粗,餓小名以鎮物,非所以負天下之重也。」公揖而謝曰:「先生誨我甚當,然非敢以為名也。好衣甘食,吾為秀才時固不厭,自成進士,釋褐而歸,念此身已不為已有,而朝廷多故,邊關日駭,恐一旦肩事任,非忍飢勞,不能以身率眾。自是不敢適口體,強自勖厲,以至於今,十有九年矣。」嗚呼!公之氣折逆奄(5),明周成事,合智謀忠勇之士以盡其材,用危困瘡痍之卒以致其武,唐、宋名賢中猶有倫比;至於誠能動物,所糾所斥,退城怨言,叛將遠人咸喻其志,而革心(6)無貳,則自漢諸葛武侯而後,規模氣象,惟公有焉。是乃克己省身憂民體國之實心自然崦愾(7)乎天下者,非躬豪傑之才,而根式乎有聞於聖人之道,孰能與於此?然惟二三執政與中樞邊境事同一體之人實不能容;《易》曰:「信及豚魚。」媢嫉(8)之臣乃不若豚魚之可格,可不懼哉!注釋:(1)歸安:舊縣名,治所在今浙江湖州。(2)逭(huàn換):逃避。(3)觳(què卻):簡陋。(4)鑿:精米。(5)奄:同「閹」,指魏忠賢閹黨。(6)革心:謂叛將遠人洗心改過。(7)愾(qì氣):通「迄」,通行,遍及。(8)媢(mào冒)嫉:嫉妒。誥授朝議大夫貴州遵義府知府胡公墓志銘(清)梅曾亮君姓胡氏,諱鍾,字山音,又字蘭川,後自號晚晴居士,江寧人。其先自婺源以明末來居[2],數世有隱德[3],不仕。君性孝友,博學多能,書畫尤工。年十六,補邑庠生[4],應乾隆丁酉科拔貢[5],以是科舉於鄉。於四庫會要內廷、方略兩館謄錄[6],議敘[7],授雲南太和縣[8],歷任至貴州遵義府知府,以嘉慶九年致仕歸[9]。始在雲南時,靖變民[10],嚴苞苴[11],立學校,卓卓可紀述,而家居不一語人[12]。鄉里善事,銳身堅行[13],與後進均勞逸[14]。當事者知君署可輒行[15],而平居不一至官府[16]。自學士大夫、老親流輩[17]、新進小生至山僧羽士[18],無不交;茂樹幽石、寂寥莽蒼之墟,無不游。州閭聚會[19]、文酒之盛事,人必引之以為名,而未嘗辭以事。古今圖書、錢鼎、畫印,其妍蚩真偽[20],有問者必告以誠。所作丹青、真行篆隸,無疏戚,為之必盡其技。然常退然若無能,和平齋庄[21],以一律持物[22],不見其待富貴貧賤跡者,二十年而不衰。七十七歲而卒。嗟夫!士君子度其身其時其地,有可以裨國家、庇民人者,則出可也[23];不自苦其心而逍遙無為以適己,則處可也[24]。使君乞身之時不早[25]、志不堅,以增其祿位榮寵,即優遊強健之樂[26],亦時有兼得者,而必有所棄以全之,可謂能尊生矣[27]。君卒於嘉慶二十四年十二月二十一日。後二年而配盧恭人卒[28],以道光某年月日,合葬於聚寶門外某鄉。子瀠,湖南候補縣丞;澂,嘉慶癸酉科舉人[29],充鑲紅旗官學教習;沛,縣學生。女三人,適張[30]、適藍、適汪。孫男八人,女孫六人,凡嫁婚皆仕族,雍雍可風[31]。銘曰:騁高衢[32],日未晡[33],忽解轡,肆嬉娛。眺嶔岑[34],水舒舒[35]。古官人,為民癯[36]。昧其艱,謂退愚。明古義,先生歟?銘其質,奠幽墟。注釋:[1]朝議大夫:明清時四品文官的封職。不是具體的官職。[2]婺(wù)源:縣名,明清時屬安徽,今屬江西。[3]隱德:隱逸的德行。[4]邑庠生:即縣學生員。庠,學校。邑庠,縣學。[5]丁酉:指乾隆四十二年(1777)。拔貢:原是科舉中選拔國子監生員的一種制度。清代乾隆中每十二年一次,從各府、州、縣學生員中通過考試,選出最優秀者,保送入京,稱拔貢。經朝考合格,可任官職。[6]四庫會要:指乾隆年間纂修《四庫全書》的機構,下設多館。[7]議敘:清代獎勵官吏的一種制度。考核官吏後,對成績優良者或加級,或紀錄。[8]太和:舊縣名,明清時為大理府治所,今雲南大理。[9]嘉慶九年:公元1804年。致仕:交還官職,即辭官。[10]靖:安定,平定。變民:指造反的百姓。[11]苞苴(jū):饋贈的禮物,引申為賄賂。[12]語(yù):告訴。[13]銳身:挺身。[14]後進:後輩,後生。[15]署可:簽署,批准。[16]平居:平常,平素。[17]流輩:同輩。[18]羽士:道士。羽,合有飛升之意。因道士多求成仙飛升,故稱羽士。[19]閭(lǘ):里巷。[20]妍蚩(chī):美醜。[21]齋庄:寡慾莊重。[22]一律:一樣,相同。持物:把握事物。[23]出:出仕,做官。[24]處(chǔ):隱居,不出仕。[25]乞身:官員自請退休。[26]優遊:悠閑身得。[27]尊生:猶「養生」。保養身心。[28]恭人:明清時四品官妻子的封號。[29]癸酉:指嘉慶十八年(1813)。[30]適:嫁給。[31]雍雍:原意是鳥兒和鳴聲。形容諧和。風:教育,感化。[32]衢(qú):大道。[33]晡(bū):日過午,即下午在三點至五點的申時。[34]嶔岑(qīncén):山高峻貌。[35]舒舒:和緩貌。[36]癯(qú):瘦。葛公墓志銘(清)王拯公諱雲飛[1],姓葛氏,浙江山陰人[2]。父承升,江南長淮衛千總[3],授武略都尉[4]。公幼讀書成童,赴試郡王中,聞母疾,棄歸。武略公嘗率家人十數騎獵,顧謂公曰:「弧矢,男子事也,汝能之乎?」公援弓矢,六發皆中。武略喜曰:「我弓六石而能挽中[5],當棄儒為將,其可成父志乎!」公跪受命。年三十,中嘉慶己卯科武舉人。道光癸未科成進士,官營守備,五擢至定海鎮總兵[6]。丁父憂[7],去官一年,浙江巡撫烏爾恭額復奏公署定海鎮總兵[8]。公方以憂去大府問海上事宜[9],手疏言:「廣東禁鴉片煙令方急,夷陰狡,恐為變波浙洋[10],宜先事定謀。」及英吉利兵船突據定海城,巡撫烏先公見馳書,要公詣鎮海,計防禦,公督耕隴上,得書白母太夫人,遂行。時道光二十年七月也。公至鎮海,請盡出勁兵扼金雞、招寶兩山間,集定海潰兵,大閱海上。會夷軍師安突得被執,夷情大驚擾,公遂請出兵復定海,格不行。夷書投天津,詭訴浙粵事,直隸總督以聞[11],得旨會議廣東,明年予通市。夷請釋安突得等,而歸定海。歸與壽春鎮總兵王錫朋、處州鎮總兵鄭國鴻,偕往複定海域。城三面踞山,北筱峰嶺[12]、東竹山門,其西山嶺尤叢沓,曰九安。惟南衜頭土城數里臨海[13],無屏蔽。公議城三面列巨炮,塞竹山站,深港可容舟者,增築衜頭土城對之,五奎山、毛港、吉祥六諸島為埼角。當事以費巨不允行。七月,夷襲廈門,公聞之,立牒告大府:土城守單,筱峰背負海有間道,宜增炮及以營船備水剿。又執不與。八月癸巳[14],夷果復犯定海,攻竹山門,敗走,明日窺東港浦,皆擊退之。先是,守兵皆駐城中,惟公自駐土城。及是,王公錫朋出守筱峰嶺,鄭公國鴻守竹山門。夷船二十九,賊眾至二萬餘,我兵合三鎮僅四千。飛書大營請濟師,大營疑其張大,戒死守勿望援。而進糧台餉又單,日給軍人僅飯三器,不得飽。天雨浹旬[15],公青布帕首,麻袍,著鐵齒靴,日偕士卒往來霪潦中[16],士心殊奮。夷屢戰且卻,殺傷甚眾,持數日不能下。戊戌,天大霧,夷始全隊逼土城,公倚睥睨[17],聞風帆海水聲,微辨賊艫將近城,炮擊沉之。夷分道攻峰、竹山,筱峰無炮,夷眾奪間道下,攻破竹山門,背薄土城。公手掇四千斤炮回擊之,血流成渠。賊殊死進,公率所部二百餘卒,持刀械步斗。夷首安突得執大綠旗麾兵進,遇公,罵曰:「逆賊,終污吾刀!」斬之。刀折,復拔所佩刀二[18],沖賊隊中,至竹山門,方仰登,賊刀劈公面去其半,血淋漓,徑登賊駴迸間[19],而有炮背擊公,洞胸穴如碗,前後槍銃雨集[20],中傷數十,遂卒。方賊將逼土城,公行營葯桶二,密納火線其中,而朱書其上曰:「軍餉。」城陷,賊踏公營,爭往取之,火發焚數百人,或曰戕公賊在焉。徐保者,定海義勇。夜跡公屍,走竹山門,雨霽,月微明,見公半面宛然,立崖石下,兩手握刀不釋,左一目猶睒睒如生[21]。欲負之行,不能起,拜而祝曰:「盍歸見太夫人乎?」起,乘浮舟內渡。及明,抵鎮海。大吏護公喪還山陰,張太夫人一慟而止,曰:「吾有子矣!」奏聞,上悼甚,以提督例加恤[22],遣官致祭,謚壯節。於戲[23]!公以良將材,當去國數萬里窮斗之寇,使早從公言,嚴守御,或城守不再陷。即戰,從公言,使兵力完,且援者繼進,或將卒不俱殲。乃戰守一不得如意。徒以身血戰死,人皆壯其烈,廳其勇,余獨悲其謀不克施於國家大事為可惜也。公性簡樸,服食如寒儒,而治軍嚴。嘗有卒取民家一芋,鞭之流血,所部肅然。好讀書,旁涉子史[24],間為詩詞,慷慨言志。官裨將時,嘗偽為商舟以誘賊,屢獲巨盜,賊中懼之。為之謠曰:「莫遇葛,必不活。」及任定海,督帥檄公總視浙洋,水師益大振。是時,夷船已來窺海上。輒逸去。明年優去,夷船復至,定海遂失。公卒年五十三,子以簡,以公恤文舉人,以敦武舉人。扶夷事定,引見殉難諸臣子孫,復授以簡直隸州知州,以敦守備兼襲騎都尉、雲騎尉世職。錫拯先籍山陰[25],於公同理,宗御史曰:「宜為之銘。」銘曰:嗚呼,公也!天不畀成其功[26],遂其忠也。小夷犬羊,熟縱紲以無常[27],而使肆其凶也?戰守絀其謀,其忠遂,而志則恫也[28]。我瞻稽山,鬱郁乎有浩然凌虛而上者,公之宮也。注釋:[1]諱:諱名,舊時因尊敬,不敢直呼名字,因稱名字為「諱」。[2]山陰:今紹興。[3]長淮衛:長淮在今安徽鳳陽淮河邊,明朝築城設衛。千總:負責漕運的衛所、御所武官。[4]武略都尉:是一種榮譽稱號,不是官階。[5]六石(dàn):六石重,一石等於120市斤。[6]總兵:清綠營兵高級武官,掌管本鎮軍務,也叫總鎮。[7]丁父憂:遇父親之喪。[8]烏爾恭額:富察氏,滿州鑲黃旗人,嘉慶舉人。道光十四年為浙江巡撫,後因定海禦敵籌劃不力罷官。[9]海上事宜:指海防。[10]變波:鬧事。[11]直隸總督:投降派頭子琦善。[12]筱(xiǎo)峰嶺:即《王剛節公家傳跋尾》所說曉峰嶺。[13]衜(dào):同「道」。道路。[14]癸巳:陰曆八月二十日,陰曆九月二十五日。[15]浹旬:十日。用干支記日,自甲至癸共十日,叫浹日或浹旬。[16]霪潦:不停地下雨。[17]睥睨(bìnì):眼睛斜著向旁邊看。[18]佩刀:隨身佩帶的刀。[19]駴(xiè)迸間:猛烈擊鼓處。駴:擊鼓如雷。[20]銃(chòng):槍類。[21]睒睒(shǎn):閃爍。[22]以提督例加恤:按提督銜增加撫恤。提督:一省的武官。[23]於戲(wūhū):同「嗚呼」。[24]子史:諸子百家和書。[25]錫拯先籍山陰:王拯祖籍紹興。[26]畀(bì):給予。[27]紲(xiè)以無常:讓陰間的小鬼拴走。[28]恫:沉痛。[29]稽山:會稽山,在紹興。各物總院(清)李圭院在會基之南,正門東向,而西、南、北三面亦建大門,各高八十尺。偏門差小,約三十處,遍插各國旗幟,五采奪目。屋長一千八百八十尺,寬四百六十四尺,悉以精鐵為樑柱,巨塊玻璃為牆壁,高敞潔凈,表裡洞明。上起層樓傑閣十二座,居中四座,各高一百三十五尺。登臨一覽,各國之物,瞭然若指上螺紋。院內東西走道七,南北走道十有五,地面平鋪木板。鑿水池數處,或圓,或方,或八角,各盡其妙。中立銅柱,起重台,設機管。水由柱端瀉入池,若噴珠濺雪,沁人心脾。走道空處多設長椅,休息遊人。南北兩門內設飯館四處,可就近飲食。會院之大,斯為第一。南門旬復添建平屋,基廣六畝,共用洋錢一百六十萬元。所列之物,生成者為各種礦塊、珠玉寶石、草木葯料、男女骸骨、鳥獸蟲魚之質,以及海底各物,無所不有。人工所成者:古玩、五金器、石器、瓷器、木器、雕刻像、書畫、圖籍、呢、羽、絲、布,下至草履、竹筐,亦無所不有。某國之物,即用其國式樣之屋宇、亭台、廚櫃,分類排列,齊整可觀。各有公事房,為就近辦公之所。遊覽者欲將各國陳物之地次第言之,當以正中縱橫二大道為綱領焉。進南門至中道止,東首皆美國地;西首德、奧二國地最大,日本次之,日斯馬尼亞國、丹國、葡萄牙、埃及、土耳基、檀香山與中國及智利、秘魯又次之。進北門至中道止,東首法國地最大,瑞司、比利時、巴西、荷蘭、墨西哥次之,余約四分之一又為美國地;西首英國地最大,約居十之六,俄國次之,瑞典、哪喴、義大利又次之。遊人各國皆有,男女參半,日以數萬計。肩相摩,踵相接,林林總總,熙熙攘攘。其中服色迥異者,中國而外,惟土耳基國,余皆一制、圭游此中,如入五都之市,萬寶雜陳,已覺心目俱駭。加之此間華人絕少,洋人習見者,又皆短衣傭工之流;若衣冠整肅,動止有常者,則是見所未見。無不以得一見,交一言為幸;而嘖嘖嘆美,敬禮有加。因之每至一處,竟若身入重圍,幾不可出。此時此境,欲加意記載,良難得也。原夫西人萃天下古今之物於一所,其意良美,其心良苦。蓋欲推格致之學於舉天下,人莫不致其心力焉。固非秘奇專利者所能窺測,即與公同好者,尚多有弗逮也。故不憚搜求羅致之難,詢訪告語之煩,孜孜兀兀[1],無厭無倦。期天下莫不周知,得以致其心力也。圭於見聞,誠弗克周詳[2],然就所及者,亦不憚煩瑣,不揣俚陋,謹列於左:中國赴會之物,計七百二十箱,值銀約二十萬兩。陳物之地,小於日本,頗不敷用。此非會內與地不均,蓋我國原定僅八千正方尺,初不意來物若是之多也。地居院之西門內,左為智利、秘魯,右為日本、埃及、土耳基,對面為義大利、哪喴、瑞典等國。北向建木質大牌樓一座,上面大書「大清國」三字。橫額曰「物華天寶。」聯曰:「集十八省大觀,天工可奪;慶一百年盛會,友誼斯敦。」此為德君囑圭所擬者[3]。兩旁有東西轅門,上插黃地青龍旗,與官司衙一式,極形嚴肅。進牌樓,正中置櫥櫃數事,高八九尺,仿廟宇式,亦以木製塗金彩,四面嵌大塊玻璃,儲各省綢緞、雕牙、玩物、銀器及貴重之品。左列武林胡觀察景泰窯器;右列粵省漆器、綉貨、鏡屏;後列各式烏木椅榻;再後為寧波雕木器,海關經辦瓷器,及粵人何幹臣各種古玩;再後臨窗則為公事房。地方雖形挨擠,而布置有法,愈覺華美可觀。物件悉遵華式,專為手工製造,無一借力機器。即陳物之木架、櫥櫃,以及桌椅鋪墊,公事房之陳設字畫,亦無一洋款式者,悉為他國遊覽官民目未經見,無不讚歎其美。且云:今而後,知華人之心思靈敏,甚有過於西人者矣!南門外平屋,列各省絲、茶、六穀、藥材,亦皆海關經辦,由總院分列於此。藥材不下七百種,絲、茶亦各種俱備。洋人謂深得賽會本意,願以他物相易。蓋皆為有用之品,可以增識見,得實益,非若玩好,僅閱悅目者也。物產以絲、茶、瓷器,綢貨,雕花器、景泰器,在各國中推為第一。銅器、漆器、銀器、藤竹器次之。若玉石器,幾無過問者。因憶從前法、奧之會,我國雖亦送物比賽,而未獲貿易之益,以無華人往也。今則已得工商十餘人,逐日在會,與西人相處,深知其愛憎。聞一、二年後,法國又興大會。則將來赴會者,置貨必有把握,非若前時之憑空揣擬矣。會內瓷器早經售罄。古玩、綢緞,以索值昂,購者較鮮,而西人多有寄信中國托購者。茶葉一項,人皆嗜之。惟嫌綠茶摻雜過多,出洋原箱較大,則行發鋪另售不便。未若改每磅(合中國十二兩)一小匣,合若干匣而為一箱之為善也。絲斤做法不善,粗細相雜,近為洋人深惡。倘使講求善法,勻凈無偽,則此項貿易,亦當日巨一日。顧全國設會之意,原以昭友誼,廣人才,其著重尤在擴充貿易四字。而我華人,多以無益視之;亦由華人出外甚鮮,未得其就理耳。不然,洋人之心思精密,人所盡知,豈肯以百千萬有用之資,競作無益之舉哉?惟我華人,能思西人所以舉是會之意理之所在,而亟亟焉圖維之,上何以裕國,下何以利民,則此次之與會,豈徒然歟?注釋:[1]孜孜:勤勉不怠。兀兀:勤勉不止的樣子。[2]克:能。[3]德君:即德璀琳。李圭(1842—1903),字小池,江蘇江寧(今南京)人。咸豐十年(1860),為太平軍俘獲,同治元年(1862)從杭州逃到上海。後任事於寧波海關稅務司、英人好博遜(BHobson)處。光緒二年(1876),美國費城舉辦世界博覽會,以紀念美國建國一百周年。李圭得東海關稅務司德璀琳(GDetring)推薦,代表中國工商業前往赴會。會後又遊覽了華盛頓、哈特福德、紐約等城市,前往英國倫敦、法國巴黎等國,最後返回上海。他詳細記載了「會院規制情形,善法良器」,寫成《美會紀略》一卷;又將遊覽「美土各都會及英法各國」的見聞,「一切政治、風俗,並與西人言論所及者,亦皆詳為記述,分名為《遊覽隨筆》、《東行日記》」。最後總名為《環遊地球新錄》。(參見作者自序)李鴻章在光緒四年(1878)三月為其作序,並給資印行三千部,在當時影響很大。郭嵩燾在光緒四年五月使英期間的日記中就記錄了讀李圭所著《環遊地球新錄》的事。《環遊地球新錄》收入嶽麓書社1985年出版的《走向世界叢書》。本文選自《環遊地球新錄》卷一《美會紀略》中第三節《各物總院》部分。作者在全書《凡例》中說明:「各物總院,首敘中國,義所當然。至歷敘諸國,悉照會院次序臚列,無容心於大小間」。由於全節較長,此文選自其中「首敘中國」部分。工商論(清)王先謙工與商相需也,猶子母之相生而養也。中國無工政,是不必有商政,然而商政可已而不得已,工政則不可已而已。昔在成周之世[1],工商並任而工之為政載籍特詳,事集眾長,故官府之董勸亟焉[2]。惟技巧淫奇則有禁[3],王道所以居正也。今之工,推泰西諸國,就其中析言之:輪船鐵軌,地球一統之舟,此萬古不廢者也。火器相競而益精,亦軍政所取資也。其無益而蠹中國之財者[4],莫如飲食器用之屬,彼來而我購,在上者不能禁也。於是有南北洋通商之官,海道四達,衢市闐溢[5],願者駭觀[6],侈者競美[7]。輦去億萬,而官取其毛氂[8],蓋不數十年,中土之財將盡入於外邦。雖欲不為其奴僕牛馬而不可得矣。吾民非甚愚也,公輸、王爾之徒[9],非絕跡於世也。貧賤無由集巨貲,而秀異不願能鄙中,故非朝廷特辟一進身之途,又得悲天憫人之官長相與扶助獎成之,無望有工善其事之一日也。或曰:古聖之所禁,而今導之,無乃不可乎?曰:非常之變,蓋非常理所能制馭。雖古聖處今日,其法不能不變也。果工政爭勝外人。則彼之貨自沮[10],而吾之財不流。行之一省則保一省,行之天下則保天下。富藏於民,然後上之取不窮,而事畢舉,日本其明驗已。然則朝廷所以進之,奈何?曰:宜坊唐百工技巧,領於少府監[11],差其等以待能者,庶幾其相勸乎?雖然,吾之私議云爾。今之人言製造以火器為先,而工政與軍政不辨;言變法以亂黨為戒,而忠謀與邪謀不辨;視國計、民生如秦越肥瘠之不相涉焉。徒思快其口舌,而不悟患之已迫於肌膚也。可哀也。注釋:[1]成周:指東周。「成周」原指洛陽,東周建都洛陽,因稱東周為「成周」。[2]董勸:督促鼓勵。亟(jí):急切。[3]淫奇:過分奇異。[4]蠹(dù):侵害。[5]衢市:道路城市。闐(tián):溢:指貨物商品豐富。闐:充滿。[6]願者:謹慎老實的人。[7]侈者:奢侈的人。[8]氂(lí):通「理」。[9]公輸:即魯班,姓公輸,春秋時魯國建築工匠。王爾:古代巧匠。[10]沮:阻止。[11]少府監:官名,負責紡織等業。王先謙(1842—1917),字益吾,湖南長沙人,同治進士,官至國子祭酒。他原是漢學家,但也工詩文,晚年私淑姚鼐,入桐城派。他學問淵博,著述頗豐。編著有《十朝東華錄》、《漢書補註》、《後漢書集解》、《荀子集解》、《莊子集解》、《虛受堂文集》、《續古文辭類纂》等。弓斐安墓表(清)吳汝綸君少孤廢學,學治生,以資使兄弟學。兄弟學皆成立,為諸生,有聲學官,而君以一身生聚衣食百餘口者五十年[1]。躬行孝弟,有餘財則施與;居鄉里,能避怨憎。而治生益精以力,思慮縝密,凡所營度,利病豪芒剖析翔審[2],專其業者,不能逮也。善構造,構造室堂門墊,以楹計[3],前後累數百。法皆自定,欂櫨枅桷瓴甓之屬[4],先事商功度用[5],調笇既具[6],召匠杇賦之役,不失尺寸累黍[7]。尤善為田,田高下燥濕瘠沃,時其稼種所宜[8],而進退增損之。每歲初,行視原野,歸則誥誡田者:某所宜麥,某所宜稷黍,某所宜菽,宜麻,宜薯蕷吉貝[9];谷某種宜植[10]某種宜稚[11]。如其教則熟,不則多稃不人[12]。雖沮洳澤鹵不易治之田[13],君一相度,審所宜樹,無不倍收。其精如此。蓋古昔治生之學,作室稽田二端要矣[14]。周初尤矜重之。後世以為勞,又賤,棄不習。習此者,大抵蠢愚椎魯無聞識之民[15]。先後輩口相傳以故法,二三千年來,不聞有變往制開新利者。匠氏成屋,千室一法耳。吾喜與西國人往來,見其室圖,百數十法,隨所擇用之,不顓顓故常也[16]。就其法之不易者,則以木為堂皇而窟室其下[17],以謂地之氣能敗損人若物,其高以尺計者,大率五六焉[18],是故空其下,使氣旁出,不以及人。而門牖之啟閉有機焉[19],以聚散光熱,出納炭養[20]。人居其中,便體蠲疾[21]。此化學養生者事也。中國之儉簡者,猶或非之。至為田,則用機器代人畜以耕,一器之用,廿於人之功,而四五於牛若馬。其說曰:凡地之質,其別十有四,四氣十金揉而和之[22],以孕萬有。偏勝焉[23],偏絕焉[24],則生也不蕃。草木谷蔬之質,與地相得也則宜,戾也則否[25]。糞田之物,類視田質之衰少者而捊補焉[26]。譬之醫然,羸不補[27],補不贏,病皆不起。糞、谷、地參相得矣,又益之以電學,則其收也,五於其故。凡其為學,至深邃微窈,大率類此,蓋皆本富之至計,未宜以來自異國而閉距之也。今國家方議變法,變法莫急於治生,恨學未易明耳。君生不聞西學,而所得輙暗與之同,則天與優也。假令君明習西國築室治田之術,於以倡導,閭左研悅致行之[28],其於尊生強本[29],豈小補也哉?君嘗自憾廢學,以君之能,視世之咿唔文術以求舉選,拾殘遺,盜朽螙[30],以矜高曹輩者,其得失何如也?君諱某,字斐安,安平弓氏,嘗以飢歲賑災民有勞,由貢生加五品銜,卒於光緒甲午十月十日[31],年七十有三。曾祖炳翼、祖允升、父省度,世以儒為業。君娶王氏,繼娶吳氏、趙氏。男四人,長者汝恆,汝恒生均,皆副榜貢生[32]。其餘孫三人,曾孫二人。汝恆、均先後從余問學,君之葬也,汝恆狀君行徵文,乃敘論其利賴於世者,使歸而揭於弓氏之阡[33]。注釋:[1]生聚:養育人口,聚積資財。衣(yì易):動詞,給人衣穿。食(sì四):動詞,給人飯吃。[2]豪芒:亦作「毫芒」,細微。翔審:詳盡而明白。[3]楹(yíng放):計算房屋的單位,一列為—楹。[4]欂櫨(bó1ú博盧):斗拱,柱上的方木。枅(jiān尖):柱上的橫木。桷(jué決):方形椽子。瓴(1iíg靈):房頂上仰蓋的瓦,這裡泛指瓦。甓(pì辟),磚。[5]商:商量,研究。度(duó奪):謀慮,估計。[6]調笇(suàn算):調度,計算。「笇」同「算」。[7]失:差。累、黍:古代兩種極小的重量單位。[8]時:待。《易歸妹》:「愆期,遲歸有時。」王念孫云:「時,待也。」[9]薯蕷(yù玉):山藥。吉貝,木綿的一種。[10]植(zhí直):早種。[11]稚:晚種。[12]不:同「否」。蠲(稃fú伏):穀殼。人:通「仁」,動詞,灌漿實粒。「多稃不人」意為穀粒不實,多空殼。[13]沮洳(jùrù巨入)低濕之地。澤鹵:同「斥鹵」,鹽鹼地。[14]稽:考核。[15]椎魯:愚笨。[16]顓顓(zhuān專):同「專專」,拘守。[17]堂皇:官署的大堂,這裡泛指大屋。窟寶,地下室。[18]大率:大約,大概。以上三句意為西方人認為地氣侵害人和物大約在離地五六尺之內。[19]機:機件。指門窗上裝有機件,便於啟閉。[20]炭養:二氧化碳。[21]便(pián駢):安適。蠲(juān捐):通「捐」,除去。[22]四氣十金:不詳何義,疑指土壤中所含各類氣體及金屬元素。[23]偏勝:偏多。[24]偏絕:偏少,甚至沒有。[25]戾(lì利):違反,指種植之物與土壤不相適宜。[26]類:分別。捊(póu裒)補:補充。[27]羸(léi雷):瘦弱。[28]閭左:秦時居於里門之左的貧苦人民。這裡泛指居於鄉里的百姓。研悅:研討學習。「悅」字疑有誤。致行:實行。[29]尊生:重生,供奉生活資料使人更好地生存。強本:重農,加強農業生產。中國古代以農為本。[30]螙(dù杜):同「蠹」,蛀。「盜朽蠹」意為剽竊陳辭爛調。[31]光緒甲午:光緒二十年(1894)。[32]副榜貢生:明清科舉制度於錄取名額外另取若干名,稱副鎊或備榜。鄉試中副榜者名副貢。副貢沒有舉人資格,不能參加會試。[33]殲(qiān千):墓道。古文約選序例(清)方苞太史公《自序》:「年十歲,誦古文。」周以前書皆是也。自魏、晉以後,藻繪之文興,至唐韓氏起八代之衰[2],然後學者以先秦盛漢辨理論事質而不蕪者為古文[3],蓋六經及孔子、孟子之書之支流余肄也[4]。我國家稽古典禮[5],建首善自京師始[6],博選八旗子弟秀異者[7],併入於成均[8]。聖上愛育人才,辟學舍,給資糧,俾得專力致勤於所學;而余以非材,實承寵命以監臨而教督焉。竊惟承學之士[9],必治古文,而近世坊刻,絕無善本,聖祖仁皇帝所定《淵鑒》古文[10],閎博深遠,非始學者所能遍觀而切究也,乃約選兩漢書疏及唐宋八家之文,刊而布之,以為群士楷。蓋古文所從來遠矣,六經、《語》、《孟》,其根源也。得其支流,而義法最精者,莫如《左傳》、《史記》,然各自成書,具有首尾,不可以分剟[11]。其次《公羊》、《穀梁傳》、《國語》、《國策》[12]。雖有篇法可求,而皆通紀數百年之言與事,學者必覽其全,而後可取精焉。惟兩漢書疏及唐、宋八家之文,篇各一事,可擇其尤[13]。而所取必至約,然後義法之精可見。故於韓取者十二[14],於歐十一,餘六家或二十、三十而取一焉;兩漢書疏,則百之二三耳。學者能切究於此,而以求《左》、《史》、《公》、《穀》、《語》、《策》之義法,則觸類而通,用為制舉之文,敷陳論策[15],綽有餘裕矣。雖然,此其末也。先儒謂韓子因文以見道[16],而其自稱則曰:「學古道,故欲兼通其辭[17]。」群士果能因是以求六經、《語》、《孟》之旨,而得其所歸,躬蹈仁義,自勉於忠孝,則立德立功以仰答我皇上愛育人材之至意者,皆始基於此。是則余為是編以助流政教之本志也夫。雍正十一年春三月和碩果親王序[18]。一、三傳、《國語》、《國策》、《史記》為古文正宗,然皆自成一體,學者必熟復全書,而後能辯其門徑,入其窔穾[19]。故是編所錄,惟漢人散文及唐宋八家專集,俾承學治古文者先得其津梁[20],然後可溯流窮源,盡諳家之精蘊耳。一、周末諸子,精深閎博,漢、唐、宋文家皆取精焉。但其著書主於指事類情[21],汪洋自恣,不可繩以篇法[23]。其篇法完具者間亦有之,而體制亦別,故概弗採錄,覽者當自得之。一、在昔議論者,皆謂古文之衰自東漢始。非也。西漢惟武帝以前之文,生氣奮動,倜儻徘宕[24],不可方物而法度自具[25]。昭、宣以後[26],則慚覺繁重滯澀,惟劉子政傑出不群[27],然亦繩趨尺步,盛漢之風,邈無存矣。是編自武帝以後至蜀漢,所錄僅三之一,然尚有以事宜講問,過而存之者。一、韓退之云:「漢朝人無不能為文。」[28]今觀其書疏吏牘[29],類皆雅飭可誦[30]。茲所錄僅五十餘篇,蓋以辨古文氣體,必至嚴乃不雜也[31]。既得門徑,必縱橫百家而後能成一家之言。遲之自言「貪多務得,細大不捐」是也[32]。一、古文氣體,所貴澄清無滓。澄清之極,自然而發其光精,則《左傳》、《史記》之瑰麗濃郁是也。始學而求古求典,必流為明七子之偽體[33],故於《客難》、《解嘲》、《答賓戲》、《典引》之類皆不錄[34]。雖相如《封禪書》[35],亦姑置焉,蓋相如天骨超俊,不從人間來,恐學者無從窺尋而妄摹其字句,則徒敝精神於蹇法耳[36]。一、子長「世表」「年表」「月表」序[37],義法精深變化,退之、子厚讀經、子[38],永叔史志論[39],其源並出於此。孟堅《藝文志》「七略序」[40],淳實淵懿,子固序群書目錄[41],介甫序《詩》、《書》、《周禮》義[42],其源並出於此。概弗編輯,以《史記》、《漢書》治古文者必觀其全也。獨錄《史記·自序》,以其文雖載家傳後[43],而別為一篇,非《史記》本文耳。一、退之、永叔、介甫俱以志銘擅長,但序事之文,義法備於《左》、《史》,退之變《左》、《史》之格調而陰用其義法,永叔摹《史記》之格調而曲得其風神,介甫變退之之壁壘而陰用其步伐。學者果能探《左》、《史》之精蘊,則於三家志銘,無事規模而自與之並矣[44]。故於退之諸志,奇崛高古清深者皆不錄,錄馬少監、柳柳州二志[45],皆變調,頗膚近。蓋志銘宜實征事迹,或事迹無可征,乃敘述久故交親,而出之以感慨,馬志是也,或別生議論,可興可觀[46],柳志是也。於永叔獨錄其敘述親故者,於介甫獨錄其別生議論者,各三數篇,其體制皆師退之,俾學者知所從入也。一、退之自言所學,在「辨古書之正偽,與雖正而不至焉者」[47],蓋黑之不分,則所見為白者非真白也。子厚文筆古雋[48],而義法多疵,歐、蘇、曾、王亦間有不合,故略指其瑕,俾瑜者不為掩耳[49]。一、《易》、《詩》、《書》、《春秋》及「四書」[50],一字不可增減,文之極則也。降而《左傳》、《史記》、韓文,雖長篇,句字可薙者甚少[51]。其餘諸家,雖舉世傳誦之文,義枝辭冗者,或不免矣,未便削去,姑鉤劃於旁,俾觀者別擇焉。注釋:[1]《古文約選》:清代為八旗子弟編的一本古文讀本,名義上是和碩果親王所選,實出於方苞之手。[2]韓氏起八代之衰:蘇軾《潮州韓文公廟碑》論韓愈:「文起八代之衰,而道濟天下之溺。」「八代」指東漢、魏、晉、宋、齊、梁、陳、隋。蘇軾意為古文自西漢以後,經過了八代的衰微,到唐才由韓愈重新振興。[3]盛漢:指西漢。[4]肄:樹木砍而復生的枝條。余肄,意即為支條。[5]稽:考查。[6]建首善自京師始:《漢書儒林傳序》:「故教化之行也,建首善自京師始。」意為京師應為教化最好的地方,應為全國的楷摸。[7]八旗子弟:八旗制度為清代滿族及早期降附的蒙、漢人的社會組織,包括滿八旗、蒙古八旗及漢八旗。八旗成員統稱為「旗人」』「八旗子弟」即旗人子弟。[8]成均:周代的大學,後亦稱國子監為「成均」。這裡指八旗官學。八旗官學隸用於國子監,選派八旗子弟入學,學習滿書、騎射,也學漢書。[9]承學之土,入學學習的人。承:接受。[10]《淵鑒》:即《淵鑒類函》,康熙命張英等輯,共四百五十卷,供當時作文選取詞藻典故之用。[11]剟(duō多):割取。[12]《公羊》:即《春秋公羊傳》,作者為戰國時齊人公羊高。《穀梁》即《春秋穀梁傳》,作者舊題為戰國時魯人穀梁赤。《公羊》、《穀梁》、《左傳》均為解釋闡發《春秋》的著作,合稱為「春秋三傳」,簡稱「三傳」。[13]尤:突出優異者。[14]十二;十分之二。[15]論策:論文和策問,為科舉考試內容之一。[16]先儒:這裡指北宋程顥。據《近思錄》:「明道曰,學本是修德,有德然後有言,退之卻學倒了,因學文日求所未至,遂有所得。」張伯行集解:「退之學文而後見道,是由末及本,卻倒學了。」[17]「學古道」二句:語出韓愈《題歐陽生哀辭後》:「思古人而不得見,學古道則欲兼通其辭。通其辭者,本志乎古道者也。」[18]和碩果親王:愛新覺羅允禮,康熙第十七子。《古文約選》以他的名義選編,此序也是以他的名義寫的。[19]窔穾(yàoyào要要):深奧。[20]津梁:橋樑,亦泛指起橋樑作用的事物.[21]類情:類推以闡發事物的情理。[22]汪洋自恣:縱情抒寫,氣勢開闊。[23]繩:約束,限制。[24]排宕(dàng盪):放縱自由。[25]方物:「彷彿」的聲轉,意為想像、指狀。「不可方物」這裡意為不能具體指出其篇章結構、行文脈絡。[26]昭、宣:西漢昭帝(前86年一前74年在位)、宣帝(前73年一前49年在位)。[27]劉子政:劉向字子政,西漢後期學者、文學家。今存著作有《新序》《說苑》、《列女傳》等。[28]「漢朝人」句:韓愈《答劉正夫書》:「漢朝人奠不能為文,獨司馬相如、太史公、劉向、揚雄為之最。」[29]吏牘:公文。[30]類:大抵,差不多。[31]氣體:風格,這裡主要是指語言風格。[32]「貪多務得」二句:幣出韓愈《進學解》,指博覽群書。[33]明七子:明弘治、正德時期文學家李夢陽、何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相併稱為前七子;明嘉靖、隆慶時期文學家李攀龍、王世貞、謝榛、宗臣、梁有譽、徐中行、吳國倫並稱後七子。前後七子於文學創作都主張擬古,形成摹擬風氣,對當時及清代都產生過不良影響。但他們中的一些人在創作上也有一定成就。偽體:作文—味擬古,不是正路,故稱「偽體」。[34]《客難》:即《答客難》,東方朔作。《解嘲》:揚雄作。《答賓戲》、《典引》:班固作。[35]相如《封禪書》:指司馬相如的《封禪文》,《封禪書》乃《史記》篇名,非司馬相如所作。[36]蹇淺:生澀浮淺。[37]「子長」句,司馬遷《史記》有《三代世表》、《十二諸侯年表》、《秦楚之際月表》等,各表俱有序。[38]退之、子厚讀經、子:指韓愈、柳宗元讀經書、諸子書後寫的文章,如韓愈的《讀荀子》、《讀儀禮》,柳宗元的《論語辯》、《辯列子》等。[39]永叔史志論:指歐陽修的《新唐書藝文志序》等文。[40]「七略序」:即班固《漢書藝文志序》。班固撰《漢書藝文志》根據劉歆的圖書分類法分類,把當時所有書籍分為七類:「輯略」、「六藝略」、「諸子略」、「詩賦略」、「兵書略」、「術數略」、「方技略」,而實際上《藝文志》著錄圖書,並無「輯略」一類。[41]「子固」句:指曾鞏《戰國策目錄序》、《新序目錄序》等文。[42]「介甫」句,指王安石《詩義序》、《書義序》、《周禮義序》等文。[43]家傳:《史記》七十列傳的最後一篇為《太史公自序》,此文先敘作者從祖先到自己的自家的歷史,然後敘說《史記》一書,故方苞說《史記自序》載家傳後。[44]無事規模:無需效法。規模:效法。[45]馬少監、柳柳州二志:指韓愈寫的《殿中少監馬君墓誌》、《柳子厚墓志銘》。[46]可興可觀:《論語陽貨》:「詩可以興,可以觀,可以群,可以怨。」久感發情志。觀:認識社會。[47]「辨古書」二句:韓愈《答李翊書》:「如是者亦有年,猶不改,然後識古書之正偽,與雖正而不至焉者,昭昭然白黑分矣。」[48]古雋:高古秀美。「雋」通「俊」,秀美。[49]掩:掩蓋。[50]四書:自宋代起,《論語》、《孟子》、《大學》、《中庸》合稱「四書」。[51]薙芟(tìshān,剃山):刪削。李姬傳〔清〕侯方域李姬者名香(1),母曰貞麗(2)。貞麗有俠氣,嘗一夜博,輸千金立盡。所交接皆當世豪傑,尤與陽羨陳貞慧(3)善也。姬為其養女,亦俠而慧,略知書,能辨別士大夫賢否,張學士溥(4)、夏吏部允彝(5)亟稱之。少,風調(6)皎爽不群;十三歲,從吳人周如松受歌玉茗堂四傳奇(7),皆能盡其音節。尤工琵琶詞(8),然不輕發也。雪苑侯生(9),己卯(10)來金陵,與相識。姬嘗邀侯生為詩,而自歌以償之。初,皖人阮大鋮者,以阿附魏忠賢論城旦(11),屏居金陵,為清議(12)所斥。陽羨陳貞慧、貴池(13)吳應箕實首其事,持之力。大鋮不得已,欲侯生為解之,乃假所善王將軍,日載酒食與侯生游。姬曰:「王將軍貧,非結客者,公子盍叩之?」侯生三問,將軍乃屏人述大鋮意。姬私語侯生曰:「妾少從假母識陽羨君,其人有高義,聞吳君尤錚錚,今皆與公子善,奈何以阮公負至交乎?且以公子之世望(14),安事阮公!公子讀萬卷書,所見豈後於賤妾耶?」侯生大呼稱善,醉而卧。王將軍者殊怏怏,因辭去,不復通。未幾,侯生下第(15)。姬置酒桃葉渡(16),歌琵琶詞以送之,曰:「公子才名文藻,雅不減中郎(17)。中郎學不補行(18),今琵琶所傳詞固妄,然嘗昵董卓,不可掩也。公子豪邁不羈,又失意,此去相見未可期,願終自愛,無忘妾所歌琵琶詞也!妾亦不復歌矣!」侯生去後,而故開府田仰者(19),以金三百鍰,邀姬一見。姬固卻之。開府慚且怒,且有以中傷姬。姬嘆曰:「田公豈異於阮公乎?吾向之所贊於侯公子者謂何?今乃利其金而赴之,是妾賣公子矣!」卒不往。注釋:(1)李姬者名香:李香,又稱香君。(2)貞麗:姓李,字淡如,明末秦淮名妓。(3)陽羨:江蘇宜興的古稱。陳貞慧:即陳定生,參見《癸未去金陵日與阮光祿書》注(11)。(4)張學士溥:字天如,江蘇太倉人,復社發起人之一,崇禎四年進士,授庶吉士,故尊稱為學士。(5)夏吏部允彝:字彝仲,江蘇松江(今屬上海)人,與陳子龍等創立「幾社」,與「復社」呼應。明亡參加抗清鬥爭,被俘後投水自殺。曾在吏部任職,故稱為吏部。(6)風調:風韻格調。(7)周如松:即當時著名崑曲家蘇崑生,原籍河南,寄籍無錫,故稱「吳人」。玉茗堂:湯顯祖書齋名。四傳奇:指湯的代表作《紫釵記》、《牡丹亭》、《還魂記》、《南柯記》與《邯鄲記》。(8)琵琶詞:指明初高則誠所作傳奇《琵琶記》的曲辭。(9)雪苑侯生:侯方域自號雪苑。(10)己卯:明崇禎十二年(1639)。(11)阮大鋮:字集之,號圓海,懷寧(今安徽安慶)人。余參見《癸未去金陵日與阮光祿書》注(10)。論城旦:指阮大鋮在崇禎初年閹黨敗後名列逆案,被革職為民。論,判罪。城旦,秦漢時罪人所充勞役的一種,白日防寇,夜間築城,一般以四年為期。此處作處徒刑服苦役的代稱。(12)清議:公正的評論。古代一般指鄉里或學校中對官吏的批評。後世亦指朝廷中職司風憲監察或翰林院中的官吏對朝政的批評。《明史˙馬士英傳》:「流寇逼皖,大鋮避居南京。……無錫顧杲、吳縣楊廷樞、蕪湖沈士柱、餘姚黃宗羲、鄞縣萬泰等,皆復社中名士,方聚講南京,惡大鋮甚,作《留都防亂揭》逐之。」(13)貴池:今屬安徽省。吳應箕:即吳次尾。參見《癸未去金陵日與阮光祿書》注(11)。(14)世望:世家望族。歸德侯氏數簪纓。這裡還包含方域父侯恂曾參加東林黨反對閹黨為世人所敬仰事。(15)下第:應科舉未中,此處指參加應天鄉試。(16)桃葉渡:在南京城內秦淮河與清溪合流處。相傳東晉王羲之曾於此送其愛妾桃葉渡河,故名。王羲之作有《桃葉歌》。(17)中郎:指東漢蔡邕,為《琵琶記》中的男主角。邕曾官左中郎將,故稱。(18)學不補行:學問雖好卻不能彌補其品行上的缺點。(19)開府:明清時稱各地的督撫。田仰:貴陽人,馬士英的親戚,弘光時為淮揚巡撫。侯方域(1618--1655),明末清初人。字朝宗,河南商丘人。明末與方以智、陳貞慧、冒襄齊名,稱「四公子」。入清後曾應河南鄉試,中副榜,並為清總督出謀獻策。能詩文。所著有《壯悔堂文集》、《四憶堂詩集》。李斯論(清)姚鼐蘇子瞻謂李斯以荀卿之學亂天下[2],是不然。秦之亂天下之法,無待於李斯,斯亦未嘗以其學事秦。當秦之中葉,孝公即位[3],得商鞅任之[4]。商鞅教孝公燔《詩》、《書》,明法令[5],設告坐之過[6],而禁遊宦之民[7]。因秦國地形便利[8],用其法,富強數世,兼并諸侯,迄至始皇。始皇之時,一用商鞅成法而已,雖李斯助之,言其便利,益成秦亂,然使李斯不言其便,始皇固自為之而不厭。何也?秦之甘於刻薄而便於嚴法久矣,其後世所習以為善者也[9]。斯逆探始皇、二世之心[10],非是不足以中侈君張吾之寵[11]。是以盡舍其師荀卿之學,而為商鞅之學;掃去三代先王仁政[12],而一切取自恣肆以為治,焚《詩》、《書》,禁學士[13],滅三代法而尚督責[14],斯非行其學也,趨時而已。設所遭值非始皇、二世,斯之術將不出於此,非為仁也,亦以趨時而已[15]。君子之仕也,進不隱賢;小人之仕也,無論所學識非也,即有學識甚當,見其君國行事,悖謬無義,疾首嚬蹙於私家之居[16],而矜誇導譽於朝庭之上,知其不義而勸為之者,謂天下將諒我之無可奈何於吾君,而不吾罪也;知其將喪國家而為之者,謂當吾身容可以免也[17]。且夫小人雖明知世之將亂,而終不以易目前之富貴,而以富貴之謀,貽天下之亂,固有終身安享榮樂,禍遺後人,而彼宴然無與者矣[18]。嗟乎!秦未亡而斯先被五刑夷三族也,其天之誅惡人,亦有時而信也邪!《易》曰:「眇能視,跛能履;履虎民,咥人凶。」[19]其能視且履者幸也,而卒於凶者,益其自取邪!且夫人有為善而受教於人者矣,未聞為惡而必受教於人者也。荀卿述先王而頌言儒效[20],雖間有得失,而大體得治世之要。而蘇氏以李斯之害天下罪及於卿,不亦遠乎?行其學而害秦者,商鞅也;舍其學而害秦者,李斯也。商君禁遊宦,而李斯諫逐客[21],其始之不同術也[22],而卒出於同者[23],豈其本志哉!宋之世,王介甫以平生所學[24],建熙寧新法,其後章惇、曾布、張商英、蔡京之倫[25],曷嘗學介甫之學耶?而以介甫之政促亡宋,與李斯事頗相類。夫世言法術之學足亡人國,固也。吾謂人臣善探其君之隱,一以委曲變化從世好者,其為人尤可畏哉!尤可畏哉!注釋:[1]李斯:秦代政治家。原為楚國上蔡(今河南省上蔡縣西南)人。曾從戰國著名學者、政治家荀卿學習,後入秦。秦統一全國,李斯為丞相,秦始皇用其建議,禁私學,焚《詩》、《書》,以加強中央集權。始皇死後,他追隨趙高,迫令秦始皇長子扶蘇自殺,立胡亥為二世皇帝,後為趙高所忌,被殺。[2]蘇子贍:即宋代文學家蘇拭。蘇軾《荀卿論》云:「荀卿明王道,述禮樂,而李斯以其學亂天下。」荀卿:即荀子,名況,戰國時代思想家、教育家,世人尊稱為「卿」。曾遊學於齊,三為祭酒,後赴楚國為蘭陵令,著書終老於楚,韓非、李斯都是他的學生。[3]孝公:秦孝公,戰國時秦國君,公元前361—338年在位,任用商鞅變法,使秦國逐漸強大。[4]商鞅:戰國政治家,衛國人,姓公孫,名鞅,亦稱衛鞅。後因戰功封商(今陝西省商縣東南),號商君,因稱商鞅。孝公六年任為秦國左庶長,實行變法,升為大良造,孝公十二年遷都咸陽,進一步實行變法。其變法內容主要是獎勵耕織,廢除貴族世襲特權,按軍功大小定爵位等級,廢除井田制,准許買賣土地,統一度量衡等。商鞅變法為秦國的富強打下了基礎。[5]燔(fán凡)《詩》、《書》:燒掉《詩經》、《尚書》等書籍,以統一思想。燔:焚,燒。按商鞅「燔《詩》、《書》而明法令」的主張見於《韓非子和氏》所引。[6]告坐之過:藏奸不告之罪及連坐之罪。《史記商君列傳》:「令民為什伍,而相收司連坐。不告奸者腰斬,告奸者與斬敵首同賞。」[7]遊宦之民:他國來游以求仕進者。[8]因:憑藉,依靠。[9]習以為善:習以為常,不知其弊。[10]逆探:猜度試探。逆:猜測。二世:秦二世,名胡亥。[11]中(zhòng仲):投合。侈君:殘暴放縱的君主。[12]三代:夏、商、周三個朝代。[13]禁學士:指秦始皇坑儒生犯禁者。[14]尚督責:李斯上書二世云:「督責之術設,則所欲無不得矣。群臣百姓救過不給,若此則帝道備。」二世於是「行督責益嚴」。(《史記李斯列傳》)督:督察,檢查;責:責之以法。[15]「設所」句,假設遇到的不是始皇、二世,李斯的辦法不會如此,但那也不是因為他實行仁政,仍不過是趨時而已。[16]嚬蹙:皺眉蹙頓。「嚬」同「顰」。[17]容:容或,或許。[18]宴然:安閑的樣子。[19]「《易》曰」四句:語見《易·履》。眇:瞎一眼。咥(dié迭):咬。這幾句的意思是說:小人雖能竊居高位,作威作福,但最後終會得到凶報。[20]儒效:儒家治世的功效。《荀子》一書中有《儒效篇》。[21]諫逐客:秦始皇曾發布逐客令,驅逐異國來秦任事者,李斯寫了著名的《諫逐客書》,指出不能「逐客以資敵國」,秦始皇聽取了他的意見,取消了逐客令。[22]不同術:商鞅的禁遊宦與李斯的諫逐客,在政策上是相反的,那是因為李斯開始時實行的還是荀卿之學,與商鞅不同。[23]卒出於同:最後與商鞅之學一致起來了。[24]王介甫:即王安石,北宋政治家,宋神宗熙寧年間,曾兩次拜相,推行青苗、均輸、市易、免役、農田水利等新法,由於保守派的頑固反對,新法歸於失敗。[25]章惇:字子厚,曾為王安石所用,哲宗時任為尚書左僕射,再次推行新法。曾布:曾參與制定新法,章惇當權時,他任同知樞密院事,又攻擊章惇,主張調和新舊兩派的矛盾。張商英:字天覺,受章惇薦,任監察御史,對司馬光等廢新法不遺餘力地進行攻擊。蔡京:字元長,興化仙游(今屬福建省)人,司馬光恢復舊法,他任開封知府按期完成,受到讚揚。章惇執政後,他又助其推行新法。崇寧元年(1086)任右僕射,後又任太師,以推行新法為名,加重剝削,排除異己。李一足傳(清)王猷定李一足,名夔,未詳其家世。有母及姊與弟。貌甚癯,方瞳,微髭。生平不近婦人。好讀書,尤精於《易》,旁及星曆醫卜之術。出常駕牛車,車中置一櫃,藏所著請書,逍遙山水間。所至人爭異之。天啟丁卯至大梁[1],與鄢陵韓叔夜智度交。自言其父為諸生,貧甚,稱貸於里豪;及期,無以償,致被毆死。時一足尚幼,其母銜冤十餘年。姊適人,一足亦婚,母召其兄弟告之。一足長號,以頭搶柱大呼。母急掩其口。不顧,奮身而出,斷一梃為二,與弟各持,伺仇於市,不得;往其家,又不得;走郭外,得之。兄弟奮擊,碎其首。仇眇一目,抉其一,祭父墓前。歸告其母,母曰「仇報,禍將及!」乃命弟奉母他徙,遂別去。時姊夫為令干兗,往從之。會姊夫出,姊見之,驚曰:「聞汝擊仇,仇復活,今遍跡汝,其遠避之。」為治裝,贈以馬。一足益恚恨,乃鐫其梃曰:「沒棱難砍仇人頭。」遂單騎走青齊。海上見漁舟數百,泊米市,一足求載以濟。遂舍騎登舟,渡海至一島,名高家溝。其地延袤數十里,五穀鮮少,居民數百戶,皆蛋籍,風土淳樸,喜文字,無從得師。見一足至,各率其子弟往學焉。其地不立塾,晨令重子持一錢詣師,師書一字於掌以教之,則童子揖而退。明日,復來。居數年,積錢盈室。辭去,附舟還青州,上狹邪。不數日,錢盡散,終不及私。由遼西過三關[2],越晉,歷甘涼,登華岳,入於楚,抵黔、桂,復歷閩海、吳、越間,各為詩文紀游。二十載乃反其家、仇死,所坐皆赦。母亦沒,登其墓大哭,數日不休。自以足跡遍天下,恨未入蜀。會鄢陵劉觀文除夔守,招之。同下三峽,游白帝、綿、梓諸山,著《依劉集》一卷。其弟自母喪,不知所在。一日,欲寄弟以書,屬韓氏兄弟投汴之通衢。韓如其言。俄一客衣白袷[3],幅巾草履,貌與一足相似,近前揖曰:「我張大羹也,兄書已得達。」言迄不見。辛巳,李自成陷中州諸郡,韓氏兄弟避亂至泗上,見一足於途,短褐敝屣,鬚眉皆白。同至玻璃泉,談笑竟日,數言天下事不可為。問所之,曰:「往勞山訪徐元直。」韓笑之,一足正色曰:「此山一洞,風雨時披髮鼓琴,人時見之,此三國時徐庶也。」約詰朝復來,竟不果。甲申後,聞一足化去。先一日,遍辭戚友,告以遠行。是日,鼻垂玉筋尺許,端坐而逝。袖中有《周易全書》一部。後數日,濟人有在京師者,見之正陽門外;又有見於趙州橋下,持梃觀水,仁立若有思者。韓子智度不妄言人也,述其事如此。論曰:古今傳神仙事多怪誕。一足為報父仇遂仙去,然則神仙必由於忠孝哉!吾獨怪其以擊仇不死,悲憤窮蹙,竟竄身海外,復極幽遐遼遠之游。夫豈專避禍,亦其之所存,終不能一息安也。卒之既化,而持梃觀水。得道之後,此心不忘,不亦悲乎!然事之濟否則天也。子房博浪之恨,千載而下,可勝道哉!注釋:[1]天啟丁卯:天啟,明熹宗年號。丁卯,指天啟七年(1627)。大梁,今河南開封市。[2]三關:即河北的居庸關,紫荊關和倒馬關。[3]白袷(jiá):白夾衣。[4]蹙,通戚。王猷定(1598-1662),清江西南昌人,字於一,號軫石。明拔貢生。工詩文,有辯才.史可法征為記室。入清,不仕。文與侯方城齊名,著有《四照堂集》。李芝齡先生詩集後跋(清)梅曾亮芝齡先生詩集若干卷,曾亮既校讀畢,而做跋其後曰:詩至今日,難言工矣。言唐者容[2],言宋者肆[3],漢魏者木[4],齊梁者綺,矜其所尚[5],毀所不見[6],舌未乾而名磨滅者,不可勝數也。然則孰探其所從生[7]?曰:空而善積者[8],人之情也,習而善變者[9],物之態也,積者日故[10],變者日新,新故環生[11],不得須臾平,而激而成聲[12],動而成文。故無我不足以見詩,無物亦不足以見詩,物與我相遭[13],而詩出其間也。今以吾一人之身,俄而廊廟[14],俄而山水,俄而齋居,俄而殤詠,將拘拘然類以居之[15],派以別之[16],取古人之所長而分擬之[17],是知有物而不知有我也。若昧昧焉不揣其色[18],不別其聲,而好為大,曰不則其境隘[19],好為庄[20],不則其體徘[21],好為悲,不則其情盪[22],是知有我而不知有物也。知有物而不知有我,則前乎吾後乎吾者[23],皆可以為吾之詩,而吾如未嘗有一詩;知有我而不知有物,則道不肖乎形[24],機不應乎心[25],日與萬物游而未嘗識其情狀焉[26],謂千萬詩如一詩可也。然則詩惡乎工[27]?曰:肖乎吾之性情而已矣,當乎物之情狀而已矣。審其音,玩其辭,曉然為吾之詩[28],為否與是物之詩,而詩之真者得矣。夫水之恃源也[29],飲一勺而知海味,其性全也。日月旁魄於三十八萬七千里之外[30],而一隙容其光,神不窮於分也[31]。今先生其性情深厚得之天,其鑒徹萬類得之人[32],情足以充其詞[33],才足以窮其趣[34],故於詩有兼長而無二弊[35],讀者其以是而求之。注釋:[1]李芝齡:李宗昉字靜遠,號芝齡,江蘇山陽(今淮安縣)人。嘉慶進士,官光祿大夫,經筵講官,道光時任禮部尚書兼兵部尚書。著有《妙香室詩文集》、《金石存》、《黔記》等。[2]容:雍容自得。[3]肆:粗率顯露。[4]木:質樸。[5]矜其所尚:矜貴他們所祟尚的。[6]毀所不見:詆毀他們所未見的。[7]孰探其所從生:誰去探究詩歌是從何產生的呢?[8]空而善積:貧窮的人善於積存財物。空:窮,空乏。《詩小雅節南山》:「不宜空我師。」毛傳:「空,窮也。」[9]習:熟習。這裡引申意為久。[10]故:舊。[11]環生:循環產生。[12]激:激發。[13]遭:遇,接合。[14]俄:一會兒。廊廟:指朝廷。[15]拘拘然:拘泥的樣子。類以居之:按門類安排詩。[16]派以別之:按派分別詩。[17]分擬:分別擬題作詩。[18]昧昧:昏暗不明,糊裡糊塗。[19]境隘:境界狹窄。[20]庄:莊重。[21]體俳(pái):文體風格滑稽不嚴肅。[22]情盪:感情放浪。[23]前乎吾後乎吾者:在我之前、在我之後的人。[24]道不肖乎形:詩的思想內容與客觀物象相脫離。不肖:不象,不一致。[25]機:萬物的本原。這裡指客觀事物的生機。[26]游:交遊,接觸。[27]詩惡(wū烏)乎工:詩怎麼能寫得好?[28]曉然:明明白白。[29]恃源:依仗其源泉。[30]旁魄(bó):即「旁礴」,廣大貌。[31]神:精神。這裡指日月的光華。不窮於分:永遠分不盡。[32]鑒徹萬類:洞徹萬物,明察萬物。[33]充:充實。[34]窮其趣:充分表現其情趣。[35]兼長:兼有「肖乎性情」、「當乎物狀」之長。二弊:指「知有物而不知有我」和「知有我而不知有物」兩種弊病。廉恥(清)顧炎武《五代史·馮道傳·論》曰:禮義廉恥,國之四維,四維不張,國乃滅亡。善乎,管生之能言也!禮義,治人之大法;廉恥,立人之大節;蓋不廉則無所不取,不恥則無所不為。人而如此,則禍敗亂亡,亦無所不至;況為大臣而無所不取,無所不為,則天下其有不亂,國家其有不亡者乎?然而四者之中,恥尤為要。故夫子之論士,曰:「行己有恥。」孟子曰:「人不可以無恥。無恥之恥,無恥矣。」又曰:「恥之於人大矣,為機變之巧者,無所用恥焉。」所以然者,人之不廉,而至於悖禮犯義,其原皆生於無恥也。故士大夫之無恥,是謂國恥。吾觀三代以下,世衰道微,棄禮義,捐廉恥,非一朝一夕之故。然而松柏後凋於歲寒,雞鳴不已於風雨,彼昏之日,固未嘗無獨醒之人也!頃讀《顏氏家訓》有云:「齊朝一士夫嘗謂吾曰:『我有一兒,年已十七,頗曉書疏,教其鮮卑語,及彈琵琶,稍欲通解,以此伏事公卿,無不寵愛。』吾時俯而不答。異哉,此人之教子也!若由此業自致卿相,亦不願汝曹為之。」嗟乎!之推不得已而仕於亂世,猶為此言,尚有《小宛》詩人之意,彼閹然媚於世者,能無愧哉!羅仲素曰:教化者朝廷之先務,廉恥者士人之美節;風俗者天下之大事。朝廷有教化,則士人有廉恥;士人有廉恥,則天下有風俗。古人治軍之道,未有不本於廉恥者。《吳子》曰:「凡制國治軍,必教之以禮,勵之以義,使有恥也。夫人有恥,在大足以戰,在小足以守矣。」《尉繚子》言:「國必有慈孝廉恥之俗,則可以死易生。」而太公對武王:「將有三勝,一曰禮將,二曰力將,三約止欲將。故禮者,所以班朝治軍而兔苴之武夫,皆本於文王后妃之化;豈有淫芻蕘,竊牛馬,而為暴於百姓者哉!」《後漢書》:張奐為安定屬國都尉,「羌豪帥感奐恩德,上馬二十匹,先零酋長又遺金鐻八枚,奐並受之,而召主簿於諸羌前,以酒酹地曰:『使馬如羊,不以入廐;使金如粟,不以入懷。』悉以金馬還之。羌性貪而貴吏清,前有八都尉率好財貨,為所患苦,及奐正身潔己,威化大行」。嗚呼!自古以來,邊事之敗,有不始於貪求者哉?吾於遼東之事有感。杜子美詩:安得廉頗將,三軍同晏眠!一本作「廉恥將」。詩人之意,未必及此,然吾觀《唐書》,言王佖為武靈節度使,先是,土蕃欲成烏蘭橋,每於河壖先貯材木,皆為節帥遣人潛載之,委於河流,終莫能成。蕃人知佖貪而無謀,先厚遺之,然後並役成橋,仍築月城守之。自是朔方禦寇不暇,至今為患,由佖之黷貨也。故貪夫為帥而邊城晚開。得此意者,郢書燕說,或可以治國乎!——據上海古籍出版社影印本《日知錄集釋》鄰女說(清)戴名世西鄰之女,陋而善嫁[1]。東鄰有處人,貞淑而美,無聘之者[2],乃過西鄰而問焉,曰:「若何以得嫁[3]?」西鄰之女曰:「吾有五費。」曰:「可得聞乎?」曰:「發黃費吾膏[4],面黠費吾粉[5],履闊費吾布[6],垢多費吾藏[7],人來費吾茶。」曰:「若何以得嫁?」曰:「吾嫁士,吾嫁商,吾嫁工,吾嫁佣保[8],吾嫁乞丐。」曰:「有陋汝者,奈何?」西鄰之女竦肩梟頸[9],桀然捧腹而笑曰[10]:「處女乃陋余乎[11]?此處女之所以年二十而無聘者也。吾見人家女子多矣,類我;吾見丈夫多矣,無不類我。而孰得陋余而棄余?」處女曰:「亦有不類若者乎?」曰:「有不類我者,則處女已嫁矣。」[12]處女俯而嘆[13]。西鄰之女曰:「處女無嘆,吾試數處女之過失。自處女之長也,而鬻賣粉黛者過處女之門而不售[14];兒女相聚笑樂,處女獨深思不與語;又不能隨時為巧靡之塗妝[15]。吾觀處女態度,類有以自異者[16]。處女將自以為美乎?世之所艷羨者,真為美矣。而處女無相逢顧盼者,處女將以何時得偶乎?且處女性情姿態如此,又不自媒,而傲然待聘,則處女過矣。處女誠換其故貌[17],易舊妝為新妝,倚門而笑,則吾有可以效於處女者[18];然又恐余門之履且滿處女戶外也[19]。」處女變色,拂衣而起,趨而歸,誓終身弗與通。注釋:[1]陋:丑。善嫁:「西鄰之女」因長於討好賣俏,同於流俗,所以雖然長得醜陋,卻易於嫁出去。結合下文看,她己不止一次嫁人。善:擅長。[2]聘:舊時結婚前,男方先給女方送禮,叫下聘。無聘之者,謂無人向處女送聘禮,無人願意娶她。[3]若:你。[4]膏:潤發沒脂。《詩經·衛風·伯兮》:「自伯之東,首如飛蓬,出天膏沐,誰適為容?」[5]黠(xiá俠):黑。[6]履:鞋。「履闊」表示腳大。[7]藏:貯存之物。此句意謂因身上污垢多,因而衣物也費。[8]佣保:僱工。[9]竦肩梟頸:聳肩縮脖子。「竦」同「聳」;「梟」(xiāo消)亦作「鴞」,貓頭鷹,因梟無頸,故用梟頸形容縮脖子。[10]紹然:兇惡的。[11]陋余:以余為醜陋。[12]「有不類」二句:意謂不同於我的只有處女,如再有不同於我的,就有了和處女一樣的人,處女就可以嫁出去了。[13俯:低頭。[14]粉黛:化妝品。黛:一種黑色顏料,古代用以畫眉。不售:賣不出去。[15]巧靡:精巧靡麗。塗妝:梳妝打扮。[16]自異:自異於人。[17]誠:如果。[18]效:效勞,幫忙。[19]履:腳印.指上門的人的腳印。這句意為,恐原來到我家的人都會跑到你家去了。靈芝記(清)管同凡木之生,不材則已[1],材則為棟樑,為舟楫,為凡什器[2];樹之乎廊廟[3],泛之乎江湖,陳之乎五都之市,盡其用而無憾,謂之曰幸可也。其次不為人用,而產于山林,植於園囿;華以春,實以秋,榮悴開謝以其時。不盡其用,而且遂其生[4],謂之曰幸,亦可也。其下薪之,槱之,斬之,艾之[5],萌櫱之生[6],又從而踐踏之。彼其機既欲遂而不能[7],而其氣脈脈綿綿[8],又若續而不絕;雨暘所被[9],暵濕所薰[10],朽敗之餘,於是乎蒸出而為芝菌[11]。人見芝菌之生,則嘖嘖誇曰瑞物[12]。嗚呼!物誠瑞矣,而以木言之,其幸也與?其亦至不幸也與?道光四年,予遷居城北老浮橋,庭有楙樹[13],前主人斷之。明年,有芝生於根,一本九莖,五色具備。予觀之,而竊有感焉。《詩》曰:「投我以木瓜,報之以瓊琚。」[14]楙樹者,木瓜也。彼風詠於風,人知為材木,而前主人者,遏其機,沮其氣,使之處乎至不幸,芝之生豈偶然也?今吾家於此,而芝適生,見者因賀為吾瑞。吾之瑞曷為乎來哉[15]?為我告諸公曰:凡天下遇材木者,幸蚤愛惜焉,毋使不幸而至於芝生也,是則可賀焉矣。注釋:[1]不材:不成材。[2]凡什物;普通的日用雜物。[3]廊廟:廟堂,朝廷。[4]且:姑且。遂:成,滿足。[5]薪之:做柴燒。槱(yóu由)之:做積存備用的木柴。艾(yì亦)之:割掉。「艾」通「刈」。[6]萌櫱:發芽。[7]機:生機。[8]氣:生氣。[9]雨暘(yáng陽):《尚書洪範》:「曰雨曰暘。」孔安國傳,「雨以潤物,暘以干物。」暘:出太陽。被:加。[10]暵(hàn汗)濕所薰:乾濕氣味的熏染。暵:干。薰:同「熏」,侵蝕。[11]蒸:通「烝」,眾多。[12]瑞物:迷信的人以靈芝為祥瑞之物。[13]楙(mào茂)樹:果樹名,一名木瓜。[14]語見《詩衛風木瓜》。瓊琚(jū居):玉佩。[15]曷為乎來哉:為何而來呢?意即不可能晚來。曷:何。劉海峰先生八十壽序(清)姚鼐曩者,鼐在京師,歙程吏部[1],歷城周編修語曰[3]:「為文章者,有所法而後能,有所變而後大。維盛清治邁逾前古千百[3],獨士能為占文者未廣。昔有方侍郎,今有劉先生,天下文章,其出於桐城乎?」鼐曰:「夫黃、舒之間[4],天下奇山水也,郁千餘年,一方無數十人名於史傳者。獨浮屠之俊雄[5],自梁陳以來,不出二三百里,肩背交而聲相應和也[6]。其徒遍天下,奉之為宗。豈山州奇傑之氣,有蘊而屬之邪[7]?夫釋氏衰歇[8],則儒士興,今殆其時矣[9]。」既應二君[10],其後嘗為鄉人道焉。鼐又聞諸長者曰:康熙間,方侍郎名聞海外。劉先生一日以布衣走京師,上其文侍郎。侍郎告人曰:「如方某,何足算耶!邑子劉生,乃國士爾[11]。」聞者始駭不信,久乃慚知先生。今侍郎沒,而先生之文果益貴。然先生窮居江上,無侍郎之名位交遊,不足掖起世之英少[12],獨閉戶伏首几案,年八十矣,聰明猶強[13],著述不輟,有衛武懿詩之志[14],斯世之異人也巳。鼐之幼也,嘗侍先生,奇其狀貌言笑,退輒仿效以為戲。及長,受經學於伯父編修君[15],學文於先生。遊宦三十年而歸[16],伯父前卒,不得復見,往日父執往來者皆盡[17],而猶得數見先生於樅陽[18],先生亦喜其來,足疾未平,扶曳出與論文[19],每窮半夜。今五月望,邑人以先生生日為之壽,鼐適在揚州,思念先生,書是以寄先生,又使鄉之後進者,聞而勸也[20]。注釋:[1]程吏部:程晉芳,字魚門,安徽歙縣人,乾隆進士,官吏部主事、四庫全書編修。[2]周編修:周永年,字書昌,山東歷城人,乾隆進士,與姚、程同為四庫全書編修。[3]邁逾:超過。[4]黃舒:黃山、舒城。桐城在黃山、舒城之間。[5]浮屠:此處指佛教徒。俊雄:才能出眾的人。「俊」亦作「俊」。[6]肩背交:人與人肩背相接,形容人多。[7]蘊:積蓄。屬:歸屬。[8]釋氏:釋迦牟尼,為佛教創始人,故通常以「釋氏」指佛教或佛教徒。[9]殆:大概,恐怕。[10]應:應承,回答。[11]國士:一國之中傑出的人物.[12]掖:扶持,扶植。[13]聰明:耳聰目明。[14]衛武懿詩:衛武即春秋時衛武公姬和。《詩經·大雅》中的《抑》篇,相傳為衛武公晚年為警戒自己而作。懿詩:美詩,指《抑》篇。[15]編修君:指作者的伯父姚范。姚範字南青,號薑塢,乾隆進士,曾為編修官。[16]遊宦,在外做官。[17]父執:父之好友。[18]數(shuò朔):屢次。樅陽:樅陽鎮,舊屬桐城。[19]扶曳(yè葉):攙扶。曳:牽引。[20]勸:勉力,努力。姚鼐(1732—1815),字姬傳,一字夢谷,世稱惜抱先生,安徽桐城人。乾隆進士,官至刑部郎中,充四庫全書編修官。中年棄官,先後在江寧、揚州、徽州、安慶主持鐘山、梅花、紫陽、敬敷書院達四十餘年,梅曾亮、管同、方東樹、姚瑩、劉開等,都是他的著名弟子。早年曾向劉大櫆學習古文,繼方苞、劉大櫆等同鄉前輩之後,從事古文寫作與宣傳,影響遍及全國,桐城文派於是得以形成,姚鼐生活的乾嘉時期,漢學大盛,這對姚鼐也不無影響,他認為考據不可少,但也不贊成漢學家的「祟尚鴻博,繁稱考證」,更不贊成以漢學排斥程朱理學,因而提出了義理、考證、文章三者不可偏廢的主張。對於古文寫作,他認為應該講究「神、理、氣、味、格、律、聲、色」,「神、理、氣、味」為文之精,「格、律、聲、色」為文之粗,二者雖有精粗之分,卻也不能偏廢。姚鼐的散文以「醇正嚴謹」著稱,一般文章都能寫得清通自然,簡潔明快,但由於他與現實很少矛盾,生活面也較狹窄,因而文章內容大都顯得貧乏,形式出過於拘謹,缺少風采。著有《惜抱軒集》等,所編《古文辭類纂》影響較大。《清史稿》有傳。戴名世、方苞、劉大櫆俱為桐城人而文名滿天下,但他們都還沒有創為文派的意思。到了姚鼐時,桐城文派之名始著,這與姚氏繼承發展桐城文論,聚徒授文,以及以桐城文學相標榜是分不開的。此文揭出程晉芳、周永年「天下文章,其出於桐城」之說,井認為桐城「儒士興,今殆其時矣」,隱然以桐城散文為天下文章之宗。作者在文中持提方苞與劉大櫆的承接關係,以及自己與劉的師承關係,實際巳引出桐城文學派別的端緒。此文作為實際打出桐城文派旗號的作品,歷來為人所重視。留侯論(清)魏禧客問魏子曰:「或曰:『子房弟死不葬[2],以求報韓。』既擊始皇搏浪沙中[3],終輔漢滅秦,似矣。韓王成既殺[4],酈生說漢立六國後[5],而子房沮之[6],何也?故以為子房忠韓者,非也。」魏子曰:「噫,是烏足知子房哉[7]!人有力能為人報父仇者,其子父事之,而助之以滅其仇,豈得為非孝子哉?子房知韓下能以必興也,則報韓之仇而已矣。天下之能報韓仇者,莫如漢,漢既滅秦,而羽殺韓王,是子房之仇,昔在秦而今又在楚也。六國立則漢不興,漢不興則楚不滅,楚不滅則六國終滅於楚。夫立六國,損於漢,無益於韓。不立六國,則漢可興,楚可滅,而韓之仇以報。故子房之地決矣。」「子房之說項梁立橫陽君也,意固亦欲得韓之主而事之,然韓卒以夷滅[8]。韓之為國與漢之為天下,子房辨之明矣。范增以沛公有天子氣[9],勸羽急擊之,非不忠於所事,而人或笑以為愚。且夫天下公器非一人一姓之私也[10],天為民而立君,故能救生民於水火[11],則天以為子,而天下戴之以為父。子房欲遂其報韓之志,而得能定天下禍亂之君,故漢必不可以不輔。夫盂子,學孔子者也,孔子尊周,而孟子遊說列國,惓惓於齊梁之君[12],教之以王[13]。夫孟子豈不欲周之子孫王天下而朝諸侯?周卒不能;兩天下之生民,不可以不救。天生子房以為天下也,顧欲責子房以匹夫之諒[14]、為范增之所為乎?亦已過矣!注釋:[1]留侯:張良,字子房,其先韓人,祖、父皆仕韓。秦滅韓後,張良為漢劉邦謀臣,輔漢滅項羽,定天下,受封為留侯。[2]《史記留侯世家》載,韓國被秦吞滅後,張良連弟弟死了都不辦喪事,用全部家財來求客刺秦王,為韓報仇。[3]博浪沙:地名,今河南省原陽縣東南。秦始皇東遊,張良和刺客埋伏在博浪沙,用大鐵鎚擊始皇,誤中副車。始皇大怒,大索天下十日,沒有捉住張良。[4]韓王成:韓國的諸公子,名成,人稱橫陽君。張良曾經遊說項梁立橫陽君為韓王,項梁乃從,後為項羽所殺。[5]酈生:酈食其(yìjī),劉邦的策士。他曾經向劉邦獻策,要劉邦分封土地給六國後代,並授予他們王印,這樣天下就會臣服,楚國也會來朝拜,恰好張良有事來謁見劉邦,知道劉邦已同意酈生的建議,當即勸阻劉邦,說:「誠用客之謀,陛下事去矣!」劉邦大罵酈生,急忙派人銷毀已刻好的封印。[6]沮:阻止。[7]烏:何。[8]夷滅:消滅。夷,平,誅鋤。[9]范增:項羽的謀臣,被尊為亞父,他屢次勸項羽殺劉邦,項羽不聽,後鬱憤病死。沛公:劉邦。[10]公器:指名位、爵祿等。[11]水火:喻困苦患難。[12]惓惓:同「拳拳」,誠懇深切之意。[13]王(wàng):成就王業。[14]顧:卻,反而。匹夫:庶人,平民。諒:忠誠守信。魏禧(1624—1681),字叔子,一字冰叔,號裕齋,又號勺庭,江西寧都人,明諸生,入清不仕,舉家隱居故鄉翠微峰。四十歲始遊歷大江南北,所結交皆明遺民。在清初文壇上很有地位,與兄際端、弟禮,俱有文名,時稱「寧都三魏」,又和侯方域、汪琬齊名,號「國初三家」。散文長於見識議論,各體風格不同,都能縱橫變化,文隨意盡。有《魏叔子文集》。此篇是魏禧議論文的名篇,氣勢踔厲風發,層層推進,表現了他長於見識和議論的寫作特色。柳敬亭傳(清)黃宗羲余讀《東京夢華錄》《武林舊事記》,當時演史小說者數十人。自此以來,其姓名不可得聞。乃近年共稱柳敬亭之說書。柳敬亭者,揚之泰州人,本姓曹。年十五,獷悍無賴,犯法當死,變姓柳,之盱眙市中為人說書,已能傾動其市人。久之,過江,雲間有儒生莫後光見之,曰:「此子機變,可使以其技鳴。」於是謂之曰:「說書雖小技,然必句性情,習方俗,如優孟搖頭而歌,而後可以得志。」敬亭退而凝神定氣,簡練揣摩,期月而詣莫生。生曰:「子之說,能使人歡咍嗢噱矣。」又期月,生曰:「子之說,能使人慷慨涕泣矣。」又期月,生喟然曰:「子言末發而哀樂具乎其前,使人之性情不能自主,蓋進乎技矣。」由是之揚,之杭,之金陵,名達於縉紳間。華堂旅會,閑亭獨坐,爭延之使奏其技,無不當於心稱善也。寧南南下,皖帥欲結歡寧南,致敬亭於幕府。寧南以為相見之晚,使參機密。軍中亦不敢以說書目敬亭。寧南不知書,所有文檄,幕下儒生設意修詞,援古證今,極力為之,寧南皆不悅。而敬亭耳剽口熟,從委巷活套中來者,無不與寧南意合。嘗奉命至金陵,是時朝中皆畏寧南,聞其使人來,莫不顧動加禮,宰執以下俱使之南面上坐,稱柳將軍,敬亭亦無所不安也。其市井小人昔與敬亭爾汝者,從道旁私語:「此故吾儕同說書者也,今富貴若此!」亡何國變,寧南死。敬亭喪失其資略盡,貧困如故時,始復上街頭理其故業。敬亭既在軍中久,其豪猾大俠、殺人亡命、流離遇合、破家失國之事,無不身親見之,且五方土音,鄉欲好尚,習見習聞,每發一聲,使人聞之,或如刀劍鐵騎,颯然浮空,或如風號雨泣,鳥悲獸駭,亡國之恨頓生,檀板之聲無色,有非莫生之言可盡者矣。黃宗羲(1610~1695)明末清初思想家、文學家。字太沖,號梨洲,又號南雷。餘姚(今屬浙江)人。父黃尊素,東林黨中重要人物,因揭露魏忠賢罪惡,為閹黨誣陷,冤死獄中。黃宗羲深受家庭影響,重氣節,輕生死,嚴操守,辨是非,磨礪風節,疾惡如仇;反對宦官和權貴,成為東林子弟的著名領袖。清兵南下,黃宗羲組織同志,起兵抗擊,不利,走入四明山,結寨自固,又依魯王於海上。抗清鬥爭失敗後,從事著述。他堅決反對明末空洞浮泛的學風,倡言治史,開浙東研史之風,為清代史家之開山祖。史學之外,對經學、天文、歷算、數學、音律諸學都有很深造詣。清廷多次企圖羅致他,威逼利誘,終不為所動,堅不赴征,表現了堅定的民族氣節。他為保存史料而編選的《明文海》,600卷,未及刊行。黃宗羲著作宏富。《明夷待訪錄》是他進步思想的集中表現,也是其縱橫恣肆、宏偉渾樸散文風格的鮮明表現。書中突出地批判封建專制制度,帶有鮮明的民主思想色彩。書中明確指出:「為天下之大害者,君而已矣。」又說:「天下之治亂,不在一姓之興亡,而在萬民之憂樂。」他揭露封建皇帝以天下為私產,「屠毒天下之肝腦,離散天下之子女」,以博其「一人之產業」;「敲剝天下之骨髓,離散天下之子女」,以奉其「一人之淫樂」,並「視為當然」。黃宗羲論文主張言之有物,反對那些「徒欲激昂於篇章字句之間,組織紉綴以求勝」,譏刺內容「空無一物」的作品(《陳葵獻偶刻詩文序》)。黃宗羲的傳狀、碑誌文,涉及人物的方面很廣,從各種不同的角度反映了明清之際大變動的社會面貌。他身為史學大家,對明朝歷史典故極為熟悉,且多身歷見聞,又善於敘事,故寫來都逼真傳神。其中尤著力表彰忠臣義士的堅定節操和壯烈行為。張煌言堅持抗清19年,不幸被俘,從容就義;明末遺民余若水隱姓埋名,清苦自持;周難一投老窮荒,「出沒瀑聲虹影之間」,黃宗羲都為他們寫墓誌。在《子劉子行狀》中,對劉宗周諍臣兼學者的形象,倔強鯁直的性格,刻畫得很成功。明末東林、復社的反宦官鬥爭、南明政權內部抵抗派和投降派的鬥爭,也得到了深刻的反映。黃宗羲詩的成就不及散文,但也留下了一些可誦之作。他的詩直抒胸臆,不事雕飾,多故國之悲,懷舊之感。如《感舊》的「可怪江南營帝業,只為阮氏殺周鑣」,諷刺了南明弘光朝的馬士英、阮大鋮的倒行逆施。《山居雜詠》中:「鋒鏑牢囚取次過,依然不廢我弦歌。死猶未肯輸心去,貧亦其能奈我何?」充分表現詩人對抗逆境的頑強意志和樂觀精神。著作有《宋元學案》和《明儒學案》、《明夷待訪錄》、《律呂新義》、《易學象數論》、《黃梨洲文集》、《黃梨洲詩集》、《行朝錄》等。六十一歲小像自贊(清)李慈銘是翁也,無團團之面[1],乏姁姁之容[2]。形骸落落兮[3],謹畏匔匔[4];鬚眉怊悵兮[5],天懷暢通。故其貌谿刻兮[6],而心猶五尺之童;其言謇吶兮[7],而辯為一世之雄。不知者以為法官之裔[8],如削瓜而少和氣兮[9],其知者以為柱下之冑[10],能守雌而以無欲為宗[11]。烏乎!儒林耶[12]?文苑耶?聽後世之我同[13];獨行耶?隱佚耶[14]?止足耶?是三者吾能信之於我躬[15]。雨瀟風晦,霜落葉紅,悠然獨笑,形行景從[16]。待觀河之將皺兮[17],拊桑海而曲終[18]。故俗士疾之[19],要人扼之[20],而杖履所至,常有千載之清風。注釋:[1]團團:肥胖圓滿貌。袁枚《詠錢詩》:「面形團似富家翁。」[2]姁姁(xū):和悅貌。[3]落落:形容孤獨,不遇合。[4]匔匔(qióng):恭敬、謹畏貌。[5]怊悵:同「惆悵」,失意而悲傷貌。[6]谿(qī)刻:苛刻,嚴厲。[7]謇(jiǎn):口吃。吶(nè):同「訥」,語言遲鈍或口吃。[8]法官:即皋陶(yáo),傳說中的東夷族首領,曾任舜的掌管刑法官。裔(yì)後代。[9]削瓜:削去皮的瓜。《荀子非相》:「皋陶之狀,色如削瓜。」指臉色青綠。[10]柱下:指道家創始人老子。據說姓李名耳,曾任周朝的柱下史。柱下史即御史。冑(zhòu):帝王或貴族後裔。[11]守雌:謂內心雖然剛強,外表卻要柔弱而不與人爭強。雌,雌伏,柔弱。《老子》:「知其雌,守其雌。」[12]儒林:儒者之林,指學術蜀。[13]聽:任憑。同:歸於,歸同。[14]佚:通「逸」。[15]躬:自身。[16]景:同「影」。[17]這句用《楞嚴經》里的對話。佛問波斯匿王:「汝三歲見恆河時,到十三歲,河水怎麼樣?」王曰:「到今年六十三歲,河水也無有異。」佛言「你現在發白面皺,觀河水有童年老年之別嗎?」王曰:「沒有。」佛書上講的是不滅之性,這裡指經歷多,閱歷深。[18]拊:擊,拍。桑海:即滄海,滄海變桑田,喻時勢變遷很大。[19]疾:厭惡,憎恨。[20]扼:掐住,控制,引申為壓制,打擊。倫敦紳民捐助中國(清)郭嵩燾廿三日。禮拜。阿爾拉爾得為捐助中國災荒會之參贊,寓書馬格里,以《代模斯》新報刊刻書信三通[1],其中有「哲紀」[JG]者(以二十六字母衍出第一字以標識之,未全載其姓名也),痛詆天壇採辦巨木,合銀十餘萬兩,以為虛糜款項,置民生疾苦不問。阿爾拉爾得謂此信大有礙於賑務,以擬一稿辨論之,而於中國情事則固不能知也。因屬馬格里寄復一書,推論二事:一、國家頒賑山西一省已逾百萬;直隸、河南、山東、陝西各有賑款;官民捐輸,又在此外。而此五省錢糧豁免與緩徵,兩三年來又已數百萬。而以玩視民瘼訾之[2],此過也。天壇工程本屬要需,而其採辦木料,實在五六年前,巨木長十餘丈,皆出深山僻遠之區,運出大江,動需一兩載,而由各處採辦,以符工部所開丈尺,亦需一二的之功,實在以前數車,需用經費開支已久,而以虛糜款項責之,此尤過也。吾以中國人,目睹倫敦紳民捐助中國情形,不欲更加駁辨,仍屬阿爾拉爾得為剖辨之。而《代模斯》所刻上海來信,持論有極精透者:一論罪己詔書[3],謂天災流行,人力無從斡旋。而中國於此絕不一為經畫而預備之計,其責實無可辟。如開河浚川,引水灌輸,此預防之策也,中國一無經營。電報、汽輪車以通消息,以利轉輸,此臨事補救之方也,中國一無討論。至於鑄造銀錢,取便民商,外國之交易無阻,其利小,中國之居積有資,其利大,又一切峻拒之[4],以為中國錢法,外國不宜干與。以此一切襲常蹈故,自取坐困之勢,至是猶無省悟,為患將何已也?一論中國人民禁使出洋,其弊終至於使人掠取為奴僕,而無有正名挈眷謀生外洋者[5]。英國既收取澳大利洲,凡有挈眷承往開墾,國家皆資助以行。中國坐聽人民數百萬日充餓莩[6],而出洋則嚴禁之。貧民私出外謀生,稍有贏餘,裹負以歸,各國尤深嫉之。是以美國之舊金山,與澳大利洲新金山,至有遏載華人前往之議[7]。將來一切驅回中國,其隱患尤深。其他議論尚繁,俱切中中國情弊,閱之慨嘆而已。注釋:[1]《代模斯》:《泰晤士》報。[2]民瘼:民間疾苦。訾:詆毀。[3]罪己詔:《左傳》庄公十一年有「禹、湯罪己」句。歷史上封建王朝遇危難之時,為收拾民心,往往以皇帝名義,取《左傳》之意,下如自責,昭告內外,稱罪己詔。[4]峻:嚴刻,嚴厲。[5]挈(qiè):率領。[6]莩(piǎo):通「殍」。餓死的人。[7]遏載:阻止,斷絕。本文選自《記嵩燾日記》第三卷,是作者出使英國時期,寫於光緒四年(1878)五月二十三日的日記。題目是編者所加的。論梁元帝讀書(清)王夫之江陵陷,元帝焚古今圖書十四萬卷。或問之,答曰:「讀書萬卷,猶有今日,故焚之。」未有不惡其不悔不仁而歸咎於讀書者,曰:「書何負於帝哉?」此非知讀書者之言也。帝之自取滅亡,非讀書之故,而抑未嘗非讀書之故也。取帝之所撰著而觀之,搜索駢麗,攢集影跡,以誇博記者,非破萬卷而不能。於其時也,君父懸命於逆賊,宗社垂絲於割裂;而晨覽夕披,疲役於此,義不能振,機不能乘,則與六博投瓊[1]、耽酒漁色也,又何以異哉?夫人心一有所倚,則聖賢之訓典,足以錮志氣於尋行數墨之中,得纖曲而忘大義,迷影跡而失微言,且為大惑之資也,況百家小道,取青妃白[2]之區區者乎?嗚呼!豈徒元帝之不仁,而讀書止以導淫哉?宋末胡元之世,名為儒者,與聞格物之正訓,而不念格之也將以何為。數《五經》、《語》、《孟》文字之多少而總記之,辨章句合離呼應之形聲而比擬之,飽食終日,以役役於無益之較訂,而發為文章,侈筋脈排偶以為工,於身心何與耶?於倫物[3]何與耶?於政教何與耶?自以為密而傲人之疏,自以為專而傲人之散,自以為勤而傲人之惰。若此者,非色取不疑之不仁[4]。好行小慧之不知[5]哉?其窮也,以教而錮人之子弟;其達也,以執而誤人之國家;則亦與元帝之兵臨城下而講《老子》[6],黃潛善之虜騎渡江而參圓悟者奚別哉[7]?抑與蕭寶卷、陳叔寶之酣歌恆舞,白刃垂頭而不覺者[8],又奚別哉?故程子斥謝上蔡之玩物喪志[9],有所玩者,未有不喪者也。梁元、隋煬、陳後主、宋徽宗皆讀書者也[10],宋末胡元之小儒亦讀書者也,其迷均也。或曰:「讀先聖先儒之書,非雕蟲之比,固不失為君子也。」夫先聖先儒之書,豈浮屠氏之言,書寫讀誦而有功德者乎?讀其書,察其跡,析其字句,遂自命為君子,無怪乎為良知之說者起而斥之也。乃為良知之說,迷於其所謂良知,以刻畫而彷彿者,其害尤烈也。夫讀書將以何為哉?辨其大義,以立修己治人之體也;察其微言,以善精義入神之用也。乃善讀者有得於心而正之以書者鮮矣,下此而如太子弘之讀《春秋》[11]而不忍卒讀者鮮矣,下此而如穆姜[12]之於《易》,能自反而知愧者鮮矣。不規其大,不研其精,不審其時,且有如漢儒之以《公羊》廢大倫[13],王莽之以譏二名待匈奴[14],王安石以國服賦青苗者,經且為蠹[15]。而史尤勿論已。讀漢高之誅韓、彭而亂萌消[16],則殺親賢者益其忮毒;讀光武之易太子而國本定,則喪元良者啟其偏私[17];讀張良之辟穀以全身,則爐火彼家之術進[18];讀丙吉之殺人而不問[19],則怠荒廢事之陋成。元高明之量以持其大體,元斟酌之權以審於獨知,則讀書萬卷,止以導迷,顧不如不學無術者之尚全其朴也。故子曰:「吾十有五而志於學。」志定而學乃益,未聞無志而以學為志者也。以學而游移其志,異端邪說,流俗之傳聞,淫曼之小慧,大以蝕其心思,而小以荒其日月,元帝所為至死而不悟者也。惡得不歸咎於萬卷之涉獵乎?儒者之徒,而效其卑陋,可勿警哉?注釋:[1]六博:古代博戲名。共十二棋,六黑六白,兩人相博,每人六棋,故名。投瓊:即擲骰子。[2]取青妃(pèi配)白:或雲「妃青儷白」,比喻賣弄文字技巧。[3]倫物:人倫物理。[4]色取不疑之不仁:語本於《論語顏淵》:「色取仁而行違,居之不疑」。意為表面上似乎愛好仁德,實際行為卻不如此,可是自己竟以仁人自居而不加疑惑。見楊伯峻《論語譯註》。[5]好行小慧:《論語衛靈公》:「群居終日,言不及義,好行小慧,難矣哉!」好行小慧,喜歡賣弄小聰明。不知:同「不智」。[6]元帝之兵臨城下而講《老子》:《梁書元帝紀》:「(承聖三年)九月辛卯,世祖(即元帝)於龍光殿述《老子》義,尚書左僕射王褒為執經。乙巳,魏遣其柱國萬紐于謹率大眾來寇。冬十月丙寅,魏軍至於襄陽,蕭詧率眾會之。丁卯停講,內外戒嚴。」[7]「黃潛善」句:黃潛善,宋高宗南渡時宰相。虜騎渡江而參圓悟,《宋史黃潛善傳》:「鄆、濮相繼陷沒,宿、泗屢警,右丞許景衡以扈衛單弱,請帝避其鋒,潛善以為不足慮,率同列聽浮屠克勤說法。」浮屠,佛教徒。克勤,北宋末南宋初僧人,高宗建炎元年住持金山寺,適高宗於十月至楊州,入對,賜號圓悟禪師,紹興五年逝世。見《五燈會元》卷十九《昭覺克勤禪師》條。[8]「抑與」二句:蕭寶卷,即南朝齊東昏侯,荒淫無度,梁兵圍京城甚急,猶在含德殿吹笙歌作《女兒子》。是夜卧未熟,為部下所殺。陳叔寶,即陳後主。在位時盛修宮室,元時休止,君臣酣飲,從夕達旦,以此為常。寵幸貴妃張麗華。隋兵臨江,猶奏伎縱酒,作詩不輟。後與貴妃逃於井中,被俘。[9]程子斥謝上蔡玩物喪志:程子,即程顥,字伯淳,學者稱明道先生,北宋理學家。謝上蔡,名良佐,字顯道,上蔡(今屬河南)人,程門弟子,學者稱上蔡先生。《宋元學案》卷十四《明道學案下》:「《程氏遺書》曰:良佐昔錄五經語作一冊,伯淳見之,謂曰『玩物喪志』。」[10]「梁元」句:梁元,梁元帝蕭繹,嗜讀書,藏書十四萬卷,隋煬,即隋煬帝楊廣。《資治通鑒》卷一八下:「帝好讀書著述。……初,西京嘉則殿有書三十七萬卷,帝命秘書臨柳顧言等銓次,除其復重猥雜,得正御本三萬七千餘卷,納於東都修文殿;又寫五十副本,簡為三品,分置西京、東都、宮省官府。其正書,皆裝翦華凈,寶軸錦褾。於觀文殿前為書室十四間……帝幸書室,戶扉及廚扉皆自啟。」陳後主:陳叔寶。魏徵稱「後主每引賓客,對貴妃等游宴,則使諸貴人及女學士,與狎客共賦新詩,互相贈答,采其尤艷麗者以為曲詞,被以新聲」。宋徽宗,趙佶,不僅工書善畫,而且知樂能詞。[11]太子弘之讀《春秋》:《新唐書三宗諸子傳》:「孝敬皇帝弘,顯慶元年立為皇太子。受《春秋左氏》於率更令郭瑜,至楚世子商臣弒其君,喟而廢卷曰:『聖人垂訓,何書此耶?』瑜曰:『孔子作《春秋》,善惡必書,褒善以勸,貶惡以誡,故商臣之罪,雖千載猶不得滅。』弘曰:『然所不忍聞,願讀他書。』」弘為高宗子,武后所生,上元二年從幸合壁宮,遇鴆死,年二十四,謚為孝敬皇帝。[12]穆姜:春秋時魯宣公夫人,魯成公之母。穆姜和叔孫僑如私通,想驅逐魯國執政季文子、孟獻子而占其家財,又想廢掉成公而立其庶弟。成公死,子襄公立,將其遷於東宮。曾命卜史占卦,得《艮》之《隨》,有出走之象,卜史勸其速出,可以免。但她認為「有四德者,《隨》而無咎。我皆無之,豈《隨》也哉?我則取惡,能無咎乎?必死於此,弗得出矣」。後遂死於東宮。見《左傳襄公九年》。[13]漢儒之以公羊廢大倫:《後漢書光武帝紀》:「(建武十七年)廢皇后郭氏為中山太后,立貴人陰氏為皇后。(十八年)詔曰:『《春秋》之義,立子以貴。東海王陽,皇后之子,宜承大統。皇太子疆,崇執謙退,願備藩國,父子之情,重久違之。其以疆為東海王,立陽為皇太子,改名庄。』」(劉)庄即是後來的漢明帝。所謂「《春秋》之義,立子以貴」,說見於《公羊傳》。《公羊傳隱公元年》:「立嫡以長不以賢,立子以貴不以長。恆(魯恆公)何以貴?母貴也。母貴則子何以貴?子以母貴,母以子貴。」漢光武將原皇太子劉疆降為藩王,而立劉庄為皇太子,以其母貴為皇后之故,即依循《公羊傳》中「立子以貴」之義。大倫,《孟子滕文公上》:「教以人倫:父子有親,君臣有義,夫婦有別,長幼有敘,朋友有信。」又《論語微子》:「子路曰:『不仕無義。長幼之節,不可廢也;君臣之義,如之何其廢之?欲潔其身,而亂大倫。』」知「大倫」即是「人倫」。[14]王莽之以譏二名待匈奴:《漢書匈奴傳》:「莽奏令中國不得有二名(兩個字的名),因使使者以諷單于,宜上書慕化為一名,漢必加厚賞。單于從之,上書言:『幸得備藩臣,竊樂太平聖制。臣故名囊知牙斯,今謹更名曰知。』莽大悅。」案《公羊傳定公六年》:「季孫斯、仲孫忌帥師圍運(地名,同「鄆」)。此仲孫何忌也,曷為謂之仲孫忌?譏二名。二名,非禮也。」此為本文「譏二名」之所本。譏,遣責,非議。[15]「王安石以國服」二句:《周禮地官司徒泉府》:「凡民之貸者,與其有司辨而授之,以國服為之息,凡國之財用取具焉。歲終,則會其出入而納其餘。」國服,原為一地區所出產品之意。王安石用此經文推行青苗法。《宋史王安石傳》:「青苗法者,以常平糴本作青苗錢,散與人戶,令出息二分,春散入斂。」蘇轍《再論青苗狀》所云「熙寧之初,王安石、呂惠卿用事,首建青苗之法,其實放債取利,而妄引《周官泉府》之言,以文飾其事」,即指此事。經且為蠹:言以上漢儒、王莽、王安石之妄用經義,猶如蠹魚之蛀蝕經文。[16]漢高:漢高祖劉邦。韓:韓信。彭:彭越。[17]「讀光武」二句:光武易太子而國本定,即漢光武帝廢太子劉疆,另立劉庄為太子事,見注[13]。元良,《禮記文王世子》:「一有元良,萬國以貞,世子之謂也。」後因以元良為太子之代稱。[18]「讀張良」二句:張良辟穀以全身事載《史記留侯世家》:「留侯曰:『願棄人間事,欲從赤松子游耳。』乃學辟穀,道引輕身。」辟穀,不食五穀;及行道引之術,古人以為可以長生。爐火,指道家燒丹鍊汞之術。彼家,儒家指佛、道為彼家。[19]丙吉之殺人而不問:《漢書丙吉傳》:「吉又嘗出,逢清道,群斗者死傷橫道,吉過之不問。掾史獨怪之。吉前行,逢人逐牛,牛喘吐舌。吉止駐,使騎吏問:『逐牛行幾里矣?』掾史獨謂丞相前後失問。或以譏吉,吉曰:『民斗相殺傷,長安令、京兆尹職所當禁備逐捕……宰相不親小事,非所當於道路問也。方春少陽用事,未可大熱,恐牛近行用暑故喘,此時氣失節,恐有所傷害也。三公典調和陰陽,職當憂,是以問之。』掾史乃服,以吉知大體。」[20]吾十有五而志於學:語見《論語為政》。論文偶記(節錄)(清)劉大櫆行文之道,神為主,氣輔之。曹子桓、蘇子由論文,以氣為主[2],是矣。然氣隨神轉,神渾則氣灝[3],神遠則氣逸,神偉則氣高,神變則氣奇,神深則氣靜,故神為氣之主。至專以理為主,則未盡其妙。蓋人不窮理讀書,則出詞鄙倍空疏[4]。人無經濟[5],則言雖累牘,不適於用。故義理、書卷、經濟者,行文之實,若行文自另是—事。譬如大匠操斤[6],無土木材料,縱有成風盡堊手段[7],何處設施[8]?然有土木材料,而不善設施者甚多,終不可為大匠。故文人者,大匠也。神氣音節者,匠人之能事也[9],義理、書卷、經濟者,匠人之材料也。神者,文家之寶。文章最要氣盛,然無神以主之,則氣無所附,盪乎不知其所歸也。神者氣之主,氣者神之用。神只是氣之精處。古人文章可告人者惟法耳,然不得其神而徒守其法,則死法而已。要在自家於讀時微會之。李翰云:「文章如千軍萬馬;風恬雨霽,寂無人聲。」[10]此語最形容得氣好。論氣不論勢,文法總不備。文章最要節奏;管之管弦繁奏中,必有希聲竊渺處[11]。神氣者,文之最精處也;音節者,文之稍粗處也;字句者,文之最粗處也。然余謂論文而至於字句,則文之能事盡矣。蓋音節者,神氣之跡也;字句者,音節之矩也[12]。神氣不可見,於音節見之;音節無可准[13],以字句准之。音節高則神氣必高,音節下則神氣必下,故音節為神氣之跡。一句之中,或多一字,或少一字;一字之中,或用平聲,或用仄聲;同一平字仄字,或用陰平、陽平、上聲、去聲、入聲,則音節迥異,故字句為音節之矩。積字成句,積句成章,積章成篇,合而讀之,音節見矣,歌而詠之,神氣出矣。文貴奇,所謂「珍愛者必非常物」[14]。然有奇在字句者,有奇在意思者,有奇在筆者[15],有奇在丘壑者[16],有奇在氣者,有奇在神者。字句之奇,不足為奇;氣奇則真奇矣;神奇則古來亦不多見。次第雖如此,然字句亦不可不奇、自是文家能事。揚子《太玄》、《法言》[17],昌黎甚好之,故昌黎文奇。奇氣最難識,大約忽起忽落,其來無端,其去無跡。讀古人文,於起滅轉接之間,覺有不可測識處,便是奇氣。奇,正與平相對。氣雖盛大,一片行去,不可謂奇。奇者,於一氣行走之中,時時提起。太史公《伯夷傳》可謂神奇[18]。文貴簡。凡文,筆老則簡[19],意真則簡,辭切則簡[20],理當則簡,味淡則簡,氣蘊則簡[21],品貴則簡[22],神遠而含藏不盡則簡。故簡為文章盡境。程子云:「立言貴含蓄意思,勿使天德者眩,知德者厭。」[23]此語最有味。文貴變。《易》曰:「虎變文炳,豹變文蔚。」[24]又曰:「物相雜,故曰文。」[25]故文者,變之謂也。一集之中篇篇變,一篇之中段段變,一段之之句句變,神變、氣變、境變、音節變、字句變,惟昌黎能之。文法有平有奇,須是兼備,乃盡文人之能事。上古文字初開,實字多,虛字少。典漠訓誥[26],何等簡奧,然文法自是未備。至孔於之時,虛字詳備,作者神態畢出。《左氏》情韻並美[27],文采照耀。至先秦戰國,更加疏縱[28]。漢人斂之,稍歸勁質,惟子長集其大成[29]。唐人宗漢,多峭硬。宋人宗秦,得其疏縱,而失其厚茂,氣味亦少薄矣。文必虛字備而後神態出,何可節損?然校蔓軟弱,少古人厚重之氣,自是後人文漸薄處。史遷句法似贅拙,而實古厚可愛。理不可以直指也,故即物以明理[30],情不可以顯言也,故即事以寓情。即物以明理,《莊子》之文也;即事以寓情,《史記》之文也。凡行文多寡短長,抑揚高下,無一定之律,而有一定之妙,可以意會,而不可以言傳。學者求神氣而得之於音節,求音節而得之於字句,則思過半矣。其要只在讀古人文字時,便設以此身代古人說話,一吞一吐,皆由彼而不由我。爛熟後,我之神氣即古人之神氣,古人之音節都在我喉吻間,合我喉吻者,便是與古人神氣音節相似處,久之自然鏗鏘發金石聲。注釋:[1]《論文偶記》:劉大櫆闡述其文學思想的專著。[2]曹子桓:魏文帝曹丕,論文以氣為主,見其《典論論文》:「文以氣為主,氣之清濁有體,不可力強而敵。」蘇子由:宋代散文作家蘇撤。論文以氣為主,見其《上樞密韓太尉書》:「以為文者,氣之所形。」[3]灝(hào浩):浩大。[4]出辭鄙倍:《論語泰伯》:「出辭氣,斯遠鄙倍矣。」鄙倍,鄙陋背理。「倍」通「背」。[5]經濟:經世濟民,治理國家的主張、辦法。[6]大匠:技術高超的匠人。斤:斧頭。[7]成風盡堊手段:《莊子徐無鬼》:「郢人堊慢其鼻端,若蠅翼,使匠石斫之。匠石運斤成風,聽而斫之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容。」堊(è扼):白土。慢同「漫」,塗抹。斫:砍。[8]設施:設置安排。[9]能事,本領,才能。[10]李翰:唐代文學家,字子羽。引語見李德裕《文章淪》:「從兄翰常言『文章如千軍萬馬:風恬雨霽,寂無人聲。』蓋調是矣。」[11]希聲:見本書劉大櫆《答吳殿麟書》注,窈渺:美妙。[12]矩:標記。[13]渡:測度。[14]「珍愛者必非常物」:「韓愈《答劉正夫書》:「足下家中百物,皆賴而用也,然其所珍愛者,必非常物。夫君子之於文,豈異於是乎?」[15]筆:筆法,筆力,如曲筆,伏筆等。[16]丘壑:指意境深遠。[17]揚子:揚雄,西漢文學家、哲學家、語言學家,早年從事辭賦寫作,後來認為這是「雕蟲篆刻」,「壯夫不為」,轉而研究哲學。曾仿《論語》作《法言》,仿《易經》作《太玄》,提出以「玄」作為宇宙萬物根源的學說。[18]太史公:司馬遷。《伯夷傳》是《史記》列傳中的一篇。[19]筆老:筆法老練。[20]辭切:言辭準確切要。[21]氣蘊:文氣含蓄深厚。[22]品貴:文風莊重。品,品格。[23]程子:北宋哲學家、教育家程顥、程頤兄弟,理學的奠基者,世稱二程。引語見《二程全書遺書第二上》。[24]「虎變」二句:《易革》:「象曰:大人虎變,其文炳也。」又:「象曰:君子豹變,其文蔚也。」「文柄」、「文蔚」均指文采(原指虎、豹身上的花紋)鮮明、豐茂。《文心雕龍原道》:「虎豹以炳蔚凝姿。」[25]「物相雜」二句:語出《易繫辭下》。相雜,相互雜錯。[26]典謨訓誥:指《尚書》,典、謨、訓、誥,皆《尚書》中的名目。[27]《左氏》:即《左傳》。[28]縱:自由放縱。[29]子長:司馬遷。[30]即物:就物,憑藉具體事物。騾說(清)劉大櫆乘騎者皆賤騾而貴馬。夫煦之以恩[1],任其然而不然[2],迫之以威使之然,而不得不然者,世之所謂賤者也。煦之以恩,任其然而然,迫之以威使之然而愈不然[3],行止出於其心[4],而堅不可拔者[5],世之所謂貴者也,然則馬賤而騾貴矣[6]。雖然,今夫軼之而不善[7],榎楚以威之而可以入於善者[8],非人耶[9]?人豈賤於騾哉?然則騾之剛愎自用,而自以為不屈也久矣。嗚呼!此騾之所以賤於馬歟?注釋:[1]煦(xǔ許,又讀xù緒):溫暖,愛悅。[2]「任其然」句:不加強迫,讓它自動這樣做,它卻偏不這樣做。然:這樣。[3]迫之以威:以威力強迫它。[4]行止:一言一動,各種行為。[5]拔:移易。[6]「然則」句:馬易馴服而螺不易馴服,騾即所謂「堅不可拔者」,所以說馬賤累貴。[7]軼(yì益):通「逸」放任。[8]榎(jiǎ假):用於笞打的一種刑具。「榎」同「檟」,苦茶。[9]非人耶:不就是人嗎?馬得利油畫院(清)黎庶昌馬得利向有油畫院,其畫多舊。今年新添一所,開院之日,君主親臨閱視。學部先期以函請,予以在國恤穿孝期內[2],辭未赴也。迨後始一往觀,其中有絕佳者數幅,需價動以數千金計。予力不能致,因記之:一為鉛筆紙畫日國地名爪達伊爾納[3],嶺道坡陀斜上,眾松離立成林,嶺以外天光微透;山凹處烏雲一片映帶之,時有亂鴉數點,斜飛點綴;山麓淺草亂石,綿羊十餘頭,放牧牧童,箕踞倚石而坐[4];筆墨蒼潤,書味盎然,王麓台、石谷之徒也[5]。一畫荷蘭之阿卜姑得地,池邊野鶴數群,儼如人立,水痕悠遠,環帶疏林,蘆葦蕭疏,風景幽絕。一畫玻璃暖房,窗外雪痕隱約,有瑞典人母女在中;其母倚石柱坐,後垂棕葉,旁列唐花盆;女方八九齡,發垂覆額,向母耳語,歡欣之態,溢人眉際。一畫日國海口邑塞夜景,夜深人靜,桅檣林立,星點燦然;時有薄雲掩月,月光透入水面,躍躍欲出;天光暗淡,隱見路燈,將軍馬地勒司剛波司潛出馬隊覘賊(剛波司,現任之兵部尚書也。)一畫日國女子名馬達拉納悔過圖,身為由太妝,錦衣綉帶,擲棄其首飾珍玩等物,長發委地,跪而禱天。一畫十二三齡小女,名馬利亞莫爾賴諾,獨立庭內,神采翩然,其父手筆也。予叩之主者,其人不以出售。西人作畫,往往於人物山水,必求其地其人而貌肖之,不似中國人之僅寫大意也。所記略得彷彿,惜乎其神妙之處皆不能傳,庄生所謂以指喻之非指者也[6]。注釋:[1]馬得利:馬德里。[2]國恤:帝後之喪。[3]日國:西班牙。[4]箕踞:伸開腿坐。[5]王麓台:王原祁,號麓台。王翚:字石谷。二人是清初著名畫家。[6]「庄生」句:語出《莊子齊物論》。公孫龍提出「指非指」、「白馬非馬」的命題。莊子針對此提出「以指喻指之非指,不若以非指喻指之非指也」。黎庶昌藉此說明他對於畫的抽象描繪,不能傳達畫的具體神妙之處。本文選自《西洋雜誌》,是作者任駐西班牙使館參贊時,觀看馬德里油畫院而作。馬伶傳(清)侯方域馬伶者,金陵梨園部也(1)。金陵為明之留都(2),社稷百官皆在;而又當太平盛時,人易為樂。其士女之問桃葉渡(3)、游雨華台者(4),趾相錯也。梨園以技鳴者,無慮數十輩,而其最著者二:曰興化部,曰華林部。一日,新安賈(5)合兩部為大會,遍征金陵之貴客文人,與夫妖姬靜女,莫不畢集。列興化於東肆,華林於西肆,兩肆皆奏《鳴鳳》-所謂椒山先生(6)者。迨半奏,引商刻羽,抗墜疾徐,並稱善也。當兩相國論河套(7),而西肆之為嚴嵩相國者曰李伶,東肆則馬伶。坐客乃西顧而嘆,或大呼命酒,或移坐更近之,首不復東。未幾更進,則東肆不復能終曲。詢其故,蓋馬伶恥出李伶下,已易衣遁矣。馬伶者,金陵之善歌者也。既去,而興化部又不肯輒以易之,乃竟輟其技不奏,而華林部獨著。去後且三年,而馬伶歸,遍告其故侶,請於新安賈曰:「今日幸為開宴,招前日賓客,願與華林部更奏《鳴鳳》,奉一日歡。」既奏,已而論河套,馬伶復為嚴嵩相國以出,李伶忽失聲,匍匐前(8),稱弟子。興化部是日遂凌出華林部遠甚。其夜,華林部過馬伶曰:「子,天下之善技也,然無以易李伶。李伶之為嚴相國,至矣。子又安從授之而掩其上哉?」馬伶曰:「固然。天下無以易李伶,李伶即又不肯授我。我聞今相國崑山顧秉謙(9)者,嚴相國儔也。我走京師,求為其門卒三年,日侍崑山相國於朝房,察其舉止,聆其語言,久乃得之。此吾之所為師也。」華林部相與羅拜而去。馬伶名錦,字雲將,其先西域人,當時稱為馬回回雲。侯方域曰:異哉,馬伶之自得師也!夫其以李伶為絕技,無所於求,乃走事崑山,見崑山猶之見分宜(10)也。以分宜教分宜,安得不工哉!嗚呼!恥其技之不若,而去數千里,為卒三年。倘三年猶不得,即猶不歸爾。其志如此,技之工又須問耶?注釋:(1)金陵:古地名,今江蘇南京。梨園部:指戲班。梨園是唐玄宗時在皇宮中教練歌舞藝人的地方。唐代宮廷樂舞有兩大類別:坐部伎和立部伎。坐部伎在堂上表演。在梨園教練的為坐部伎。後世也稱戲班為「梨園部」或「梨園」。(2)留都:古代王朝遷都後,常在舊都置官留守,稱留都。(3)桃葉渡:南京的名勝之地。(4)雨華台:即雨花台,南京的名勝之地。(5)新安:隋、唐時郡名,其轄境大致相當於後來的徽州(包括今安徽歙縣等地)。新安賈指徽州商人。(6)《鳴鳳》:指《鳴鳳記》,明代戲曲劇本名,演楊繼盛與明代奸相嚴嵩鬥爭、被害及昭雪的故事。椒山先生即指楊繼盛。(7)兩相國論河套:指《鳴鳳記》所演奸相嚴嵩與另一宰相夏言爭論應否恢復河套的事。河套,指今內蒙古自治區和寧夏回族自治區境內賀蘭山以東、狼山和大青山南、黃河沿岸的地區。(8)匍匐前:伏地前行。(9)顧秉謙:崑山(今屬江蘇)人,萬曆二十三年(1544)進士,歷任文淵閣大學士、建極殿大學士,晉少師。諂附魏忠賢,陷害楊漣、左光斗等。《明史》入《閹黨傳》。(10)分宜:指嚴嵩。嚴嵩為江西分宜人。侯方域(1618--1655)明末清初人。字朝宗,河南商丘人。明末與方以智、陳貞慧、冒襄齊名,稱「四公子」。入清後曾應河南鄉試,中副榜,並為清總督出謀獻策。能詩文。所著有《壯悔堂文集》、《四憶堂詩集》。馬湘靈詩集序(清)劉大櫆馬君湘靈與余居同里,生同庚[1],學同業,其喜為詩同,其嗜酒同,飲灑既酣,其狂言震於廣座也同。余棄於時,而湘靈亦屢試不舉,為同遇;餘生三子皆夭[2],而湘靈亦未有子息,為同病。人之不同,如其面,余與湘靈幾無不同矣。而亦有不同者,蓋湘靈之為人,余固嘗兄事焉;若其所為文章,則余方欲師事之而未能。此其不同也。憶昔與湘靈同在京師,一日日已晡[3],湘靈過余施捨,余出酒看共酌。時余兄奉之亦在坐。湘靈被酒[4],意氣勃然,因遍刺當時達官無所避。余驚怖其言。湘靈慷慨曰:「子以我為俗子乎!」余謝不敢。湘靈命酒連舉十餘觴,大醉歡呼,髮上指冠,已復悲歌出涕。余見湘靈言之哀,亦泣涕縱橫不自禁。湘靈乃指謂余兄曰:「彼乃同心者。」因出其平生歌詩示余。余讀之,風翻雲涌,而喉間氣鬱不得舒,於是相對黯然,罷酒別去。忽忽二十年,則聞湘靈已老病,不復能遠遊,或扁舟自放於九龍、三泖之間[5],間則歸里與縉紳之去位而里居者連為吟社[6],尋山釣水而已。嗟乎!以湘靈之才與其志,使其居於廟朝[7],正言謇諤[8],豈與夫世之此倡而彼應者同乎哉!奈何窘琢浮堪[9],抱能不一施,遂為山澤之癯以老也[10]。癸未之秋[11],湘靈橐其所為詩遺餘數百里之外[12],使為之序。余誦湘靈之詩,循環往複,益嘆湘靈年雖老,而少年英銳之氣不衰。此其必傳於世,世人之所共知,固不藉余言以增重。若其人之磊砢[13],不猶高出時俗人萬萬,則非余言莫之顯。雖然,後之人苟能讀湘靈之詩,亦可以想見其人矣。注釋:[1]同庚:年齡相同。庚:年齡。[2]夭:夭亡,未成年而死。[3]晡((bū不陽平),黃昏。[4]被酒:中酒,喝醉了酒。[5]扁舟:小船。九龍:當指福建九龍江。三泖(mǎo卯):湖名,在今上海市松江縣西、金山縣西北,湖分上、中、下三泖。這句意為在這一帶遊山玩水。[6]縉紳:泛指有官職的人。「縉」亦作「搢」,插的意思。「紳」為帶子。舊時作官要插笏紳。吟社:作詩的社團。[7]為大朝:指朝廷。[8]謇諤(jiǎn è簡餓):正直敢言。亦作「謇諤」。[9]窘蹶:窘困失意。湛:通「沉」。[10]癯(qú渠):瘦弱貧困。[11]癸未:乾隆二十八年(1763),作者時年六十五歲。[12]橐(tuó馱):袋子。「囊其所為詩」即把他的詩稿裝在袋子里。[13]磊砢(kē科):才氣卓越。盲者說(清)戴名世里中有盲童,操日者術[1],善鼓琴。鄰有某生,召而吊之[2],曰:「子年幾何矣?」曰:「年十五矣。」「以何時而眇[3]?」曰:「三歲耳。」「然則子之盲也,且十二年矣。昏昏然而行,冥冥焉而趨[4],不知天地之大,日月之光,山川之流峙[5],容貌之妍丑[6],宮室之宏麗,無乃甚可悲矣乎?吾方以為吊也。」盲者笑曰:「若子所言,是第知盲者之為盲[7],而不知不盲者之盡為盲也。夫育者曷嘗盲哉?吾日雖不見,而四肢百體均自若也[8],以目無妄動焉[9]。其於人也,聞其音而知其姓氏,審其語而知其是非[10]。其行也,度其平陂以為步之疾徐[11],而亦無顛危之患。入其所精業[12]而不疲其神於不急之務[13],不用其力於無益之為,出則售其術以飽其腹[14]。如是者,久而習之,吾無病於目之不見也[15]。今夫世之入,喜為非禮之貌[16],好為無用之觀[17],事至而不能見,見而不能遠,賢愚之品不能辨[18],邪正在前不能釋,利害之來不能審,治亂之故不能識,詩書之陳於前,事物之接於後,終日睹之而不得其義,倒行逆施,倀倀焉躓且蹶而不之悟[19],卒蹈於網羅,入於陷阱者,往往而是。夫天之愛人甚矣!子之以運動知識之具[20],而入失其所以予之之意,輒假之以陷溺其身者[21],豈獨目哉?吾將謂昏昏然而行,冥冥然而趨,天下其誰非盲也?盲者獨余耶?東方且睥睨顧盼[22],謂彼等者不足辱吾之一瞬也。乃子不自悲而悲我[23],不自吊而吊我,吾方轉而為子悲,為子吊也。」某生無以答,間詣余言[24],余聞而異之,曰:「古者瞽、史教誨[25],師箴,瞍賦,朦誦[26],若晉之師曠、鄭之師慧是也[27]。茲之盲者,獨非其倫耶[28]」為記其語,庶使覽之者知所愧焉。注釋:[1]日者:古時司占卜定時日之吉凶者稱「日者」。《史記》有《日者列傳》。操日者術,意謂掌握算命技能,以算命為生。[2]召而吊之:叫來加以慰問。吊:慰問。[3]眇(miǎo秒):瞎。[4]冥冥:昏暗。趨:疾走。[5]山川之流峙:川之流,山之峙。峙:聳立。[6]妍(yán言)丑:美醜。妍:美好。[7]第:但,僅止。[8]百體:指身體的各種器官。[9]以:因。以上兩句的意思是說,國為眼盲,故目不妄動,不生邪念,於是四肢百體都能泰然自若。[10]審:審斷辨別。[11]度其平陂:審度道路的平與不平。陂(bēi杯):傾斜。[12]入其所精業:專註於所精通的業務。[13]「而不疲」句:不在那些不急需的事情上勞神。務:事情。[14]售其術:賣其技藝,即使用其日者之術掙錢。[15]病:患,擔憂。[16]非禮之貌:不合禮義的外貌。[17]觀:觀覽。[18]品:品第,優劣等第。[19]倀倀:見《錢神問對》注[46]。躓:絆倒。蹶(jué掘):摔倒。[20]運動知識之具:指人身體的運動、感覺、思維器官。知識:知覺認識。[21]假之:憑惜天給予人的運動知識之具。陷溺:墮落、敗壞。以上兩句意為:人身體的各種器官,是天賦予人,使人感知運動的,但有些人卻違背天的本意,濫用這些器官,縱情聲色享樂,致使自己墮落、敗壞。[22]睥睨(pìnì辟逆):眼睛斜視,以示高傲。顧盼:向左右四周看,以示得意。古有「顧盼自雄」之語。[23]乃:爾,你。「乃子」意為「你這位先生」。[24]間詣余言:空閑時拜訪我而談到那盲者的話。詣:拜訪。[25]瞽、史教誨:語出《國語》。「瞽」、「史」均為周代官名。「瞽」即太師,掌管音樂,因該職一般都由盲人充任,故稱「瞽」。「史」即太史,掌管天時、陰陽、禮法等方面的記事。瞽、史都負有教育訓導的責任。[26]「師箴」句:語出《國語》。師:周代專掌一職之官稱為「師」,這裡指太師,即「瞽」。箴(zhēn):勸戒,教導。瞍(sǒu藪):目無瞳人的盲者。賦:朗誦,意為誦詩以資教誨。下文「誦」意同。矇(méng蒙),目有瞳人而無視力的盲者。[27]師曠:春秋時普國的樂師。師慧:春秋時鄭國的樂師。[28]其倫:那一類人。倫:類。貓娘傳(清)李慈銘貓娘者,居越城偏門外[1],不知其姓氏,販婦人珠翠衣襦之屬以為生[2],有年矣。貌皺黑,每出城市,喜塗粉黛其面[3],結髮為十餘鬟[4],以紅棉纏之,雜插花草其上。修視齲笑[5],娛游闤闠間[6],往往多得錢文去。余見之,蓋年四五十矣。時虛市人散[7],湖橋夕陽中,一老醜婦顧景行[8],紅紫搖搖滿頭,兒童數十喧繞之,爭唱以為貓娘歸也。論曰:甚矣,天下之大也!蓋變其術以游於世者,固窮亡復之矣[9]。若貓娘者,宜其稱也。夫世之人莫不好妍以自形,果以是取笑於世,而世人不之覺,已群售其丑矣[10]。然則世之好惡,真不可恃哉!雖然,予初見貓娘,則怒以為妖也;繼得其故,則為感嘆而不能已。嗚呼,其感也可思矣。注釋:[1]越城:紹興城。紹興是古越州的治所。[2]襦(rú):短衣,短襖。[3]黛:青黑色的顏料,用以畫眉。[4]鬟(huán):環形的發束。[5]修視:修飾眼神,猶言眉目含情。齲(qǔ)笑:即齲齒笑,彷彿牙痛似的假笑,指故作姿態。東漢梁冀的妻子孫壽,「色美而善為妖態,作愁眉……齒笑,以為媚惑。」[6]娭:通「嬉」。闤闠(huánhuì):市區,亦常指市區街道店鋪。闤,市區的牆。闠,市區的門。[7]虛:同「墟」,集市。[8]顧景:顧望身影,形容自我欣賞。景,同「影」。[9]之:來,產生。[10]售:中,被蒙蔽。李慈銘(1830—1894),字?伯,號蒓客,浙江傳經稽(今紹興)人。光緒進士,官至山西道監察御史。政治觀點迂腐保守。中日甲午戰爭清軍敗,消息傳來,感憤扼腕,卒於官。有《越縵堂日記》等。梅伯言先生誄辭(清)吳敏樹為古義詞之學於今日,或曰當有所授受,蓋近代數明崑山歸大仆[2],我朝桐城方侍郎[3],於諸家為得文體之正。侍郎之後,有劉教諭[4]、姚郎中[5],各傳侍郎之學,皆桐城人,故世言古文有桐城宗派之目。而上元梅郎中伯言,又稱得法於姚氏。余曩在京師[6],見時學治古文者,必趨梅先生,以求歸、方之所傳。而余頗亦好事,顧心竊隘薄時賢[7],以為文必古於詞,則自我求之古人而已,奚近時宗派之雲?果若是,是文之大厄也。而餘閒從梅先生語,獨有以發余意。又讀其文數十篇,知先生於文自得於古人,而尋聲相逐者[8],或未之識也。余自是益求之古書。自道光甲辰[9],又九年咸豐壬子,余復入都[10],則梅先生已去官歸金陵,而粵寇之亂大作[11]。明年金陵陷[12],聞先生得出。丁巳[13],余寓長沙,孫侍讀子余告余曰[14]:「梅先生以前二歲卒矣。」余於先生才數面,而與先生游京師者,稱先生語未嘗不及余。余窮老於世,今且避徙無所,而先生亦可謂不得志以死者。其才俊偉明達,固非但文人,而趣寄尤高[15],以進士不欲為縣令,更求為貲郎[16],及補官,老矣。而歸又逢世之亂,可傷也。乃為之誄曰:才問以兮不施?名何為兮大馳?獨為文章之人兮,世安賴而有斯?嗚呼哀哉伯言父[17]?其文之好耶[18],其志之皦耶[19],其又以逢天之忌,而卒於顛倒者耶[20]!注釋:[1]誄辭:哀祭之辭。[2]歸太僕:明代散文家歸有光,字熙甫,號震川,江蘇崑山人。曾任南京太僕寺丞。是明代散文「唐宋派」的代表,在繼承唐宋八大家古文傳統方面開了桐城派的先河。[3]方侍郎:方苞。[4]劉教諭:劉大櫆。[5]姚郎中:姚鼐。[6]曩(nǎng):以往,從前。[7]顧:卻,反而。隘薄:狹隘,淺薄。此處作意動用法,認為……隘薄。[8]尋聲:順著聲音,猶言「聞風」。[9]甲辰:指道光二十四年(1844)。[10]咸豐壬子(1852),吳敏樹和鄉友毛西垣一同赴京會試。[11]粵寇:對太平天國革命軍的蔑稱。洪秀全始起義於廣西,廣西又稱粵西。[12]太平軍於1853年3月攻克南京(金陵),定為都城,命名為天京。[13]丁巳:咸豐七年(1857)。[14]孫侍讀:見《亡弟雲松事狀》注。[15]趣寄:興趣,寄託。指志向懷抱。[16]貲郎:出錢捐官的人。貲:通「資」,錢財。梅曾亮中進士後,因不肯做外官,納資捐官,得為戶部郎中。[17]父:男子的美稱。[18]其:猶「豈」,表示反詰。與下面的兩個「其」字並列。[19]皦(jiǎo):清白,高潔。[20]顛倒:潦倒窮困。梅峐記(清)鄭珍峐,即所謂側掌而襠臍者也。南於墓,徑可百步[2],高與臍等,而掌末適直墓門[3]。山蓋得此,乃環合而雄深,其中始圓窊[4],可田可池。無則枯短直露,舉不足觀也。初土人鏟腰為田。庚子秋[5],余得之,始復舊。相其勢若植巨木,則婉秀為所奪。且前山之雲委而波屬者皆蔽矣[6],乃種梅焉,至今四年。於是峐之上乃無非梅者。梅之初也,府君蓄盆梅一[7],修逾尺[8],大如指,千葉而白花。一日,先孺人撫而言曰[9]:「凡物皆有全量[10]。使夭閼不盡其性者[11],皆人為害之也。」因出植籬間。越年,其條大發;又越年,行樹下而冠已無礙。余因雨水前削枝之近土者,半夾以石,深擁之。期年發,擁其根者三而得一或二焉。乃斫而樹之,樹者又如是分之,因是堯灣寓宅多有梅。其祖樹當丁酉六月[12],花一枝,是秋余舉於鄉。及庚子,先孺人棄養,遂不花,明日乃枯以死。木之可感也如是。今此峐之或喬或稚者[13],皆其子孫也。憶余在十年前,結草亭於寓東大棗下,左右植梅五六株。割前之田為方池,中菰蓮而上萱柳。每春夏葉茂,枝撐相交,一亭皆綠。先孺人或坐梅下,紡棉績麻[14];或行梅邊,摘花弄孫子。及秋霽冬晴,則又架竹槎枒間[15],曝衣襦,干旨蓄[16],徐徐然來往其際。亭之外皆圃,中植者患防菜,則以余酷護也[17]。時余出,稍芟之[18],家人閑舉以為笑。至今皆移來此。某某株為所倚而撫者,某枝為所芟者,某槎枒為所架竹者,宛宛皆能記識。而據峐北望,累然一丘,音容莫復,徒使茲峐為瑤林,為雪海,過焉者嘖嘖道山中之勝,能無悲乎!詳述之,以見諸梅之能盡其性者,皆出自先孺人手也。峐者,寓陟瞻之意[19]。屺、峐同字義,蓋依《毛詩》雲。注釋:[1]峐(gāi):無草木的山。[2]徑:直徑。可:大約。[3]直:臨。[4]窊(wā):低陷地。[5]庚子:道光二十年(1840)。[6]雲委而波屬:如雲之相疊,如波之相接。比喻連續不斷、層見疊出。[7]府君:作者對其父的敬稱。[8]修:長、高。[9]先孺人:作者對故去母親的敬稱。[10]全量:此處指發展限度。[11]夭閼:受阻折而中斷。[12]丁酉:道光十七年(1837)。[13]喬:高。[14]績麻:緝麻。[15]槎枒:樹枝錯雜橫出。[16]旨蓄:儲備過冬的食品。[17]酷護:極力保護。[18]芟:割除。[19]陟瞻:語見《詩經魏風陟岵》:「陟彼屺兮,瞻望母兮」。《毛詩》箋曰:「此又思母之戒,而登屺山而望之也」。後因以陟屺喻思親。陟瞻之意,即思親之意。本文選自《巢經巢文集》卷三,作於1845年。梅花嶺記(清)全祖望順治二年乙酉(1)四月,江都(2)圍急。督相史忠烈公知勢不可為(3),集諸將而語之曰:「吾誓與城為殉(4),然倉皇中(5)不可落於敵人之手以死,誰為我臨期成此大節(6)者?」副將軍史德威(7)慨然任之。忠烈喜曰:「吾尚未有子,汝(8)當以同姓為吾後。吾上書太夫人(9),譜汝諸孫中(10)。」二十五日,城陷,忠烈拔刀自裁(11)。諸將果爭前抱持之。忠烈大呼德威,德威流涕(12),不能執刃,遂為諸將所擁而行。至小東門(13),大兵(14)如林而至,馬副使鳴騄、任太守民育及諸將劉都督肇基(15)等皆死。忠烈乃瞠目(16)曰:「我史閣部(17)也。」被執至南門,和碩豫親王(18)以先生呼之,勸之降。忠烈大罵而死。初,忠烈遺言:「我死,當葬梅花嶺上。」至是,德威求公之骨不可得,乃以衣冠葬之。或曰(19):「城之破也,有親見忠烈青衣烏帽(20),乘白馬,出天寧門投江死者,未嘗殞於城中也(21)。」自有是言,大江南北遂謂忠烈未死。已而英、霍山師大起(22),皆托忠烈之名,彷彿陳涉之稱項燕(23)。吳中孫公兆奎(24)以起兵不克,執至白下(25)。經略洪承疇與之有舊(26),問曰:「先生在兵間,審知(27)故揚州閣部史公果死耶,抑(28)未死耶?」孫公答曰:「經略從北來,審知故松山殉難督師洪公果死耶,抑未死耶?」承疇大恚(29),急呼麾下(30)驅出斬之。嗚呼(31)!神仙詭誕(32)之說,謂顏太師以兵解(33),文少保亦以悟大光明法蟬蛻(34),實未嘗死。不知忠義者聖賢家法,其氣(35)浩然,常留天地之間,何必出世入世之面目(36)!神仙之說,所謂「為蛇畫足」(37)。即如忠烈遺骸,不可問矣。百年而後,予登嶺上,與客述忠烈遺言,無不淚下如雨,想見當日圍城光景(38),此即忠烈之面目宛然(39)可遇,是不必問其果解脫否也,而況冒其未死之名者哉(40)!墓旁有丹徒錢烈女之冢(41),亦以乙酉在揚,凡五死而得絕(42),特告其父母火之(43),無留骨穢地,揚人葬之於此。江右王猷定、關中黃遵嚴、粵東屈大均(44),為作傳、銘、哀辭。顧尚有未盡表章者(45):予聞忠烈兄弟,自翰林可程(46)下,尚有數人,其後皆來江都省墓。適英、霍山師敗,捕得冒稱忠烈者,大將發(47)至江都,令史氏男女來認之。忠烈之第八弟(48)已亡,其夫人自裁而死。時以其出於大將之所逼也,莫敢為之表章者。嗚呼!忠烈嘗恨可程在此,當易姓之間(49),不能仗節(50),出疏糾之(51)。豈知身後乃有弟婦,以女子而踵兄公之餘烈(52)乎!梅花如雪,芳香不染。異日有作忠烈祠者,副使諸公,諒在從祀(53)之烈,當另為別室以祀夫人(54),附以烈女一輩也。[此貼子已經被作者於編輯過]注釋:(1)順治二年乙酉——公元1645年。順治,清世祖福臨的年號。乙酉,順治二年的干支。(2)江都——今江蘇省揚州市。(3)督相——史可法當時以內閣大學士兼兵部尚書督師揚州,故稱「督相」。史忠烈公——史可法的謚號。按,史可法死後,南明隆武帝謚之為忠靖,清乾隆中追謚忠正。此處稱忠烈,或另有所本。勢不可為——指揚州難以固守,勢必為清軍所破。(4)誓與城為殉(訓xùn)——決心死難,與城共存亡。殉,為達到某種目的而犧牲自己的生命。(5)倉皇中——指與敵人博斗的匆促時機。(6)臨期成此大節——指到城破時將史可法殺死,以成全他與城共存亡的節義。(7)史德威——山西平陽(今臨汾)人,揚州破,被俘不屈,後獲釋。(8)汝——你。(9)太夫人——指史可法的母親尹氏。(10)譜汝諸孫中——把你作為孫輩列入家譜中。(11)自裁——自殺。(12)涕——眼淚。(13)小東門——和下文的南門、天寧門都是當時揚州城門名。(14)大兵——作者因生活在清代,故稱清兵為大兵。(15)馬鳴騄——陝西褒城人,曾任後備道。任民育——山東濟寧人,時任揚州知府。太守是知府的別稱。劉肇基——遼東人,崇禎中任遼東副總兵,時為史可法部下總兵加左都督。(16)瞠(撐chēng)目——瞪眼。(17)史閣部——史可法時任內閣大學士,故自稱「閣部」。(18)和碩預親王——清軍大將多鐸的封爵。多鐸是清太祖努爾哈赤第十五子,順治元年十月任定國大將軍,率師南下;次年正月破潼關入西安,二月由河南趨淮、楊,四月十九日遂圍揚州。(19)或曰——有人說。烏帽——黑色的便帽。(20)殞(允yǔn)——死。史可法死後,當時有好幾種傳說。除投江自沉一說外,還有人說他突圍跨白騾而去。也有說他城破時被執至大營,留三日,不屈,被害。(21)已而——不久。英、霍山師大起——順治五、六年(1648—1649)間,侯應龍、張圖容、楊國士、馮弘圖等紛紛在英山、霍山(均屬今安徽省)起義抗清。其中馮弘圖倡言史可法實未死,以可法名義號召起義,聚眾數千,於順治五年春攻佔英山、霍山、六安等縣。後為清軍擊敗。(22)陳涉之稱項燕——項燕原為楚將,屢立占功,深愛楚人愛戴。前223年秦滅楚,項燕自殺,但有人傳說他沒有死;209年陳涉、吳廣就假託項燕和公子扶蘇(秦始皇長子,為胡亥、趙高所謀殺)的名義,號召起義反秦。(23)吳中——指今江蘇吳縣附近一帶地區。孫兆奎——吳江舉人。揚州失守後,他於同年六月,與同縣進士吳易起兵抗清,八月兵敗,為清將吳勝兆所俘。(24)白下——今江蘇南京市。(25)經略——明代有重要軍事任務時特設的官職,執掌一方軍政大權。洪承疇——福建南安人,崇禎十二年(1639)任薊遼總督,防守關外。時清軍入侵,明軍不利,洪據守松山(今遼寧錦州南)。崇禎士五年清軍破松山,漚承疇被俘降清。當時或傳洪承疇已死難,崇祉帝甚表哀悼,下令建壇,準備親自奠祭,後聞其已降清,乃止。有舊——有過交情。(26)審知——確實知道。(27)抑——琮是,或是。(28)恚(匯huì)——恨,惱羞成怒。(29)麾(揮huī)下——部下。(30)鳴呼——感嘆詞。(31)詭誕——荒謬虛妄。(32)顏太師——顏真卿,唐德宗時官太子太師,建中三年(782)淮寧節度使李希烈反叛,次年朝廷派真卿前往曉諭,被殺。胸懷大志《太平廣記》卷三十二載,真卿死後十餘年,顏氏僕人往鄭州收租,路經洛陽,曾遇見真卿。故時人傳真卿屍解得道。按,學仙者死,謂之屍解;死於兵刃,謂之兵解。這些都是古代迷信的說法。(33)文少保——文天祥,宋末抗元領袖,官右丞相加少保。祥興元年(1278)兵敗為元軍所俘,被押至大都(今北京市),1282年被殺。清彭紹長虹與袁枚書云:「昔文信公在燕(今北京)獄,遇楚黃道人,受出世法,始得脫然於生死之際,故其詩云:『誰知真患難,忽遇大光明。』又云:『莫笑道人空打坐,英雄斂手即神仙。』」此即文天祥仙去之說。蟬蛻(退tuì)——謂人遺下形骸仙去,如象蟬脫皮一般。顏、文仙去之說,早屬荒誕不經,但卻反映了人們崇敬忠臣義士的心情。(34)氣——正氣。(35)出世——指成仙。入世——指還在人世。這三句的意思說:忠臣義士即使死了,他們的正氣仍永留於天地之間,何必要說他們沒有死或是成了仙呢?(36)為蛇畫足——《戰國策·齊策二》載:有數人相約,比賽畫蛇,先現成的飲酒。其中一人已先畫完畢,卻自作聰明添畫蛇足,結果反而輸了。其實蛇是沒有足的,根本不須添畫。後世因以「畫蛇添足」比喻凡事過頭,反勞而無功。(37)光景——景象,情景。(38)宛然——彷彿。(39)這句意思說:至於那些假稱史可法沒有死而冒用他的名義的人,更不必去追究他們的真假了。(40)丹徒——今江蘇鎮江。冢(腫zhǒng)墳墓。清軍攻揚州時,丹徒錢應式正寓居揚州,城陷,其女不屈自殺。王猷定有《錢烈女墓志銘》——一文記其事。(41)而——然後,才。錢女先擬以刀刎頸,繼擬自焚,上吊,服毒,均未死;最後以衣帶自縊始畢命,故云「凡五死而得絕」。(42)火之——給她採用火葬。(43)江右——指長江下游西部之地。今稱江西為江右。王猷定——字於一,江西南昌人,工詩古文。關中——今陝西。黃遵嚴——不詳。粵東——今廣東。屈大均——字翁山,廣東番禺人,以詩文名當時。(44)銘——「墓志銘」的結尾部分,一般多用韻文。(45)顧——但。表章——表揚。(46)可程——史可法弟,崇禎十六年(1643)進士被選為庶吉(官名,屬翰林院)。李自成攻佔北京時,可程一度歸附農民軍,旋又降清,不久南歸。史可法曾上書朝廷,要求予以懲處。(47)大將——指清軍將領。發——押送。(48)八弟——史可剛。(49)當易姓之間——在改朝換代的關鍵時期。(50)仗節——保持氣節。仗,持。(51)疏——奏章。糾之——彈劾他(史可程)。(52)踵——追隨。兄公——舊稱夫之兄曰「兄公」。餘烈——即遺志。(53)諒——推想。從祀——陪祭。(54)夫人——指史可法的八弟媳。全祖望(1705—1755),字紹衣,號謝山,浙江鄞縣人,是清代的史學家。乾隆元年(1736)進士,被選入翰林院任職。次年因受權貴排斥,離京南歸。從此專心著述,不再出去作官。全氏精研宋末和南明史事,留心鄉土文獻。平生除修黃宗羲《宋元學案》、校《水經注》、箋《困學紀聞》外,著作有《鮚埼亭集》、《經史問答》等。所作記事文,對明、清之際的抗清志士特多表揚,本篇即為其代表作。名實說(清)朱琦孰難辨?曰:名難辨。名者,士之所趨而易惑。天下有鄉曲之行[1],有大人之行[2]。鄉曲、大人,其名也;考之以其行,而察其有用與否,其實也。世之稱者,曰謹厚、曰廉靜、曰退讓。三者名之至美者也,而不知此鄉曲之行,非所謂大人者也。大人之職,在於經國家[3],安社稷[4],有剛毅大節,為人主畏憚;有深謀遠識,為天下長計;合則留,不合以義去。身之便安[5],不暇計也;世之指摘,不敢逃也。今也不然,曰:吾為天下長計,則天下之釁必集於我;吾為人主畏憚,則不能久於其位。不如謹厚、廉靜、退讓,此三者,可以安坐無患,而其名又至美。夫無其患而可久於其位,又有天下美名,士何憚而不爭趨於此?故近世所號為公卿之賢者,此三者為多。當其峨冠襜裙[6],從容步趨於廟廊之間[7],上之人不疑,而非議不加,其深沉不可測也。一旦遇大利害,搶攘無措[8],鉗口撟舌而莫敢言[9],而所謂謹厚、廉靜、退讓,至此舉無可用。於是始思向之為人主畏憚而謀遠識者[10],不可得矣。且謹厚、廉靜、退讓,三者非果無用也,亦各以時耳。古有負蓋世之功,而思持其後[11],挾震主之威,而唯恐不終,未嘗不斤斤於此。有非常之功與名,而斤斤於此,故可以蒙榮譽,鎮薄俗,保晚節。後世無其才而冒其位,安其樂而避其患,假於名之至美,憪然自以為足[12],是藏身之固,莫便於此三者,孔子之所謂鄙夫也[13]。其究鄉原也[14],是張禹、胡廣、趙戒之類也[15]。甚矣,其恥也。且吾聞大木有尺寸之朽而不棄,駿馬有奔踶之患而可馭[16]。世之貪者、矯者、肆者,往往其才可用。今人貌為不貪、不矯、不肆而訖無用[17],其名是,其實非也,故曰難辨也。鄉曲無譏矣[18],然豈無草茅坐誦而憂天下其人者乎[19]?而士之在高位者,伈伈俔俔[20],曾鄉曲之不若[21],何也?是故君子慎其名,鄉曲而有大人之行者榮,大人而為鄉曲之行者辱。注釋:[1]鄉曲:鄉里,因偏居一隅,故稱「鄉曲」。舊稱聞見少,目光短淺的行為為「鄉曲之行」。[2]大人:舊指道德高尚和有官位的人。[3]經:治理。[4]社稷:古帝王所祭的土神和穀神,我國以農立國,故常用國家的代稱。[5]便安:安適。便:適宜。[6]峨冠襜裙:高冠朝服。襜(chǎn)裙:即襜褕(yú),朝服的一種。[7]廟廊:指朝廷。[8]搶攘:紛亂,此處指心裡慌亂。[9]鉗口撟(jiǎo)舌:因害怕而不敢說話的樣子。鉗口:閉口。撟舌:翹起舌頭,形容驚愕或害怕的樣子。[10]向:過去,先前。[11]持:持滿,盛滿。[12]憪(xián):安閑的樣子。[13]「孔子」句:《論語陽貨》記載孔子的話說:鄙夫哪裡能事君呢?當他沒有得到職位的時候,生怕得不著;已經得到了,又怕失去。孔子稱這樣患得患失的是「鄙夫」。[14]究:探究。鄉原(yuàn):也稱「鄉愿」,指明哲保身,迎合眾人的人。[15]張禹:西漢人,漢成帝時曾為丞相,吏民不滿國戚當權,他常加掩飾,並上書求退。胡廣、趙戒均為東漢時人,平時以謙讓溫雅受稱讚,貴戚梁冀毒死質帝欲立桓帝,胡廣、趙戒為朝廷重臣,因害怕而曲從梁冀。[16]奔踶(chí):賓士。「踶」與「馳」通。[17]訖:最終。[18]譏:進諫,進言。[19]草茅:指在野未做官的人。《儀禮士相見禮》:「在野則曰草茅之臣。」[20]伈伈俔俔:唯唯喏喏,膽小怕事的樣子。伈伈(xǐn):恐懼的樣子。俔俔(xiàn):不敢正視的樣子。[21]曾:簡直。朱琦(1803—1861),字伯韓,廣西桂林人。道光十五年進士,官至御史。晚年到浙江候選(等候選為地方官吏),遇太平天國攻杭州被殺。早年在京曾向梅曾亮學古文法,文章醇厚有味,是桐城派在廣西的代表作家之一。著有《怡志堂詩文集》。明良論二(清)龔自珍士[2]皆知有恥,則國家永無恥矣;士不知恥,為國之大恥。歷覽[3]近代之士,自其敷奏[4]之日,始進[5]之年,而恥已存者寡矣!官益久,則氣愈偷;望愈崇,則謅愈固;地益近,則媚亦益工[6]。至身為三公,為六卿[7],非不崇高也,而其於古者大臣巍然岸然師傅自處之風[8],匪但目未覩,耳未聞,夢寐亦未之及。臣節之盛[9],掃地尺矣。非由他,由於無以作朝廷之氣故也。何以作之氣?曰:以教之恥為先。《禮·中庸》篇[10]曰:「敬大臣則不眩[11]。」郭隗說燕王[12]曰:「帝者與師處[13],王者[14]與友處,伯者與臣處,亡者與役處[15]。憑几其杖[16],顧盼[17]指使,則徒隸[18]之人至。恣睢奮擊[19],呴籍叱咄[20],則廝役[21]之人至。」賈誼諫漢文帝曰[22]:「主上之遇大臣如遇厭馬,彼將犬馬自為也,如遇官徒,彼將官徒自為也。」凡茲三訓,炳[23]若日星,皆聖哲之危言[24],古今至誡[25]也。嘗見明初逸史[26],明太祖[27]訓臣之語曰:「汝曹輒稱堯、舜主[28],主苟[29]非聖,何敢諛[30]為聖?主已聖矣,臣願已遂[31]矣,當加之以吁咈[32],自居皋、契之義[33]。朝見而堯舜之,夕見而堯舜之,為堯舜者,豈不亦厭於聽聞乎?」又曰:「幸而朕[34]非堯舜耳。朕為堯舜,烏有汝曹之皋、夔、稷哉[35]?其不為共工、戲驩兜[36],為堯、舜之所流放者幾希[37]!」此真英主之言也。坐而論道[38],謂之三公。唐、宋盛時,大臣講官[39],不輟賜坐、賜茶之舉[40],從容乎便殿[41]之下,因得講論古道[42],儒碩[43]興起。及其季[44]也,朝見長跪、夕見長跪之餘,無此事矣[45]。不知此制何為而輟,而殿陛之儀[46],漸懸以相絕也[47]。農工之人、肩荷背負之子則無恥[48],則辱其身而已;富而無恥者,辱其家而已;士無恥,則名之曰辱國[49];卿大夫[50]無恥,名之曰辱社稷[51]。由庶人[52]貴而為士,由士貴而為小官,為大官,則由始辱其身家,以延及於辱社稷也。厥災下達上[53],象似火!大臣無恥,凡百士大夫法則之[54],以及士庶人法則之,則是有三數[55]辱社稷者,而令合天下之人[56],舉辱國以辱其家,辱其身,混混沄沄而無所底[57]。厥咎[58]上達下,象似水!上若下胥水火之中也[59],則何以國?竊窺[60]今政要之官,知車馬、服飾、言詞捷給[61]而已,外此非所知也。清暇之官,知作書法、賡詩[62]而已,外此非所問也。堂陛下之言,控喜怒以為之節[63],蒙色笑[64],獲燕閑[65]之賞,則揚揚然[66]以喜,出誇其門生、妻子。小不霽[67],則頭搶地[68]而出,別求夫可以受眷[69]之法,彼其心豈真敬畏哉?問以大臣應如是乎?則其可恥之言曰:我輩只能如是而已。至其居心又可得而言[70],務[71]車馬、捷給者,不甚讀書,曰:我早晚值公所[72],已賢矣,已勞矣。作書、賦詩者,稍讀書,莫知大義,以為苟安其位一日,則一日榮;疾病歸田裡,又以科名[73]長其子孫,志願畢矣。且願其子孫世世以退縮為老成[74],國事我家何知焉?嗟乎哉!如是而封疆萬萬之一有緩急,則紛紛鳩燕逝而已,伏棟下求俱壓焉者鮮矣[75]。昨者,上諭[76]至,引卧薪嘗膽事自況比[77],其聞之而肅然動於中歟?抑弗敢知!其竟憺然[78]無所動於中歟?抑更弗敢知!然嘗遍覽人臣之家,有緩急之舉,主人憂之,至戚憂之,仆妾之不可去者憂之;至其家求寄食焉之寓公[79],旅進而旅豢[80]焉之僕從,伺主人喜怒之狎客[81],試召而詰之,則豈有為主人分一夕之愁苦者哉?故曰:厲之以禮出乎上,報之以節出乎下。非禮無以勸節,非禮非節無以全恥[82]。古名世才[83]起,不易[84]吾言矣。注釋:[1]《明良論》:意思是論君臣關係。明良:原意是「明君」、「良臣」,詔出《尚書益稷》:「元首明哉,股肱良哉。」這裡代指君臣。[2]士:封建時代對讀書人的通稱。[3]歷覽:遍覽,全面觀察。[4]敷(fū夫):奏:指臣下向皇帝陳述政治主張。[5]始進:開始作官。[6]「官益久」六句:作者在這裡猛烈地抨擊了封建末世的官場積習。氣:指知恥的精神。偷:薄,引申為差勁。望:名望。諂:巴結。固:頑固。地益近:越是接近皇帝。媚:逢迎討好。工:巧妙。[7]三公、六卿:泛指封建朝廷的高級官僚。三公:從周朝起有三公官。清朝官制以太師、太傅、太保為三公。六卿:清朝稱吏、戶、禮、刑、兵、工六部尚書為六卿。[8]巍然岸然:嚴肅、高尚。師傅自處:為人師表。風:風格。[9]臣節之盛:大臣們講究廉恥節操的盛況。節:節操。不同的階級有不同的節操觀,地主階級節操觀的核心是「忠君」。[10]《禮中庸》篇:指《禮記》的《中庸》篇。它系統地記述了孔丘的「中庸之道」,是歷代反動統治者進行思想文化統治的重要工具。[11]敬大臣則不眩:見《中庸》第二十章。孔丘認為治天下必須實行九中方法(九經)。敬大臣,是其中第四種。眩:眼睛看不清。[12]郭隗(kuí葵)說(shuì稅):燕王:見《戰國策燕策》。燕王,即燕昭王,戰國時期燕國國君,在位二十三年,曾實行新興地主階級的革新路線,使燕國由弱變強。郭隗是他的大臣,曾向他提出敬大臣、招賢士的主張。說:勸說。[13]帝者:成帝業的君主。與師處:把與自己相處的人看作師長。[14]王者:成王業的君主。[15]伯者:成霸業的君主。[16]亡者:即亡國之君。《戰國策燕策》作「亡國」。役:奴才。[17]憑:靠著。幾:桌子。其杖:即拄著手杖。《戰國策燕策》作「據杖」。[18]顧盼:即用眼色示意。《戰國策燕策》作「眄(miàn面)視」。[19]徒隸:指被判刑而當奴僕,地位最低下的人。《戰國策·燕策》作「廝役」。[20]恣睢(zīsuī字雖):怒目而視。奮擊:動手打人。[21]呴(hǒu吼)籍:暴怒。叱咄(chìduō斥多):大聲呵斥。[22]廝役:指服勞役供使喚的人,即奴僕。《戰國策燕策》作「徒隸」。[23]賈誼:西漢前期著名的法家。漢文帝:名恆,劉邦的兒子,西漢前期的法家。[24]炳:明,這裡指光輝。[25]聖哲:這是剝削階級對他們最崇敬的人的尊稱。危言:警語。[26]至誡:最好的訓誡。[27]嘗:曾經。逸史:指官方編寫的正史以外私人寫的史書。[28]明太祖:即朱元璋,明朝的第一個皇帝。[29]汝曹:你們。輒(zhé折):總是。稱堯、舜主:稱頌主上(指皇帝)為堯舜。堯、舜:我國古代傳說中原始社會末期兩個部落聯盟的首領。被儒家捧為古代理想的聖君。[30]苟:假如。[31]諛(yú魚):吹捧。[32]遂:實現。[33]吁咈(xúfú虛扶):表示否定的意思。這裡指敢於提不同的意見。[34]皋(gāo高)、(契(xiè謝):皋,即皋陶(yáo堯),舜時掌管刑獄的大臣契,舜時負責教化的大臣。相傳這兩人都敢於向舜提出自己的主張。義:正確地。[35]朕(zhèn震):我。自秦始皇開始,作為皇帝的自稱。[36]烏有:哪裡有。夔(kuí葵)、稷(jì記):夔,堯舜時掌管音樂的大臣稷,堯舜時主管農事的大臣。相傳都是堯舜時的良臣。[37]共工、驩兜(huāndōu歡都):相傳堯時的大臣,被舜流放。[38]幾希:很少。[39]論道:指議論治國的方法。周代有三公論道的說法,見《尚書周書周官》。[40]講官:給皇帝講解經史的官員。[41]輟(有拼音chuò綽):停止。舉:行動。[42]便殿:即別殿,對正殿而言,指皇帝休息的地方。[43]古道:古代帝王治國的方法。[44]儒碩:過去泛指那些所謂學術湛深,知識淵博的人。[45]季:末,這裡指衰世。[46]無此事矣:指皇帝沒有對臣子賜茶賜坐的行動和一直談論治國方法的事情。[47]殿陛之儀:指封建社會君臣之間的禮節。殿陛:指朝廷。與下文的「堂陛」相同。[48]懸:距離很遠。這一段,龔自珍用唐、宋、明興盛時皇帝敬重大臣的故事,說明有明君才有良臣,暗示了當時沒有良臣就是因為沒有明君,實際上是不滿嘉慶皇帝的專治統治。[49]肩荷背負之子:指體力勞動者。則:這裡作假如解。[50]國:指諸侯國。[51]卿大夫:泛指封建社會的高級官吏。[52]社稷:古代君主建國時,祭土神、穀神的地方就叫社稷,以後用「社稷」作為國家的代稱。[53]庶人:老百姓。龔自珍認為農工這些老百姓是卑賤的,只有讀書人和做官的才高貴,所以他在上文說,老百姓無恥,只是「辱其身」,而讀書人與做官的無恥,是辱天下。這反映了他的階級偏見和唯心史觀。[54]厥(jué決):那些,那種。災:災難。[55]百:泛指多數。法則:效法。[56]三數:三幾個的意思。[57]令:使得。合:全。[58]混混沄沄:水流洶湧、泛濫。底:盡。[59]咎(jiù舊):過失。[60]若:和。胥(xū須):全部。[61]竊窺:私下觀察。[62]言詞捷給:花言巧語,夸夸其談。[63]賡(gēng耕)詩:即和詩。賡:續的意思。[64]節:調節。[65]蒙色笑:受到和顏悅色的接待。[66]燕閑:安閑,指剛坐賜茶的事情。[67]揚揚然:洋洋得意的樣子。[68]霽(jì濟):晴朗,引申為臉色好看。不霽,即臉色難看。[69]頭搶(qiāng槍)地:頭低得碰著地,即磕頭。搶:碰,撞。[70]受眷(juàn倦):被寵愛。[71]可得而言:可想而知的意思。[72]務:追求。[73]值公所:在辦公的地方值班。[74]科名:通過科舉考試獲得名位。[75]老成:老練成熟。這裡指保守退縮,這是儒家奉行的一種處世哲學。[76]「如是而封疆萬萬之一有緩急」三句:龔自珍在上文揭露了竊居朝廷要職的大官僚,平時只求高官厚祿,巴結逢迎,苟且偷安,無知無能,不恤國事,專為子孫打算的醜惡嘴臉。在這裡他又進一步把這些大官僚比作貪生怕死的鳩燕,指出他們一遇國事危急必然紛紛飛逃。他這種社會批判精神在當時是可貴的。封疆:邊疆。鳩燕:即斑鳩、燕子。棟:棟樑,這裡比喻朝廷。俱壓:一齊被壓,這裡引申為共患難。[77]上諭:皇帝頒發的文告。這裡指嘉慶十八年,顒琰就天理都農民起義領袖林清指揮的一支起義軍曾一度攻入皇宮的事件,所發給諸王和大臣的「諭旨」。[78]卧薪嘗膽:指春秋時期,越國被吳國打敗,越王勾踐立志報仇雪恨,鄰長夜睡柴草,日嘗苦膽,以激勵鬥志,經過長期準備,終於打敗了吳國。薪:木柴。況比:比喻。[79]憺(dàn但)然:安然自得,形容無動於衷。[80]寓公:在別人家裡求衣食的人。[81]旅進而旅豢(huàn患):指暫時豢養僱用,隨時可以解僱的一般僕人。[82]伺:窺察。狎(xiá狹)客:王公大臣身邊的幫閑人物。[83]「厲之以禮出乎上」四句:這是本文的結論。龔自珍在這裡講了「禮」、「節」、「恥」三者的關係。龔自珍講的「禮」與孔孟講的「禮」含義不同,孔孟的「禮」就是「克己復禮」,是復辟奴隸制,龔自珍的「禮」,是主張君臣「坐而論道」,改變官場的腐敗風氣。他講的「禮」、「節」、「恥」都是封建地主階級的意識形態,是為他的革新路線服務的。[84]名世才:亦作「命世才」,指有品德才能,聞名於當世的人。[85]易:改變。《明良論》是龔自珍於公元1813年至1814年(嘉慶十八年至十九年)寫成的一組政論文,共四篇。當時他才二十二三歲。本篇是第二篇。明良論三(清)龔自珍敷奏而明試[1]吾聞之乎唐、虞[2];書賢而計謙[3],吾聞之乎成周[4]。累日以為勞[5],計歲以為階[6],前史謂之信年之格[7],吾不知其始萌芽何帝之世,大都三代[8]以後可知也。今之士進身之日,或年二十至四十不等,依中計之,以三十為斷。翰林[9]至榮之選也,然自庶吉士尚書[10],大抵須到三十年或三十五年,至大學士又十年而弱[11]。非翰林出身,例[12]不得至大學士。而凡滿洲、漢人之仕宦者,大抵由其始宦[13]之日,凡三十五年而至一品[14],極速亦三十年。賢智者[15]終不得越,而愚不肖者亦得以馴而到[16]。此今日用人論資格之大略也。夫自三十進身,以至於為宰輔[17],為一品大臣,其齒髮固已老矣,精神固已憊[18]矣,雖有耆[19]之德,老成之典型[20],亦足以示新進;然而因閱歷而審顧[21],因審顧而退葸[22],因退葸而屍玩[23],仕久而戀其籍[24],年高而顧其子孫,傫[25]然終日,不肯自請去[26]。或有故而去矣,而英奇未盡[27]之士,亦卒不得起而相代。此辦事者所以日不足之根源也。城東諺曰:「新官忙碌石獃子[28],舊官快活石獅子。」蓋言夫資格未深之人,雖勤苦甚至,豈能冀甄拔?而具形相向坐者[29]數百年,莫如柱外石獅子,論資當最高也。如是而勇往者知勸[30],玩戀者[31]知懲,中材絕僥倖之心,智通蘇[32]束縛之怨,豈不難矣!至於建大猷[33],白大事[34],則宜乎更絕無人也。其資淺者曰:我積俸以俟時[35],安靜以守格[36],雖有遲疾,苟過中壽[37],亦冀終得尚書、侍郎。奈何資格未至,嘵嘵然以自喪其官為[38]?其資深者曰:我既積俸以俟之,安靜以守之,久久而危致乎是[39]。奈何忘其積累之苦,而嘵嘵然以自負其歲月為?其始也,猶稍稍感慨激昂,思自表見;一限以資格,此士大夫所以盡奄然[40]而夫有生氣者也。當今之弊,變或出於此,此不可不為變通者也[41]。注釋:[1]敷奏而明試:語出《尚書舜典》,原文為「敷奏以言,明試以功」。明試:考核實際工作能力。[2]唐、虞:我國古代傳說中原始社會末期的兩個部落聯盟,堯、舜是它們兵首領。[3]書賢:把官吏的德才情況寫上報給皇帝。相傳周代每隔三年對官吏進行一次總考核,根據德才標準封官。見《周禮地官》。計廉:考察官吏的品德。相傳周代用六條與「廉」相關的標準來考察官吏。見《周禮天官》。[4]成周:古地名,周公輔助成王時建都的地方。今河南省洛陽市附近。後來用以代指周朝。[5]累日:各界時日。勞:工作成績。[6]階:等級,這裡有升級的意思。[7]停年之格:即停年格,北魏時建立的一種選官制度。它以年限和資格作為陞官的標準,而不管才能如何。[8]三代:指夏、商、周三個朝代。這裡作者是借遠古時代傳說選拔官吏的辦法。來否定當時朝廷用人只論資格的做法,這與儒家的厚古薄今不同。[9]翰(hàn漢):林:官名。清代進士經過朝廷考試被選項入翰林院的稱翰林。翰林院是封建朝廷掌管秘書、著作等職務的官署。[10]庶吉士:清代制度,新進士被選入翰林院學習的,叫庶吉士。三年後再通過考試,按成績分別授予正式官職。尚書:官名。清朝中央行政機構有吏、戶、禮、兵、刑、工六部,部的長官叫尚書,副長官叫侍郎。[11]大學士:官名。清代設殿閣大學士四人,滿人、漢人各二員,都是正一品官,是文最高的職位。十年而弱:不足十年。[12]例:常例,通常。清朝官制,漢人除少數例外,非翰林出身的不能當大學士。但滿人則不受此限制。[13]宦:當官。[14]品:官的等級。清朝官制,一品最高,九品最低,九品又各有正、從(副)。[15]賢智者:有德才的人。[16]愚不肖者:無才無德的人。馴而到:指依次達到。[17]宰輔:宰相。[18]憊(bèi輩):萎靡不振。[19]耆(qí奇):年老。[20]老成之典型:富有經驗的大臣。《詩大雅盪》:「雖無老成人,尚有典刑」,刑同型。[21]審顧:審慎和顧慮。[22]退葸(xǐ洗):畏縮不前。[23]屍玩:尸位素餐、玩物喪志。也就是空占著職位不做事,白吃飯,志氣消沉,敷衍塞責。[24]籍:官籍。這裡引申為職位。[25]傫(léi雷):懶散。[26]自請去:自動要求離職。這裡作者揭露了老朽昏庸的封建官僚們,已成了行屍走肉、因循守舊、壓製革新力量的頑固派,表現作者對當時官僚制度的強烈不滿。[27]英奇未盡:卓越的才能還沒有得到發揮。[28]石獃子:壓碾穀物用的石磙子。[29]冀:希望。甄(zhēn真)拔:挑選提拔。[30]具形相向坐者:意思是啥時具備形體而沒有靈魂,面對面坐著的。[31]勸:勉勵。[32]玩戀者:指上面所說的「屍玩」和「戀其籍」的人。[33]蘇:醒悟。這裡作消除解。[34]建大猷(yóu尤):建議治國大計。[35]白大事:闡述國家大事。[36]俸:官薪,這裡是俸期的意思,指當官的年資。清朝制度,京官以歷俸二年為一任,外官以歷俸三年為一任。俟(sì似):等待。[37]守格:安守陞官的規定。[38]苟:如果。中壽:一般指六十歲。[39]嘵嘵(xiāo消)然:亂嚷亂叫的樣子。為:表示疑問的語氣,同:「呢」。[40]危致乎是:指好不容易才達到這樣高的職位。[41]奄然:死氣沉沉,快要斷氣的樣子。[42]這一段,龔自珍辛辣地諷刺了官僚大地主頑固派推行儒家用人路線所造成的嚴重危害:官吏腐敗無能,有才幹的人受到壓抑,整個統治集團死氣沉沉。反映了作者要求改變論資格用人,期望破格選拔人才,實行任人唯賢。「不可不為變通」就是他「更法」的呼聲。明良論四(清)龔自珍皰丁之解牛[1],伯牙之操琴[2],羿之發羽[3],僚之開丸[4],古之所謂神技[5]也。戒皰丁之刀曰[6]:多一割亦笞汝[7],少一割亦笞汝;韌[8]伯牙之弦曰:汝今日必志于山[9],而勿水之思[10]也;矯[11]羿之弓,捉僚之丸曰:東顧勿西逐,西顧勿東逐,則四子者皆病[12]。人有疥癬之疾,則終日抑[13]搔之,其瘡痏[14],則日夜撫摩之,猶懼未艾[15],手欲勿動不可得,而乃卧之[16]以獨木,縛之以長繩,俾[17]四肢不可以屈伸,則雖甚癢且甚痛,而亦冥心息慮以置之耳[18]。何也?無所措術故也[19]。律令[20]者,吏胥[21]之所守也;政道[22]者,天子與百官[23]之所圖也。守律令而不敢變,吏胥之所以侍立而體卑[24]也;行政道而惟吾意之所欲為,天子百官之所以南面[25]而權尊也。為天子者,訓迪其百官,使之共治吾天下,但責之以治天下之效,不必問其若之何而以為治[26],故唐、虞、三代之天下無不治。治天下之書,莫尚於六經[27]。六經所言,皆舉其理、明其意,而一切瑣屑[28]牽制之術,無一字之存,可數端[28]瞭也。約束之,羈縻[29]之,,朝廷一二品之大臣,朝見而免冠[30],夕見而免冠,議處、察議之諭不絕於邸鈔[31]。部臣工於綜核[32],吏部[33]之議群臣,都察院之議吏部也,靡[34]月不有。府州縣官,左顧則罰俸至,右顧則降級至,左右顧則革職至,大抵逆億[35]於所未然,而又絕不斠畫[36]其所已然。其不罰不議者,例之所得行者,雖亦自有體要[37],然行之無大損大益。盛世所以期諸臣之意,果[38]盡於是乎?恐後之有識者,謂率[39]天下之大臣群臣,而責之以吏胥之行也。一越乎是,則議處之,察議之,官司[40]之命,且倒懸於吏胥之手。彼上下其手[41],以處夫群臣之合乎吏胥者,以為例如是,則雖天子之尊,不能與易,而群臣果[42]相戒以勿為官司之所為矣。夫聚大臣群臣而為吏,又使吏得以操切[43]大臣群臣,雖聖如仲尼[44],才如管夷吾[45],直如史魚[46],忠如諸葛亮[47],猶不能以一日善其所為,而況以本無性情[48],本無學術之儕輩耶[49]?伏見今督、撫、司、道[50],雖無大賢之才,然奉公守法[51]畏罪,亦云至矣[52]。蔑[53]以加矣!使奉公守法畏罪而遽[54]可為治,何以今之天下尚有幾微[55]之未及於古也?天下無巨細,一吏之於不可破之例,則雖以總督之尊,而實不能以行一謀、專一事[56]。夫乾綱,不貴端拱無為[57],亦論之似者也。然聖天子亦總其大端[58]而已矣。至於內外大臣之權,殆[59]亦不可以不重。權不重則氣不振,氣不振則偷[60],偷則敝。權不重則民不畏,不畏則狎,狎則變[61]。待其敝且變,而急思所以救之,恐異日之破壞條例,將有甚焉者矣[62]。古之時,守令皆得以專戮[63],不告大官,大官得以自除辟吏[64],此其流弊,雖不可勝言,然而聖智在上,今日雖略仿古法而行之,未至擅威福也[65]。仿古法以行之,正以救今日束縛之病。矯之而不過,且無病,奈之何不思更法[66],瑣瑣焉,屑屑焉,惟此之是行而不虞其墮也[67]?聖天子赫[68]然有意千載一時之治,刪棄文法,捐除科條,裁損吏議[69],親總其大綱大紀,以進退一世,而又命大臣以所當為,端群臣以所當從。內外臣工[70]有大罪,則以乾斷誅之,其小故則宥之,而勿苛細以繩其身[71]。將見堂廉之地[72],所圖者大,所議者遠,所望者深,使天下後世,謂此盛世君臣之所為,乃莫非盛德大業,而必非吏胥之私智所得仰窺。則萬萬世屹立不敗之謀,實定於此[73]。注釋:[1]皰(páo刨)丁:傳說戰國時代魏國一個宰牛技術十分高超的人。他曾於十九年中宰牛數千頭,而刀刃仍非常鋒利。見《莊子養生主》。解牛:宰牛。[2]伯牙:俞伯牙,春秋時代一個彈琴藝術高超的人,傳說他能夠用琴音表達自己意在高山、意在流水的心情。見《列子湯問》。操琴:彈琴。[3]后羿(yì藝):后羿,傳說古代一個很會射箭的人。發:發射。羽:箭末的羽毛,這裡代指箭。[4]僚:熊宜僚,春秋時楚國人。傳說他很會耍弄彈丸,能將九顆彈丸接連拋到空中,讓八顆凌空,一顆接在手上。見《莊子徐無鬼》。[5]神技:高超的技藝。[6]戒:警告。刀:這裡指用刀。[7]笞(chī吃):鞭打。汝:你。[8]韌(rèn認):這晨指放鬆。[9]志于山,把心意寄托在高山。[10]勿水之思:不要想念流水。[11]矯:這裡是撥動的意思。[12]四子:指上文皰丁等四個人。病:這裡指無法施展技藝。[13]抑:按摩。[14]痏(wěi偉):瘡。[15]艾:停止。[16]卧之:使他卧倒。[17]俾(bǐ比):使。[18]冥(míng明)心:死了心。息慮:停止考慮。置之:把它放下來。耳:語氣助詞,相當於「罷了」。[19]措:採取。術:辦法。這一段,作者指出限制得太死,雖有神技也不能施展;束縛得厲害,雖有疥癬,也只能冥心算慮。這是比喻封建專制統治對人才的限制和束縛,表現了作者反對限制、束縛人才的思想。[20]律令:法律、條令。[21]吏胥(xū須):也叫「胥吏」。封建社會衙門裡面管案件文牘的下級官吏。[22]政道:治國大計。[23]百官:這裡指朝廷的大臣。[24]體卑:地位低下。[25]南面:面向南。古代以面向南為尊位。皇帝坐朝、大官坐堂都是南面而坐。[26]「為天子者」五句:在這裡作者大膽地提出君臣共治天下的主張,反對君主對臣下的過分限制、束縛。迪(dí敵):啟發引導。若之何:怎麼樣。[27]尚:超過。六經:儒家尊奉的六部典籍,即《詩》、《書》、《禮》、《樂》(已失傳)、《易》、《春秋》。這裡作者借「六經」來反對君主極權,但也吹捧了「六經」。[28]瑣屑:瑣碎。[29]羈縻(jīmí機迷):原指馬籠頭和牛韁繩,這裡是束縛、牽制的意思。[30]免冠:摘下帽子。這裡是指請罪、謝罪的禮儀。[31]議處、察議:清朝制度,官吏犯了「錯誤」要提交給吏部追究由吏部查察其情節輕重而議定其處分,輕的叫「察議」,重的叫「議處」。邸鈔(dǐchāo抵鈔):官方的簡報,是朝遷用來刊登皇帝的命令和大臣的命令和大臣的春意以及其他政事的。又稱「邸報」,清代稱為「京報」。[32]部臣:總的大臣,即吏、戶、禮、兵、刑、工六部的長官。綜核:統計核對。[33]吏部:專管考察官吏功過來確定其升降去留的部門。[34]靡(mǐ米):沒有。[35]逆億:事先作主觀猜測。[36]斠(jiào叫):考察核實。[37]體要:規格要領。[38]果:竟然,難道。[39]率(shuài帥):統率,這裡指聚集。[40]官司:官員。[41]上下其手:指玩法作弊,故意顛倒是非輕重。[42]果:果真,真的。[43]操切:控制。[44]仲尼:孔丘,字仲尼。[45]管夷吾:管仲,名夷吾,字仲,春秋時齊國的相。他協助齊桓公實行革新,使齊國富強,是先秦法家的先驅。[46]史魚:史魷(yóu尤):字子魚,春秋時衛國大夫。孔老二稱讚他為人「耿直」,是說他能死心塌地為奴隸主效勞。龔自珍也說「直」,是沒有看清所謂「直」的實質。[47]諸葛亮:漢末三國時法家,幫助齊備統一西南,建立蜀國,擔任蜀國的丞相。[48]懷情:指品德。[49]儕(有拼音chái柴)輩:這一班人。耶(yé爺):疑問語氣詞,這裡帶有感慨語氣的反問。這一段,作者揭露當時朝廷對臣子的諸多約束和官署之間互相牽制的情況及其危害性,把大臣的無能,國家的衰敗歸罪於皇帝,有力地反駁了嘉慶在「諭旨」中企圖推卸罪責的謬論。[50]伏:俯伏,這裡是表示尊敬之詞。封建社會時寫文章向上反映情況,陳述意見,常用它開頭。督:總督,總攬一省或幾省軍政大權的長官。撫:巡撫,僅次於總督的省級長官。司:清代每省設布政使司(管人事財政,俗稱藩司)和按察使司(管司法,欲稱臬司,臬音niè聶),都是總督、巡撫的下屬機構。道:首以下的行政區域。道的長官稱道員,管轄若干個州、府。[51]奉公守法:這裡指死守儒家的「禮治」教條和「祖宗之法」。嘉慶皇帝顒琰在天理教起義後所頒發的「諭旨」中,就提出要官員們「守法奉職」,否則「天理難容」。這裡作者是針對顒琰所鼓吹的「奉公守法」的儒家說教進行駁斥。[52]云:說。至:極點。[53]蔑:無,沒有。[54]遽(jù巨):急速。[55]幾(jī機)微:極小。[56]「天下無巨細」四句:作者在這裡揭露了最高統治者頑固地奉行儒家路線,用儒家的反動教條,造成無數的精神強索束縛人,使人動彈不得,表達了作者對死抱住陳腐舊制度不放的官僚大地主頑固派的憤慨和要求革新的願望。[57]乾綱:皇帝的職能。乾,是「八卦」裡面第一卦的名稱,代表陽,代表天,古代用來象徵皇帝。綱,是綱紀,有管理的意思,這裡引申為職能。[58]端拱無為:無所作為,無為而治。[59]大端:大的、主要的方面。[60]殆(dài待):恐怕。[61]氣:氣勢,氣派。偷:苟且,敷衍馬虎。[62]敝:壞,糟。[63]「權不重則民不畏」三句,這是龔自珍主張加強地主階級專政以防止農民造反。狎:態度輕慢,指不遵守和不執行封建王朝的各種法令。[64]甚焉(yān煙):更加嚴重的意思。這一段作者指出,朝廷如果不對束縛地方官員才智的陳規舊例實行改革,最終將會被起來造反的人民所摧毀。這是作者對清朝統治者的警告,同時也反映了他主張改革的目的是為了地主階級性的長遠利益,希望通過改革,緩和階級矛盾,防止人民起來造反。[65]守令:郡守、縣令。專戮(lù錄):有權判處死刑。[66]除:免除舊職,授任新職。這時是委任、任命的意思。辟(bì璧);徵召,選拔。[67]擅(shàn善):獨斷專行。威福:作威作福。[68]奈之何不思更法:龔自珍認為清朝只有實行「變法」,才能救「束縛之病」。「不思更法」是他對嘉慶帝的責問。奈之何:為什麼。[69]此之是行,即「行此」、「此」指上文對子些瑣瑣碎碎的做法,作為「行」的賓旅順,「之是」是用來把賓語提前的虛詞,沒有意義。虞(yú余):憂慮。墮:墮落,失敗。[70]赫:怒的形容詞,這裡引申為振奮。[71]「刪棄文法」三句:這是龔自珍提出變法的具體主張。文法:法令。條文。與「科條」意同,這裡是指那些束縛官吏,壓製革新力量的舊法令、舊條例。捐除,廢除。[72]臣工:群臣百官。見《詩經周頌臣工》。[73]苛細:苛刻細碎。繩:這裡作動詞,束縛的意思。[74]堂廉之地:指皇帝和大臣議論政事的地方。堂:明堂。皇帝和大臣議事的宮殿。廉:常的四側。[75]這一段,作者批判了嘉慶皇帝死守儒家那一套,「不思更法」,但為了希望皇帝採納他變法的主張,他又對皇帝吹捧了一番,並說他主張的「更法」只是「仿古法而行」、「矯而不過」,這表明他的變法是很軟弱的。鳴機夜課圖記(清)蔣士銓吾母姓鍾氏,名令嘉,出南昌(1)名族,行九。幼與諸兄從先外祖滋生公讀書。十八,歸先府君(2)。時(3)府君年四十餘,任俠(4)好客,樂施與(5),散(6)數千金,囊篋蕭然(7),賓從輒(8)滿座。吾母脫簪珥(9),治酒漿(10),盤罍間未嘗有儉色(11)。越二載(12),生銓(13),家益落,歷困苦窮乏,人所不能堪者(14),吾母怡然無愁蹙狀(15),戚黨人爭賢之(16)。府君由是計復游燕、趙間(17),而歸吾母及銓,寄食外祖家(18)。銓四齡(19),母日授「四子書」(20)數句;苦(21)兒幼不能執筆,乃鏤(22)竹枝為絲,斷之,詰屈作波磔點畫(23),合而成字,抱銓坐膝上教之。既識,即拆去。日訓(24)十字,明日,令銓持竹絲合所識字,無誤乃已(25)。至六齡,始令執筆學書。先外祖家素不潤(26),歷年飢大凶(27),益窘乏(28)。時,銓及小奴衣服冠履,皆出於母。母工纂綉組織(29),凡所為女工(30),令小奴攜於市,人輒爭購之;以是(31)銓及小奴無襤褸(32)狀。先外祖長身白髯(33),喜飲酒。酒酣,輒大聲吟所作詩,令吾母指其疵(34)。母每指一字,先外祖則滿引一觥(35);數指之後,乃陶然捋(36)須大笑,舉觴(37)自呼曰:「不意阿丈(38)乃有此女!」既而(39)摩銓頂曰:「好兒子,爾他日(40)何以報爾母?」銓稚,不能答,投母懷,淚涔涔(41)下,母亦抱兒而悲;檐風幾燭(42),若愀然(43)助入以哀者。記母教銓時,組綉紡績之具,畢陳(44)左右;膝置書,令銓坐膝下讀之。母手任操作(45),口授句讀(46),咿唔(47)之聲,與軋軋相間(48)。兒怠(49),則少加夏楚(50),旋(51)復持兒而泣日:「兒及此(52)不學,我何以見汝(53)父!」至夜分(54)寒甚,母坐於床,擁被覆雙足,解衣以胸溫兒背,共銓朗誦之;讀倦,睡母懷,俄而(55)母搖銓曰:「可以醒矣!」銓張目視母面,淚方縱橫落,銓亦泣。少間(56),復令讀;雞鳴,卧焉。諸姨嘗謂母曰:「妹一兒也,何苦乃爾(57)!」對曰:「子眾,可矣;兒一,不肖,妹何托焉(58)!」庚戌(59),外祖母病且篤(60),母侍之,凡湯藥飲食,必親嘗之而後進,歷四十晝夜,無倦容。外祖母瀕危(61),泣曰:「女本弱,今勞瘁(62)過諸兄,憊(63)矣。他日婿歸,為言:『我死無恨,恨不見女子成立』。其善誘之(64)。」語訖而卒(65)。母哀毀骨立(66),水漿不入口者七日。閭黨姻亞(67),一時咸以「孝女」稱(68),至今弗衰(69)也。銓九齡,母授以《禮記》、《周易》、《毛詩》(70),皆成誦(71)。暇更錄唐宋人詩,教之為吟哦聲(72)。母與銓皆弱而多病,銓每病,母即抱銓行一室中,未嘗寢;少痊(73),輒指壁間詩歌,教兒低吟之以為戲。母有病,銓則坐枕側不去。母視銓,輒無言而悲,銓亦凄楚(74)依戀之。嘗問日:「母有憂乎?」曰:「然。」「然則何以解憂?」曰:「兒能背誦所讀書,斯解也(75)。」銓誦聲琅琅然(76),爭葯鼎沸(77),母微笑曰:「病少差(78)矣。」由是,母有病,銓即持書誦於側,而病輒能愈。十歲,父歸。越一載,復攜母及銓,偕游燕、趙、秦、魏、齊、梁、吳、楚間(79)。先府君苟有過(80),母必正色婉言規(81),或怒不聽(82),則屏息(83),俟(84)怒少解,復力爭之,聽而後止。先府君每決大獄(85),母輒攜兒立席前(86),曰:「幸以此兒為念(87)。」府君數頷之(88)。先府君在客邸(89),督銓學甚急,稍怠,即怒而棄之,數日不及一言(90);吾母垂涕撲之(91),令跪讀至熟乃已,未嘗倦也。銓故不能荒於嬉(92),而母教由是益以嚴。又十載,歸。卜居於鄱陽(93)。銓年且二十。明年,娶婦張氏。母,女視之(94),訓以紡績織纖(95)事,一如教兒時。銓生二十有二年,未嘗去母前。以應童子試(96),歸鉛山(97),母略無離別可憐之色,旋補弟子員(98)。明年丁卯(99),食廩餼(100);秋,薦於鄉(101)。歸拜母,母色喜。依膝下(102)廿日,遂北行(103)。每念兒,輒有詩(104);未一寄也(105)。明年落第(106),九月歸。十二月,先府君即世(107),母哭而瀕死(108)者十餘次,自為文祭之,凡(109)百餘言,朴婉沉痛,聞者無(110)親疏老幼,皆嗚咽失聲。時,行年四十有三也。己巳(111),有南昌老畫師游鄱陽(112),八十餘,白髮垂耳,能圖人狀貌。銓延(113)之為母寫小像,因以位置景物(114)請於母,且問:「母何以行樂?當圖之以為娛。」母愀然曰:「嗚呼(115)!自為蔣氏婦,嘗以不及奉舅姑盤匜(116)為恨;而處憂患哀慟間數十年:凡哭母、哭父、哭兒、哭女夭折,今且哭夫矣!未亡人(117)欠一死耳,何樂為(118)!」銓跪曰:「雖然(119),母志有樂、得未致者(120),請寄斯圖也(121),可乎?」母曰:「苛吾兒及新婦(122)能習於勤,不亦可乎?鳴機課夜(123),老婦之願足矣,樂何有焉(124)!」銓於是退而語畫士。乃圖秋夜之景:虛堂四廠(125),一燈熒熒(126);高梧蕭疏,影落檐際;堂中列一機,畫吾母坐而織之,婦執紡車坐母側;檐底橫列一幾,剪燭自照憑畫欄(127)而讀者,則銓也。階下假山一,砌花盤蘭(128),婀娜(129)相倚,動搖於微風涼月中。其童子蹲樹根,捕促織(130)為戲,及垂短髮、持羽扇、煮茶石上者,則奴子阿同、小婢阿昭也。圖成,母視之而歡。銓謹按吾母生平勤勞,為之略(131),以請求諸大人先生之立言而與人為善者(132)。注釋:(1)出——出身。南昌——舊府名,府治在今江西南昌市。(2)歸——古代女子出嫁叫「歸」。先府君——指作者已去世的父親,名堅,字適園。(3)時——那時(指蔣士銓的母親嫁給他父親的時候)。(4)任俠——以扶助別人為己任。(5)樂——喜歡。施與——送錢物給別人。(6)散——花掉了。(7)囊篋蕭然——把錢物都用空了。囊,荷包,口袋。篋,箱子。蕭然,蕭索的樣子,這裡是空無所有的意思。(8)賓人(縱zòng)——賓客和僕從。輒——常常。(9)脫——取下來(變賣)。簪(zān)頭上的揷戴。珥(耳ěr)——耳環之類的飾物。(10)治——置辦。酒漿——酒食。(11)盤罍(雷léi)間未嘗有儉色——在待客的酒飯上從沒有露出小氣樣子。盤,盛置食物的器皿。罍,酒樽。(12)越二載——過了兩年。(13)家益落——家境更加衰落了。(14)歷困苦窮乏、人所不能堪者——經歷了一般人不能忍受的困難窮乏的處境。(15)怡然——心情舒暢的樣子。愁(促cù)狀——愁眉苦臉的樣子。蹵,同「蹴」字,不安的樣子。(16)戚[尚阝]黨(dǎng)人爭賢之——那些親戚和鄉鄰都交口讚美她。黨,古「黨」字,古代以五家為鄰,五鄰為里,五里為族,五族為黨。(17)計——計畫,打算。燕、趙間——指現在的河北和山西一帶。燕、趙,本是戰國時兩個國名,這裡借稱其地。(18)而歸吾母及銓食外祖家——把母親和我送到外祖父家去撫養。(19)四齡——四歲。(20)日授——每天教。「四子書」——《四書》(《論語》、《孟子》、《大學》、《中庸》的合稱),因為內容多記載孔子、孟子、曾子、子思等人的言行,故又稱「四子書」。(21)苦——苦於,礙於。(22)鏤——刻,這裡是削的意思。(23)詰(節jié)屈——彎曲,屈折。作波磔(哲zhé)點畫——作成一撇、一捺、一點、一畫的形狀。波,書寫中的左撇。磔,書定中的向右下方捺筆。(24)訓——教。(25)這句說:第二天,叫蔣士銓合竹絲再合成前一天所學的字,合得沒錯方才罷休。乃已,才止。(26)素——向來。不潤——不富裕。(27)歷年飢大凶——經歷了大災荒的年頭。歷,經過。(28)窘乏——窮困。(29)工——精於。纂(纘zuǎn)綉組織——刺繡編織等事情。(30)女紅——即女工,指婦女所作的紡織、刺繡、縫紉等事。這裡指織綉出來的楊品。(31)以是——因此。(32)襤(蘭呂lán-lǚ)——衣服破爛。(33)髯(然rān)——鬍鬚。(34)疵(cī)——缺點。(35)滿引——觥(gōng)——斟滿一杯酒喝了。引,受。觥,古代用年角製成的酒器。(36)陶然——快活的樣子。捋(lǚ)——觴(商shāng)——古代的酒杯。(37)阿丈——我老頭兒(這裡是蔣士銓的外祖父自稱)。(38)即而——然後,隨又。(39)爾——你。他日——將來。(40)涔(岑cén)涔——形容眼淚不斷地流下。(41)簷風幾燭——屋簷外的風,吹著几上燭火。(42)愀(巧qiǎo)然——憂愁變容的樣子。(43)畢陳——全都放在。(44)手任操作——手裡干著活兒。(45)口授句讀(豆dòu)——嘴裡教(我)唸書。句讀,斷句和停頓的地方,常用來泛指書文。(46)吚唔(衣吾yī-wū)——讀書的聲調。(47)軋(札zhā)軋——紡績的機聲。相間(見jiàn)——互相應和的意思。(48)怠(代dǎi)——鬆懈。(49)夏(賈jiǎ)楚——本是古代老師責打學生的工具。這裡是責打的意思。(50)旋——隨後。(51)及此——現在,眼前。(52)汝——你。(53)夜分——半夜。(54)俄而——沒多久。(55)少間——過了一會兒。(56)乃爾——這樣。這句說:妹妹,你只有這一個孩子,何必督促得這樣嚴呢!(57)這句說:孩子多,倒還罷了;只有這一個,如果不成器,叫我還有什麼指望呢?不肖,沒有出息。(58)庚戌(需xū)——古代人常以干支紀年、月、日,這裡指的是雍正八年(1730)。(59)病且篤——病勢垂危。(60)瀕危——臨終。(61)瘁(脆cuì)——辛苦。(62)憊(倍bèi)——疲乏。(63)其——表示希望或命令的助詞。善誘之——好好地教導他(指蔣士銓)。(64)語訖(氣qì)——這句話完後。卒——死了。(65)哀毀——指悲傷哀傷哀痛得毀壞了身體。骨立——形容人消瘦到極點。(66)閭(驢lǘ)[尙阝]——鄰里和鄉黨。閭,本是古代居民的組織單位,二十五家為一閭。姻亞——親親眷眷的意思。亞,同「婭」,本是兩婿之間的相稱。(67)咸以「孝女」稱——都稱(我母親)為孝女。(68)弗袬——歇(繼續這樣稱呼好)。(69)《禮記》、《周易》、《毛詩》——都是儒家的重要經典。(70)成誦(71)能夠背誦。(72)吟哦(俄é(聲——讀詩的聲調。(73)不痊(全quán)——病體略微好轉些。(74)凄楚——傷心。(75)斯解也——這就能消除我的憂愁了。(76)琅(郞láng)琅然——形容讀書聲的清晰響亮。(77)爭葯鼎(頂dǐng)沸——(讀書聲)與罐里煎藥的滾沸聲爭響。鼎,古代的一種炊具。(78)差(chài)——同「瘥」,病癒。(79)偕游燕、秦、趙、魏、齊、梁、吳、楚間——一起遊歷了河北(燕)、陝西(秦)、山西(趙)、河南(魏、梁)、山東(齊)、江蘇(吳)、湖南、湖北(楚)一帶地區。(80)苟——假如。過——過失。(81)規——勸告。(82)或怒不聽——有時父親生氣不聽勸告。(83)屏(丙bǐng)息——屏住氣不出聲。(84)俟(四sì)——等待。(85)決大獄——審理重要案件(指有關人命的案件)。(86)席前——座前。(87)幸以此兒為念——千萬為這孩子著想(意思是不要冤枉人,做缺德的事情)。(88)數(朔shuò)頷(汗hān)之——頻頻點頭稱是。(89)客邸(抵dǐ)——外地的住所。(90)不及一言——不對(我)講一句話。(91)撲之——責打他(士銓自指)。(92)荒於嬉——因玩樂而荒廢學業。(93)卜居——就是「擇居」的意思。鄱(婆pó)陽——今江西波陽。(94)女視之——把她(皀張氏)當作女兒看待。(95)絍(認rèn)——同「紝」字,織布帛的絲縷,這裡和前三字連用,就是紡織的意思。(96)以應童子試——由於要應考秀才。(97)鉛山——今屬江西。是蔣士銓原籍。(考秀才必須要在原籍。)(98)補弟子員——考中了秀才。(99)丁卯——指乾隆十二年(1747)(100)食廩餼(凜細lǐn-xì)——秀才參加科考,成績優良的補為「廩善生」,可以得到膳費津帖。廩餼,公家發給的膳食津貼。(101)薦於鄉——中舉人。(102)依膝下——在父母跟前。(103)北行——指到京城(北京)去參加會試(考進士)。(104)每念兒,輒有詩——(母親)每當想念我的時候,就作詩。(105)未一寄也——一首也沒有寄(到北方來)。(106)落第——沒有考上。(107)即世——去世。(108)哭而瀕死——哭得死去活來。瀕,幾乎,接近。(109)凡——總計。(110)無——無論,不分。(111)己巳(四sì)——指乾隆十四年(1749)。(112)番(婆pó)陽——即鄱陽。延——邀請。(113)位置景物——安排畫中的背景物。位置,這裡用作動詞。(114)嗚呼——感嘆詞。(115)不及奉舅姑母匜(移yí)——趕不上侍候公婆(指嫁過去時公婆已死了)。盤匜,洗滌的器具(用來泛指日常生活用具)。(116)未亡人——古代寡婦的自稱。(117)何樂為——還有什麼可樂的啊!(118)雖然——儘管如此。(119)志有樂、得未致者——理想中的樂趣而一直沒能享受到的。(120)請寄斯圖也——請把它寄托在這幅畫中。(121)新婦——媳婦。鳴機——織布時機聲(指紡車)鳴響。課夜——督促(小輩)夜裡做功課。(122)樂何有焉——此外還有什麼可樂的呢!(123)廠——同「敞」。(124)熒(迎yíng)熒——燈光明亮的樣子。(125)憑——靠著。畫欄——雕花的欄杆。(126)砌花盤蘭——(127)階邊的花和盆里的蘭。(128)砌,階沿石。盤,花盆。(129)婀娜(阿挪ē-nuó)——柔長彎曲的樣子。(130)促織——蟋蟀的別名。(131)為之略——寫出個大概。(132)立言——著書立說。這句的意思是說:我只是把母親生平勤勞的概況記下來,為的是進而請求那些著書立說並樂於鼓勵人們為善的大人先生為此寫出正式的文章來。蔣士銓(1725~1784),中國清代詩人。字心餘、苕生,號藏園,又號清容居士。鉛山(今屬江西)人。乾隆二十二年(1757)進士,官翰林院編修。蔣士銓是乾嘉時期有影響的詩人,與袁枚、趙翼並稱乾隆三大家。他論詩也重性靈,反對復古主義模擬傾向,戒蹈襲,重性情。但對性靈的解釋與袁枚不同,表現出更多的傳統意識,如他較強調「忠孝節義之心,溫柔敦厚之旨」。蔣士銓詩現存2500餘首,題材比較廣泛。其中一部分揭露社會矛盾,同情人民疾苦,還有的揭露官府搜刮錢財,或批判役吏橫行鄉里,都有一定的社會意義。他還有一些詩反映下層社會世態風俗。大部分詩則為個人抒情,及弔古、紀游之作。其詩的藝術風格筆力堅勁,很受袁枚的推重。他也寫詞和散文。此外,他還是位重要的戲曲作家。有雜劇、傳奇戲曲16種。著有《忠雅堂集》43卷。命說(清)胡天游仆居京師,或愛仆者,曰:「東肆有工[1],能以命辨人吉凶短長[2],指貴祿約窮[3],若鑒鑒狀[4],吏決獄,了莫遁而成勿易也[5]。」他日又至,曰:「嘗試卜乎[6]?王公貴人,四方來者,咸往請,蘄得一言[7]。子何樂自失?」仆告之曰:共知所謂命乎?始生而然,以為人之約窮貴祿也。古稱聖賢,猶不免焉。本乎天,生平地,物之數以萬,莫不有造化定吉凶[8]。木生而斷之,土凝而壞之[9],為屋、為舟車、為樽、為薪、為瓦、為盂[11]、為惡器[12],彼匠與陶[13],適然成之[14]。方其未始形,過者審焉,能予得其為屋、為舟車、為樽、為薪、為瓦與盂若惡器耶[15]?命之於人之視物,吾又何以得其貴祿約窮者耶?且命,人為之乎?果天為之耶?假人為之,憎約窮,奔貴祿,均其力所至,工奚分焉[16]?必天為之,處幽眇微遠,度終不可得測[17]。昔者孔子有說矣,其系《易》曰[18]:「樂天知命,故不憂[19]。」彌子瑕能致衛卿[20],孔子曰:「有命[21]。」孔子明其不可測,故常罕言,奚計約窮貴祿之適來者耶?微論終不可測[22],假工誠神,得其貴祿諾者,心喜以愉;得其約窮斥者[23],必愁以悲。其不能更吾悲愁以為喜愉也。假猶能更吾悲愁,以為化乎喜愉,誠未肯祈工術,易孔子說,若然,予何卜為!三代始盛,士修其躬[24],治其家;賢能授官,升才於朝;氓農勤功[25];商工賈服其世[26],罔或聞是說者[27]。自夫賢不必貴;不肖不必賤[28];智不必亨[29];愚庸不必困,術夫瞽師因得持其妄幸而乘之[30],以誕鬻於世[31]。苟少明其陋[32],雖誠不必學於孔子,猶將斷斷無所疑惑[33]。惟婦人豎子[34]、臧獲賈販[35],悅貴祿,俱約窮,謂術夫瞽師足以命己也,鬼神尊其言,群相告其名。夫何怪而責焉?婦人豎子,非能知有孔子者也,臧獲賈販之無愈於婦人豎子也[36]。士衣冠稱名[37],非孔氏書不得進,苟言不由孔子,於道也群罪為畔[38]。孔子進以禮,退以義[39],獨攘攘乎悅貴祿而懼約窮[40],吾又安禁術夫瞽師之言之不尚於孔子耶[41]!注釋:[1]肆:店鋪。此指有店鋪的街市上。工:指從事各種技藝的人。此即下文的術夫瞽師,算命先生。[2]短長:壽命的長短。[3]約:原意為約束、緊縮,引申為貧困。窮:困窘。[4]鑒:此句第一個「鑒」是鏡子,第二個「鑒」作動詞,照。[5]了:清楚。遁:逃。易:改變。[6]卜:卜卦,算命。[7]蘄(qí):通「祈」,請求。[8]造化:天地、自然界。[9]壞(pī):同「坯」,成形而沒有燒制的陶器、磚瓦。[10]樽:此指木製酒杯。[11]盂:盛飲食的圓口器皿。[12]惡器:裝糞便的器具。[13]匠:木匠。陶:制陶器的工匠。[14]適然:恰好、偶然。[15]若:與、和。[16]分(fèn):名分。職分。[17]度(duò):揣度、思考。[18]系易:《易經》一書有專門對它進行闡釋的《繫辭傳》,傳說是孔子所作。系,附屬,即「系屬其辭於爻卦之下」。[19]語出《易繫辭上》。[20]彌子瑕:戰國時衛靈公的龐臣,衛國卿相。[21]孔子去衛國,沒有住在彌子瑕家裡,彌子瑕對子路說:「如果孔子住在我家,他就可以得到卿相的位置。」孔子聽後說:「凡事都有命定。」見《孟子萬章上》。[22]微:無。[23]斥:指,指出。[24]躬:自身。[25]氓:可解為「民」,但與民略不同。一般指從別處遷來的百姓和住在野外的人。功:通「工」,事。[26]賈(gǔ):古指設肆售貨的商人。服:服從、習慣。[27]罔:無。[28]不肖:不賢。[29]享:享受、享用。[30]術夫:此指有占卜之術的人。瞽師:瞎眼的算命者。妄幸:虛妄荒誕、僥倖。[31]鬻(yù):賣。此指欺騙得逞。[32]陋:粗鄙,不合理。[33]斷斷:絕對,斷然。只用於否定語氣。[34]豎子:鄙賤的稱謂,猶「小子」。[35]臧獲:奴婢的通稱。[36]無愈:不更好一些。[37]衣冠稱名:古代士以上戴冠,衣冠連稱,是士的服裝,故舊稱士為衣冠之族。亦含有文明禮教的意思。[38]群罪:此指取集過失、錯誤。畔:通「判」。[39]《孟子萬章上》:「孔子講以禮,退以義,得之不得曰『有命』。」這裡引用了上半句,實際也含有下半句的意思。[40]攘攘:紛亂貌。[41]尚:加在上面,超過。不:疑為衍文。胡天游(1696—1758),一名騤,字稚威,號雲持,浙江山陰(今浙江紹興)人。雍正年間副貢生,後舉博學鴻詞、經學,皆報罷。客游山西,卒於蒲州。詩文雄健。工駢文。有《石笥山房集》。魔術與影戲畫(清)張德彝二十七日甲申,晴。戌刻乘車東行三里許[1],至邦努威街。入一戲法院,館不大而燈火多。一人將花插於瓶內,向觀者索戒指五枚、手套一,皆塞於槍筒內。俄而槍放,花變人手,手套並五戒指皆在此手,奇甚。次索洋元八開放於玻璃片上,旁置花籃。彼放一槍,則洋元皆掛於花枝之上。又令一人立於桌上,以布罩如瓮者覆之。俄而彼放一槍,而罩不動而人已不見矣,疑係遁甲之法也[2]。其最奇者,如台上懸一埃及國人頭,想為木作者,卻能言,與變者交談,聲音宏亮。又一小木箱,語以開則開,合則合。中忽出一小銅人,高約五寸,能吸菸吹火[3],自跳自舞,並吹喇叭。末取一鼓擊之,如摧陣然;及手停而鼓腹仍響,亦如所擊之聲;將鼓繫於棚頂,其響如故。後轉燈機,撤滿館煤氣燈,台上作影戲畫。每畫長約五寸,寬二寸五分,以燈反映於紙上,遠望其紙則樓高數丈,山水清幽,日月有影,晝夜分明。若雲行則遮日月之光,船行則起海洋之浪,風動則樹搖,雨落岀花潤,一切雷雹、風雨、水法、飛泉、行人、鳥獸、輪車、輪船,動皆有聲。嗣將煤氣燈機再轉,燈光如舊。其人取一石人置一案上,看畢撤去,回頭仍在,如是者數次。彼作倦態,偃卧於床,掛胡笳於壁上。突有魔鬼形者出,取胡笳拽之,啞然而笑。旋登床作摸索狀,其人覺,起與格鬥,鬼忽沒。伏而伺之,鬼又出。捉之無跡,追之不及,刀斫則中鬼身[4],轉睫則又不見。與鬼覿面則形隱[5],直衝之則身判為兩以讓人路。疑是人而空空如影,疑是鬼而猙獰可畏。人耶鬼耶,變幻無窮,殊難懸揣,嗣入後台,窺其作戲之法,始知皆燈火之妙也。注釋:[1]戌刻:古代十二時辰之一。即晚七時至九時。[2]遁甲:古代方士術數之一。[3]菸(yān):煙草。[4]斫(zhuó):刀劈。[5]覿(dí):相見。本文選自《航海述奇》。張德彝一行於同治五年(1866)農曆三月十八日到達法國海口馬賽,此後遊覽了巴黎等地諸多名勝,包括觀看戲劇、馬戲等。繼而由法國去英國、比利時、荷蘭、俄羅斯等國,於六月二十二日又回到法國巴黎。連日來,張德彝又興緻勃勃地觀看了戲劇、猴狗戲、馬戲等,接著便在六月二十七日去戲法館觀看魔術與影戲畫。此文便是寫於這一天的日記。題目是編者所加的。南山集序(清)方苞壬午之冬,吾友褐夫卜宅於桐城之南山而歸隱焉[2],從游之士刻其所為古文適成,因名曰《南山集》。其文多未歸時所作,而以茲所居名焉,著其志世。余自有知識,所見聞當世之士,學成而並於古人者,無有也;其才之可拔以進於古者,僅得數人,而莫先於褐夫。始相見京師,語余曰:「吾非役役於是而求有得於時也[3]。吾胸中有書數百卷,其出也,自忖將有異於人,非屏居深山,足衣食,使身一無所累,而一其志於斯,未能誘而出之也。」其後各奔走四方,歷歲逾時相見,必以是為憂,余以代為憂。而自辛未迄今十餘年[4],而莫遂其所求[5]。吾聞古之著書者,必以窮愁;然其所謂窮愁者,或肥遁不出仕宦[6],而中秩名尊身泰[7],一無所累其心,故得從容著書以自適也。自科舉之法行,年二十而不得與於諸生之列[8],則里正得而役之[9],鄉里之吏,鞭笞行焉。又非貴游素封之家[10],則所以養父母畜妻子者,常取足於傭書授經[11]。窘者拘囚[12],終身而不息,尚何暇學古人之學而冀其成耶?故土窮愁別必不能著書。其事若與古異,而以理推之,則固然而無足怪也。褐夫少以時文發名於遠近,凡所作,賈人隨購而刊之[13],故天下皆稱褐夫之時文,而不知此非褐夫之文也。其載筆墨以游四方,喜述舊聞,記山水之勝,而以傳序說請者[14],亦時時應焉,故世復稱其古文,是集所載是也。而亦非褐夫之文也。褐夫之文,蓋至今藏其胸中而末得一出焉。夫立言者,不朽之末也[15],而其道尤難。書傳所記立功名守節義與夫成忠孝而死者,代數十百人[16],而卓然自名一家之言,自周秦以來,可指數也[17]。豈非其事獨希,故造物者或靳其才[18],或艱其遇,而使皆不得以有成耶?褐夫之年長矣,其胸中之書,繼自今而不出,則時不贍矣[19]。必待身之無所累而為之,則果有其時耶?故余序是集而為褐夫憂者倍切焉。因發其所以,使覽者知褐夫之志,而褐夫亦時自警而亟成其所志也。同里方苞撰。注釋:[1]《南山集》序:該文寫於康熙四十一年壬午(1702),九年後,《南山集》案起,方苞因該文牽連入獄。[2]卜宅:選擇住所。康熙四十年,戴名世以十餘年教書賣文所得,在桐城南山硯庄買房一所,地五十畝,準備隱居,第二年末即從江寧遷居於此。[3]役役:形容勞苦不息。是:指古文寫作。[4]辛未:康熙三十年(1691),約在是年,方苞與戴名世相識。[5]遂,滿足。[6]肥遁:退隱。《易遁》:「上九,肥遁,無不利。」孔穎達疏:「子夏傳曰,『肥,饒裕也。……上九最在外極,無應於內,心無疑顧,是遁之最優,故曰肥遁。」後因稱退隱為「肥遁」。[7]中秩:古人以十年為一秩,「中秩」意為中年。[8]與於諸生之列:意為人於諸生(秀才)的行列。[9]里正:古時鄉村長官稱里正,每里百餘屍,明以後改稱里長。役:役使。[10]貴游:無官職的貴族,有時亦泛指權貴。京封:無官爵的富人。[11]傭書:受雇於人做抄寫等事。授經:指教書。[12]拘囚:囚犯。[13]賈(gǔ古)人:商人,這裡指書商。[14]以傳序說請者:意為請作傳,寫序。[15]不朽之末:古人認為人生不朽之事有三:「太上有立德、其次有立功、其次有立言。」(《左傳襄公二十四年》)這句意為立言(著書立說)雖為不朽之事,究竟處於「三不朽」之末。[16]代:每個朝代。[17]指數:屈指可數,寥寥無幾。[18]靳(jìn近):束縛,限制。[19]不贍(shàn善):不充裕。這一年戴名世己五十歲,故方苞有「時不贍」之憂。康熙五十年(1711),「《南山集》案」發,方苞因此序牽連入獄。此後,一些人為了脫去方氏與《南山集》的關係,否定此序為方苞所著。如車塨《甲午如京記事》載方苞語李塨云:「田有文不謹,餘責之,後背余梓《南山集》,余序,亦渠作,不知也。」(《恕谷後集》)後蘇諄元《方望溪先生年譜》謂「其序文實非先生作也」,可能據此。據方氏文集,方多次說過自己以《南山集序》牽連入獄,但從未說過此序系別人嫁名偽作。《南山集》刊行後,印版即存方苞家,「背余梓《南山集》」之說,全不可信。可知此序確為方氏所著,李塨所記不足為據。此序不載方氏文集,錄自《戴南山先生全集》卷首。文中表現了方苞對戴名世為人為文的讚賞,表現了戴、方之間深摯的友情,特剔指出戴氏之文實非此集中文,真正的戴氏之文在其胸中,對戴名世來說真可謂知己之言。逆旅小子(清)方苞戊戌秋九月[2],余歸自塞上,宿石槽[3].逆旅小子形苦羸[4],敞布單衣[5],不襪不履,而主人撻擊之甚猛,泣甚悲。叩之東西家,曰「是其兄之孤也[6]。有田一區,畜產什器粗具[7],恐孺子長而與之分,故不恤其寒飢而苦役之;夜則閉之戶外,嚴風起[8],弗活矣。」余至京師,再書告京兆尹[9],宜檄縣捕詰,俾鄉鄰保任而後釋之[10]。逾歲四月,復過此里,人曰:「孺子果以是冬死,而某亦暴死,其妻子、田宅、畜物皆為他人有矣。」叩以「吏曾呵詰乎?」則未也。昔先王以道明民,猶恐頑者不喻,故「以鄉八刑糾萬民」[11],其不孝、不弟、不睦、不姻、不任、不恤者[12],則刑隨之,而五家相保,有罪奇邪則相及,所以閉其塗,使民無由動於邪惡也。管子之法[13],則自鄉師以至什伍之長[14],轉相督察,而罪皆及於所司。蓋周公所慮者,民俗之偷而已,至管子而又患吏情之遁焉[15],此可以觀世變矣。注釋:[1]逆旅小子:客店裡的小男孩。逆旅:客店。逆:迎。迎客之所謂逆旅,即客店。[2]戊戌:康熙五十七年(1718)。[3]石槽:在清京兆順義縣(今北京順義縣)西北三十里,此處有清行宮。[4]羸(1éi雷):瘦弱。[5]敝:破爛。[6]其兄之孤:店主之兄死後留下的孤兒。[7]粗具:大體具備。[8]嚴風:寒風。[9]京兆尹:京師地區的行政長官,即順天府尹。[10]保任:擔保。[11]「以鄉八刑糾萬民」:見於《周禮地官大司徒》。鄉八刑:周代實行於地方上的刑法。周制以一萬二千五百家為鄉,「八刑」謂加於不孝、不弟、不睦、不姻、不任、不恤、造言、亂民等八種人的刑罰。[12]弟:同悌,尊敬兄長。睦:親於家族。姻,親於姻親(姻親指男方家族)。任:交朋友講道德,可信任。恤:同情幫助貧窮的人。[13]管子:管仲,名夷吾,春秋時齊國政治家,被齊桓公任命為卿,改革政治,加強法制,使齊國迅速強大起來。[14]鄉師:周代司徒的下屬,為監察地方事務的官員。什伍:古代的一種戶籍編製,五家為伍,十家為什。[15]遁:玩忽職守,逃避責任。鳥說(清)戴名世余讀書之室,其旁有桂一株焉。桂之上,日有聲唱唱然(1)者,即而視之,則二鳥巢於其枝幹之間,去地(2)不五六尺,人手能及之。巢大如盞,精密完固,細草盤結而成。鳥雌一雄一,小不能盈掬(3),色明潔,娟皎可愛,不知其何鳥也?雛且出矣,雌者覆翼之。雄者往取食,每得食輒息於屋上,不即下。主人戲以手撼其巢,則下瞰(4)而鳴。小撼之小鳴,大撼之即大鳴,手下,鳴乃已。他日,余從外來,見巢墜於地,覓二鳥及鵱(5)。旡(6)有。問之,則某氏僮奴取以去。嗟乎!以此鳥之羽毛潔而音鳴好也,奚(7)不深山之適而茂林之棲(8)?乃託身非所,見辱於人奴以死!彼其以世路為甚寬也哉!注釋:(1)唱唱然:鳥和鳴聲,音官。(2)去地:離地。(3)盈掬:滿握。(4)瞰:俯視。(5)鵱:音構,鳥卵.(6)旡:音無,通「無」。(7)奚:何。(8)棲:音七,住,歇息,通「棲」。女工院(清)李圭初,會內擬將女工之物,附列總院,不另建屋。於是,舉國女子,都不滿意,以為輕視女工,即輕視我婦女也。特倡議自行集資,專建一室,陳女工焉。院在耕種院之東,基廣五畝有奇,縱橫各一百九十二尺。八成作卷棚式,為門亦八,中樓高八十尺。其繪圖立說,指揮工匠,以及如何鋪設,如何位置,皆出女手,新巧異常,共用洋錢十萬元。凡婦女所著各種書籍、繪畫、圖卷、針黹之物[1],並各各巧技妙法,悉萃於此。另一室用陳女塾器具、女師法程。即居院執事之人,亦盡選婦女為之。圭游至院,見天文、地理、格致、算學並女紅[2]、烹飪等書,分別排列。其精巧器具物件亦甚多。向其詢問,皆樂為人道,娓娓不倦,舉止大方,無閨閣態,有鬚眉氣。心甚敬之,又且愛之。偕行西友為言:泰西風俗,男女並重,女學亦同於男。故婦女頗能建大議,行大事。今年五月間,出一新報,有女子倡言:「我國居官者皆男子,近欲公舉伯理璽天德[3],想必又為男子。何以我婦女不能在列,同受選舉,是大非公道事也。」前聞英國亦有婦女欲進議政院同參國事,語頗創聞,於彼亦似有理。近年來,各國女塾,無地無之。英國大書院,男子一律入學考試。德國女生八歲,例必入塾讀書,否則罪其父母。美國女師、女徒多至三四百萬人。其所以日興日盛者,亦欲盡用其才耳。天下男女數目相當,若只教男而不教女,則十人僅作五人之用。婦女靈敏不亞男子,且有特過男子者,以心靜而專也。若無以教導之提倡之,終歸埋沒,豈不深負大造生人之意乎?故外國生男喜,生女亦喜,無所輕重也。若中國,則反是矣,有輕視女子者,有沉溺女子者,勸之不勝勸,禁之不勝禁,究何故歟?答曰:無他,亦由女學墜廢所致耳[4]。考《周官》有女祝、女史[5],漢制有內起居注[6]。婦女之於學,往古蓋有所用之矣。婦女之名,見於天官內職,德、言、容、功,所賅甚廣,原非若後世只以文辭為學也。故《易》訓正位乎內,《禮》職婦功絲枲[7],《春秋》傳稱賦事獻功,《小雅》言酒食是議。周室東遷,婦德亦衰,然如魯之敬姜與子文伯論勞逸[8],我先聖特褒之。是三代之時,女學甚隆,降及後世,此事漸廢,今且有口邊一語曰:「女子無才便是德。」噫!惟此語為能誤盡女子矣。夫所謂才者,豈惟吟紅詠綠而已哉!以是謂才,宜乎無德。倘得重興女學,使皆讀書明理,婦道由是而立,其才由是可用。輕視婦女之心由是可改,溺女之俗由是而自止。若英美婦女之議,則太過矣。西友亦深謂然。注釋:[1]針黹(zhǐ):即女工。黹:縫紉、刺繡。[2]女紅:即女工。指女子所做的縫紉、刺繡等工作。[3]伯理璽天德:總統(President)的音譯。[4]墜廢:喪失、廢除。[5]《周官》:《周禮》,漢世初出,稱《周官》。女祝:掌管王后祭祀事項的女史。見《周禮》天官、女祝。女史:女官名。《周禮》天官、春官所屬都有女史。屬天官的,掌管王后禮儀,佐內治,為內官;屬春官的,掌管文書,為府史之屬。[6]起居註:官名。漢時起居注,本宮中女史所撰。[7]枲(xǐ):麻的總稱。[8]敬姜:春秋時魯國大夫公父穆伯之妻,生文伯。事見《列女傳》。本文選自《環遊地球新錄》卷一《美會紀略》中第九節。女工院,是費城博覽會專為展示婦女的成就所設立的陳列館。女慰慈壙銘(清)王先謙女慰慈,期有二月而字自庵先生之第三孫[1],又八月而殤[2]。女生數月能言,秀外而惠中[3]。問以家人居室,歷指不爽[4]。聞予聲,輒歡躍叫呼,予亦逾時不見不樂也。每日斜抱至門外,對門牆上青草叢生,蔥鬱可愛,女注視笑語,良久乃入。病劇,數月稍間[5],至門,猶視青草作笑態,而口已不能言,可傷也已。周氏婿少女六月,予頗過其家,紅裾綉褓[6],奉手拜跪[7],旁人皆笑,予顧之而悲。予妻之孕女也,時盡室行大江中[8],或曰:是生也,無根易折。信耶?何以解於舟之人?殤以同治甲戌正月十三日[9],既厝矣[10],為之銘:女生置酒兮,予母歡醉,名女娛祖兮,慰慈其字。劃而逝焉來何為[11]?予涼德兮召之[12]。烏乎!注釋:[1]期(jì):一周年。字:女子許嫁。自庵:周姓。生平不詳。[2]殤:未成年而死。[3]惠:通「慧」。[4]爽:失,差。[5]間(jiàn):距離。引申為疾病稍好轉。[6]裾(jū):衣服的前襟。褓:小兒衣。[7]奉手:此指攜著大人的手。[8]盡室:舉家,全家人。[9]甲戌:同治十三年(1874)。[10]厝:(cuò):淺埋以待改葬。[11]劃(huà):忽然。[12]涼德:薄德。王先謙(1842—1917),字益吾,號葵園,湖南長沙人。曾任國子監祭酒、江蘇學政、湖南嶽麓書院院長。反對戊戌變法和資產階級革命,政治上保守。曾羅致文人,從事古籍、歷史文獻的編校刊印。有《虛受堂文集》。歐陽生文集序(清)曾國藩乾隆之末,桐城姚姬傳先生鼐,善為古文辭,慕效其鄉先輩方望溪侍郎之所為,而受法於劉君大櫆及其世父編修君范[1]。三子既通碩望[2],姚先生治其術益精。歷城周永年書昌為之語曰:[3]「天下之文章,其在桐城乎!」由是學者多歸向桐城,號「桐城派」,猶前世所稱江西詩派者也[4]。姚先生晚而主鐘山書院講席[5],門下著藉者[6],上元有管同異之、梅曾亮伯言,桐城有方東樹植之、姚瑩石甫。四人者,稱為高第弟子,各以所得傳授徒友,往往不絕。在桐城者,有戴鈞衡存庄,事植之久,尤精力過絕人,自以為守其邑先正之法[7],襢之後進[8],義無所讓也。其不列弟子籍,同時服膺[9],有新城魯仕驥絜非[10],吳興吳德旋仲倫。絜非之甥為陳用光碩士[11],碩士既師其舅,又親受業姚先生之門,鄉人化之[12],多好文章。碩士之群從,有陳學受藝叔[13],陳溥廣敷[14],而南豐又有吳嘉定子序,皆承絜非之風,私淑於姚先生[15]。由是江西建昌有桐城之學[16]。仲倫與永福呂璜月滄交友[17],月滄之鄉人有臨桂朱琦伯韓、龍啟瑞翰臣、馬平王錫振定甫[18],皆步趨附於吳氏、呂氏,而益求廣其術於梅伯言。由是桐城宗派流衍於廣西矣。昔者,國藩嘗怪姚先生典試湖南[19],而吾鄉出其門者,未聞相從以學文為事。既而得巴陵吳敏樹南屏,稱述其術,篤好而不厭,而武陵楊彝珍性農[20]、善化孫鼎臣芝房[21]、湘陰郭嵩燾伯琛[22]、漵浦舒燾伯魯,亦以姚氏文家正軌,違此則又何求?最後得湘潭歐陽生。生,吾友歐陽兆熊小岑之子,而受法於巴陵吳君、湘陰郭君,亦量事新城二陳。其漸染者多,其志趣嗜好,舉天下之美,無以易乎桐城姚氏者也。當乾隆中葉,海內魁儒畸士[23],崇尚鴻博,繁稱旁證,考核一字,累數千言不能休,別立幟志,名曰「漢學」[24],深擯有宋諸子義理之說[26],以為不足復存。其為文蕪雜寡要。姚先生獨排眾議,以為義理、考據、辭章[27],三者不可偏廢。必義理為質,而後文有所附,考據有所歸,一編之內,唯此尤兢兢。當時孤立無助,傳之五六十年,近世學子,稍稍誦其文,承用其說。道之廢興,亦各有時,其命也歟哉?自洪、楊倡亂[28],東南荼毒,鐘山石城昔時姚先生撰杖都講之所[29],今為犬羊窟宅,深固而不可拔,桐城淪為異域[30],既克而復失,戴鈞衡全家殉難,身亦歐血死矣。余來建昌,問新城、南豐兵燹之餘[31],百物盪盡,田荒不治,蓬蒿沒人,一二文士,轉徙無所。而廣西用兵九載,群盜猶洶洶,驟不可爬梳[32],龍君翰昌又物故[33]。獨吾鄉少安,二三君子尚得優遊文學,曲折以求合桐城之轍。而舒燾前卒,歐陽先生變以瘵死[34]。才緒牽於人事,或遭亂不得竟其學,少者或中道夭殂[35]。四方多故,求如姚先生之聰明早達[36],太平壽考[37],從容從躋於古之作者,卒不可得。然則業之成否,又得謂之非命也耶?歐陽生名勛,字子和,歿於咸豐五年三月,年二十有幾。其文若詩,清縝喜往複[38],亦時有亂離之慨。莊周云:「逃空虛者[39]……聞人足跫然而喜[40],而況昆弟親戚之謦欬其側乎[41]!」余之不聞桐城諸老之謦欬也久矣,觀生之為,則豈直足音而已!故為之序,以塞小岑之悲,亦以見文章與世變相因,俾後人得以考覽焉。注釋:[1]編修君范:指姚鼐伯父姚范。姚范,字南青,學者稱姜塢先生乾隆進士,授編修。姚鼐早年曾受教於他。[2]通儒碩望:博通儒學,聲望極高之人。[3]周永年:字書昌,山東歷城人,乾隆進士,授編修。為之語:對他(姚鼐)講。[4]江西詩派:北宋歷以黃庭堅為首的詩歌流派,主要成員有黃庭堅、陳師道、潘大臨、謝逸等二十餘人。因其成品多是江西人,故稱江西詩派。[5]鐘山書院:在南京,書院是唐代以後各地州、府設立的縣有教學、研計性質的學校。[6]門下:指弟子。著籍:列名。[7]先正:先輩賢人。[8]襢:同禪,傳,傳授。[9]服膺:衷心佩服。[10]魯仕驥:名九皋,又名仕驥,字絜非,江西新城人,乾隆進士,曾向姚鼐學習古文法,著有《山木集》四卷。[11]陳用光:見本書《太乙舟山房文集序》注。[12]化之:受到影響。[13]陳學受:字藝叔,江西人,曾向梅曾亮學古文。[14]陳溥:字廣敷,陳學受族弟。[15]私淑:向自己崇敬的某人學習而又未得直接傳授的,常自稱為某人的「私淑弟子」。[16]建昌:陳用光是江西新城人,新城舊屬建昌府。[17]呂璜:(1778—1838):字禮北,號月滄,嘉慶進士,廣西永福人,與吳德旋相友善,所錄吳氏《初月樓古文敘論》為桐城派重要文論之一。是桐城派在廣西的重要代表。[18]王錫振:即王拯。[19]典試:主管科舉考試。典:主和,掌握。[20]楊彝珍:字湘涵:一字性農,湖南武陵(今常德)人,道光三十年進士。[21]孫鼎臣:字子余,號芝房,湖南善化(今長沙)人,道光二十五年進士。[22]郭嵩燾:字伯琛,湖南湘陰人,道光進士。曾任兵部侍郎,出使英法。[23]畸士:即畸人,不合世人的異人。[24]漢學:指漢朝人對經典古籍的考證訓詁之學,與宋朝人以解釋經典義理的理學對稱。清代漢學對整理古籍有重要貢獻,他們的文章也多以考證為主,有時確有繁瑣之病。[25]「宋諸子」句:指宋朝程頤、程顥、朱熹等人的理學。[26]「以為」二句:提倡義理、考據、辭章三者互為結合,不自姚鼐始,但他的提倡,產生了很大影響。[27]洪、楊:太平天國農民革命領袖洪秀全、楊秀清。[28]撰杖都講:手持拐杖主講。撰:拿、持。都:主管。[29]淪為異域:指被太平軍佔領。[30]問:訪問。兵燹(xiǎn):兵火。[31]爬梳:梳理,整頓。[32]物故:亡故。[33]瘵(zhài)死:病死。[34]夭殂:夭折,未成年而死。殂(cù):死亡。[35]早達:早年顯達,指姚鼐早年得到功名。(姚氏二十歲中舉人,三十三歲中進士)[36]太平壽考:平安高壽。[37]清縝(zhěn):清淡細密。縝:精密。[38]「莊周」四句:引語出自《莊子徐無鬼》。「逃空虛者」,原為「逃虛空者」,指外逃在荒無人跡之人。[39]跫(qióng)然:腳步聲。[40]謦欬(qìngké):咳嗽聲,「欬」同「咳」。曾國藩(1811—1872),字滌生,湖南湘鄉人,道光進士。1853年初(咸豐二年末),以吏部侍郎身份在湖南辦團練,後擴編為湘軍,殘酷鎮壓太平軍,被清廷視為「同治中興」的功臣,並因此以大學士任兩江總督、直隸總督等。死後謚文正。為文推崇姚鼐,早年在京師曾攀附梅曾亮,並與朱琦、王拯、吳敏樹等桐子城派人物相往來。後以桐城派為號召,網羅人材。吳汝綸、張裕釗、薛福成、黎庶昌等都曾充其幕僚,並以曾門弟子相稱。著有《曾文正公詩文集》。編有《經史百家雜鈔》、《十八家詩鈔》等。歐陽氏姑婦節孝家傳(清)曾國藩節母蔡氏,生三歲而室於歐陽。事玉光府君,家微也,姑劉孺人端嚴匡敕[1],無所假借[2],節一朝之食分之二日,並三人之事責之一手,舉家事精粗劇易[3],壹委節母,不以何問他人[4]。節母則先雞鳴而興,豫其未至[5],後斗轉而息[6],補其闕遺。箕拘無塵[7],井汲無濡,半米寸薪,必珍必戒。諸則姒次第入門[8],節母躬其難者,讓其易者。自親舍及眾私室,衣垢則浣之,綻裂則補綴。初不問其所自來,群從子女[9],寒則衣之,飢則慈以甘餈[10],就湢浴為之潔除[11]。群從或忘其母而母節母,節母亦忘其非己出也。乾隆三十年乙酋,舅席珍府君卒,明年玉光以毀死[12],劉孺人大戚。節母於時年二十有八,長子惟本甫三歲,少者成材未期耳。入則泣血柴立[13],茹檗自盟[14];出則抱子奉姑,怡聲亹亹[15]。益屏去華飾,先姑意之未發而從事。約其口與體,以及其孤子女,無所不約。勤其力以率其妯娌與其子姓佣奴[16],各有專職。土無寸曠,人無晷暇[17],俯拾仰取[18],賓祭有經,豬雞肥碩,蔬果怒生。方節母事姑之初,歲入谷二十石,逮姑之暮年,谷近千石。惟本讀書屬文,試於郡縣有聲矣。年二十七歲而卒。婦蔡氏亦以節著。節婦蔡氏,少歸歐陽惟本,節母之冢婦也[19]。乾隆四十三年戊戌歲大飢,節婦將嫁,其父輔世貧不能具禮,宗族或助之結褵之貲[20],凡得錢三千有奇,父為裝遣之。節婦陰返其錢,置稈薦中[21],而系鑰匙其端。父歸而室無見糧[22],引鑰則錢在焉。泣曰:「孝哉,吾女,留此以活我也。」惟本歿時,節婦亦二十八歲。由是捐棄萬事,壹從節母求所以事祖姑劉孺人之法。黎明劉孺人興,節母執笄侍左[23],節婦自右約之[24];及盥,節母奉水,節婦奉槃;及食,婦具饌,母侑之[25];及寢,三世聯床,聽於無聲。劉孺人即怒[26],節母負牆竦俱,節婦從容改為,以適厥指[27]。即疾病,婦煮葯,母嘗而後進。夜則番宿遞侍[28],衣不解帶。一夕,節母起,墮床,折脅二骨,節婦號泣,就援之,母戒屏息,無令劉孺人得聞知也。劉孺人晚而喪明,手足痿痹。挽箯輿[29],日游庭中,節母肩前,節婦肩後。其後劉孺人九十而終,節母且六十矣,二脅骨者竟無恙。其後二十餘年,盜入室,劫母衣,刃傷節婦指及肘,創甚,亦不醫而竟無恙。論者以為孝征,神或相之雲[30]。道光九年,節母歿,實年九十有六。二十三年節婦歿,實年八十有三。其前五年,歲在乙亥,均旌表節孝如例。前史官曾國藩曰[31]:節婦之孫女子四人,次二者歸於我。外舅福田先生,篤行君子也,數為余述誦兩世事狀。余昔官禮部,見各行省題旌婦女[32],凡烈婦殉夫者,別具一疏。高宗皇帝常下詔非之[33],不予旌表,以為行不貴苟難也。然末俗土論,往往以矯激卓絕之行為難。觀歐陽姑婦之節,亦似庸行,無殊絕者,而純學兢兢,事姑至六十年、五十年之久而不渝,天下之至難,孰逾是哉!注釋:[1]匡敕:誠正,嚴整。敕,通「飭」,整飭。[2]假借:此指借債。[3]劇:繁難,繁重。[4]何問:詰問。何,通「呵」,斥責。[5]豫:通「預」,先作好準備。[6]斗轉:北斗星已轉了方向,意思是夜深了,天要亮了。[7]箕拘:把灰塵掃入簸箕中。拘(gōu):擁蔽。《禮記曲禮上》鄭玄註:「以袂拘而退,謂掃時也,以袂擁帚之前,掃而卻行之。」[8]娣姒(dìsì):妯娌。兄妻為姒,弟妻為娣。[9]群從子女:此指很多的侄兒侄女。[10]餈:同「糍」,一種用糯米蒸制的食品,如糍團,糍糕等。[11]湢(bì)浴:洗澡。湢,浴室。[12]毀:哀毀,居喪時因過度悲哀而損害健康。[13]柴立:像枯槁的木頭,形容憔悴,毫無生意。[14]茹檗(bò):吃苦。茹,吃,食。檗,黃柏,味苦。[15]亹亹(wěi):勤勉、不倦貌。[16]子姓:猶言子孫。[17]晷(guǐ):測日影以定時刻的儀器。此處猶言「刻」。[18]俯拾仰取:指隨時收拾,勞作。[19]冢婦:嫡長子之妻。[20]結褵:古時女兒出嫁,母親把佩巾結在女兒身上。此代指結嫁,出嫁。褵,佩巾。貲:通「資」。[21]稈薦:草席。薦:卧席。[22]見糧:現有的糧食。見,同「現」。[23]笄(jī):簪子,用來插住挽起的頭髮。[24]約:束。束髮。[25]侑:陪侍。[26]即:倘若,如果。[27]指:意旨。[28]番:輪番。[29]箯(biān)輿:竹編的轎床,可躺卧。[30]相(xiàng):助。[31]史官:明以後修史為翰林的職責。作者曾官翰林,故自稱前史官。[32]題旌:褒揚。表彰。[33]常:通「嘗」。潘錦芳傳(清)施補華潘錦芳,湖州賣酒翁也[1]。少習拳勇技擊[2],誼心直氣[3],市井無賴咸憚之,已而折節為善[4]。謙謹畏事,犯而不校[5]。晚年酒益讎[6],家富,子孫內貲為品官[7],翁稱封君[8],而謙謹加甚。每入市井,傴僂旁行[9],與庸保語[10],兄之弟之。郡縣大夫與縉紳之佂而歸者,敬翁為人,詣之[11],匿不敢見。為人平爭鬥,償逋負[12],事解不居其名。咸豐庚中[13],粵賊攻湖州[14],趙忠節公以鄉兵守城[15],指翁告入曰:「此遊俠之雄也,惜乎老矣!」辛酉之[16],賊陷會城[17],圍湖州益亟[18],而江蘇巡撫駐軍上海,忠節作血書乞援。募能犯圍出者,翁請獨行。及陳血書,議以松江提督曾秉中帥水師絕太湖而西[19],為外內合攻之計。鄉人賈於上海者,聚資十萬餉之[20]。行有日矣,有尼之者,中變[21],翁乃流涕言曰:「老夫出城時,城中糧已盡矣,兵一日兩粥,民食草根樹皮,空巷敝廬,死人相枕[22]。生者數老夫之行[23],日暮待援,懼不相保。城外賊如麻,登高叫呼,兵在城上與之應答,岌岌將為變[24]。老夫病且死,犯圍為此行;鄉人賈於此者,念在圍城父兄子弟、宗族姻連,其情愁急,恨水師無翮而飛也[25];彼尼之者,何其不仁乎!嗚乎,吾不復見趙公矣!」舉拳擊案,大呼嘔血以死。死之六月,為同治壬戌五月[26],湖州城陷,翁家亦破。翁之諸孫,至今以酒為業。施氏曰:同治壬申、癸酉間,重修湖州府志,余言潘錦芳事,宜附壬戌殉節諸君之後,或以賣酒者少之[27],遂不得書。烏乎,翁賣酒者也,趙忠節公識之矣。注釋:[1]湖州:府名,治所在烏程(今浙江吳興)。[2]技擊:搏擊、刺擊一類的武藝。[3]誼:通「義」。[4]折節:改變往日的氣性行為。[5]校(jiào):計較。《論語·泰伯》:「犯而不校。」[6]讎(chóu):售。[7]內貲:即「納資」,交納錢款捐官,買官職。[8]封君:子孫貴顯,父、祖因而受到封典的,稱封君,也稱封翁。[9]傴僂(yǔlǚ):曲背,躬著身子,表示恭敬。[10]庸保:傭人,僱工。庸,通「佣」。[11]詣:前往,去到,指拜訪。[12]逋負:拖欠的稅賦或債務。逋,拖欠。[13]庚申:咸豐十年(1860)。[14]粵賊:對太平天國革命軍的蔑稱。[15]趙忠節:趙景賢,號竺孫,浙江歸安(今吳興)舉人。湖州城陷而死,謚忠節。[16]辛酉:咸豐十一年。[17]會城:指省城杭州。[18]亟:急,迫切。[19]絕:穿過,越過。[20]餉:軍糧。給軍隊的奉給。[21]尼(nì):阻止。[22]相枕(zhèn):互相枕靠而卧倒。此形容死者極多。[23]行(háng):輩。[24]岌岌:很危險的樣子。[25]翮(hé):羽毛。[26]壬戌:同治元年(1862)。[27]少:輕視。瓶庵小傳(清)魏禧吳門楓江之市[1],有君子焉,人皆稱曰瓶庵。或曰:「守口如瓶,取謹言之義。」或曰:「瓶窄口而廣腹,善容物者也。」瓶庵幼失怙廢學[2],長自力於學,好文墨士,於賢人隱君子尤尊敬之。朋友之窮老無所歸者,曰:「於我乎養生送死。」於是士君子皆賢瓶庵。人有急難之日[3],好行其德。嘗僦小舟[4],問舟子曰:「幾何錢?」曰數若干,瓶庵曰:「米貴甚,如是,汝安得自活?」乃增其值。故負販人亦曰:「瓶庵盛德長者[5]。」吳門高士徐枋[6],難衣食,瓶庵嘗饋遺之[7],枋不辭。瓶庵年六十,家人將觴客[8],瓶庵曰:「吾將歸故鄉,以是費為祖宗祠墓費。吾六十,善病,不於此時一拜先隴[9],更何待耶?」於是去,倡建始祖祠,修五世以上墓,拜故舊之隴而酻之[10],不令其子孫知。事竣,力疾游黃山而後返[11]。里有事,嘗就瓶庵平曲直[12],白徒悍卒皆服之[13]。或曰:「瓶庵之父,往僑維揚[14],會逆閹魏忠賢用事,有假其威虐人者,君以布衣叩閽抗疏[15],既危而免。」瓶庵殊多父風也[16],父嘗刲股以療親病[17],瓶庵父病亦刲股。瓶庵之妹死,有遺子女,並婚嫁之如己出。其孝友如此。於是遠近士至吳門者,皆欲爭識瓶庵矣。識瓶庵者曰,瓶庵姓吳,名傳鼎,禹存其字也,或曰雨岑,蓋徽之林寧人云。瓶庵父,字紹素。注釋:[1]吳門:蘇州。[2]失怙(hù):失去父親。怙,依靠。[3]急難:窘急,困難。[4]僦(jiù):租賃。[5]長者:有德行的人,多指性情謹慎寬厚。[6]高士:隱士。徐枋(bǐng):字昭法,號俟齋,明長洲(今江蘇蘇州)人。因父親明末殉難,遂隱居不仕清朝。[7]饋遺:贈送。[8]觴客:設酒待客。觴(shāng):酒杯。[9]先隴:祖先隴地,祖墓。隴,通「壟」,墳墓。[10]酻(lèi):灑酒於地表示祭祀。[11]黃山:安徽境內著名的遊覽勝地。[12]就:歸於。[13]白徒:本指無軍籍臨時徵集的壯丁。此處指散漫無管束的人。[14]維揚:揚州。[15]叩閽:向朝廷進言。閽,宮門。[16]殊:極,甚。[17]刲(kuī):割取。股:腿。錢烈女墓志銘(清)王猷定揚州有死節而火葬於卞忠貞飼南十五步[1],為鎮江錢烈女之墓。烈女死明弘光乙酉四月二十七日[2],五日乃火。以家於忠貞祠,即其地為墓。當其死,告於父:「無葬此土,以屍投火。」父如其言。南昌王猷定客揚州,與里人談乙酉事,輒為詩文吊之[3]。歲丙申春[4],其父乞余銘,痛哭言曰:「吾老人無兒,自吾女死,而老人不欲生也。城破,督師史公率兵趨東門[5],女決其必死,己持刀欲自剄[6],余挽其手;積薪以焚,余又奪去;結繯[7],絲絕,繯又斷。余皇急不知所出[8],不得已,乃予以葯曰:『汝姑視緩急可也[9]。』」猷定為之感泣,時賓客聞者皆流涕。又言曰:「嗚呼!吾老人十年以來,頭童然禿且盡[10],而視聽茫然,而肝肺崩裂,如沸如屠。然每憶吾女吞葯不得死,吾老人不知生之可戀而死之可悲也!兵入,以戈刺床下,數刺,數抵其隙,乃去,不知女反匿床下[11]。葯發,喘不絕,余與老妻抱之慟,強飲以水,不死。女泣謂余曰:『兒必死,無援兒為也。兒受生養十六年,父母又無男兒,不能與父母相養以生,相待以老,俾至於終身[13]。而今使父母收我骨,目不瞑矣!父老祖宗之不血食[14],家世江南[15],當與母勉圖歸計耳。』時注水庭中,立起,以頭投水,水淺,自頂以上不及頸,餘力持之起。目瞪,口瀉水如注。是時雨甚,門外馬蹄踐血與泥,聲濺濺[16]。比屋殺人焚爐[17],火四起。夜,女以紙漬水塞口鼻,強余手閉其氣,令絕。余心痛,手不能舉,又解在帶,強母縊之,母倉卒走出。聞足擊床閣閣[18],嗚呼,死矣!」猷定聞益悲,忍不銘?烈女名淑賢,父為鎮江錢公應式,母卞氏。公善醫,活人者眾。女死後,受兵梃刃數十[19],不死,兵縛公欲殺,以手格之,皆仆地,反得免。卞時病甚,亦受刃,久之復甦,人以為女之陰助雲。銘曰:三光絕[20],一炬烈!后土爭之土欲裂[21]。瘞爾於忠貞之旁[22],麗重離以照四方之缺[23]。注釋:[1]卞忠貞祠:在揚州南門內,為紀念晉代人卞壺而建。卞壺字望之,晉永嘉年間蘇峻稱兵叛亂,卞與蘇苦戰身亡,兩個兒子也被害。謚忠貞。[2]弘光:南明皇帝朱由崧,年號弘光。乙酉:弘光元年(1645)。[3]輒:每每,總是。[4]丙申:清順治十三年(1656)。[5]史公:史可法,字道鄰,崇禎末為南京兵部尚書。弘光時督師揚州,城破遇害。詳見《梅花嶺記》。[6]剄(jǐng):以刀割頸。[7]繯(huán):繩圈,絞索。[8]皇急:恐懼慌張。[9]姑:姑且,暫且。[10]童:山無草木。喻禿頂。[11]匿(nì):躲藏,隱蔽。[12]慟(tòng):大哭,哀痛至極。[13]俾:使。[14]血食:受祭祀。因祭祀用牲牢的血,故稱。[15]家世:家庭的世業。此處猶言籍貫。江南:指鎮江。鎮江在長江南,揚州在長江北。[16]濺濺(jiān):水流聲。[17]比:並,連。[18]閣閣:象聲詞。[19]梃(tǐng):棍棒。[20]三光:日、月、星辰。[21]后土:古時稱地神或土神。[22]瘞(yìi):掩埋。[23]麗:附。重離:太陽和月亮。離,明。缺:欠缺,缺陷。王猷定(1598—1662),字於一,號軫石,江西南昌人。明拔貢生,崇禎末年,在史可法幕中任記室參軍。明亡,絕意仕進,以詩文自娛。晚寓杭州西湖僧舍,貧病而死。其文在清初很有特色,破傳統寫法。傳奇性散文尤為突出,風格幾近小說。有《四照堂集》。南明弘光政權時,清兵南下,屠燒揚州十日,是歷史上著名慘案。錢烈女是無數揚州女子之一,她不願坐以待斃或被污,執意自盡,事迹感人,在全祖望的《梅花嶺記》中也有記載。這篇傳記性的墓志銘情節具體真實,筆墨生動含情,為烈女增色不少。錢神問對(清)戴名世有神色赤而目方[1],刺其面為文[2],立中衢[3],臭達於遠;眾皆拜,祈請甚篤[4],或咄咄嘆息不已。戴子見之,曰:「此何神也?」眾曰:「非若所知[5]。」前問神,神具以名對[6]。戴子笑日:「吾聞汝久矣,汝固若是而已者耶[7]!其何以動眾如是甚也?」神曰:「吾行游天下,靡人不畏[8],罔敢不恭[9],子顧且云云[10],豈有說乎?」戴子曰:「吾數汝之罪,則熔汝使化而毒未歇[11],銼汝使折而害無救也[12]。」神怒曰:「子固孺子[13],不足憐,今偶相遭而眾辱我[14]!且夫吾之為功也,薄海內外[15],苟非余則戚戚嗟嗟[16],窘然而無以為生。一二迂妄者吾避去[17],自余諸公貴人,皆孳孳幕予[18],手摩而目屬[19],以及庶民卑賤之流,無不願為我死者。且夫吾之為質也[20],流轉而不窮,歷久而不壞,愛我者歸之,不愛我者謝勿往。吾豈有求於世哉?世求我而巳耳。是故官吏非吾不樂,商賈非吾不通,交遊非吾不厚,文章非吾不貴,親戚非吾不和,有吾則生,無吾則死。是故盜我者縣官有禁[21],謀我者錙銖不遺[22],誠明夫利害之分[23],而審夫得失之勢也。子何以云爾乎[24]?請勿復敢見子矣。」戴子曰:「固也,吾試且略言之。昔者生民之初,渾渾噩,數千百年間,耕田鑿井,衣衣食食[25],天下太平,安樂無事。當是時,豈有汝哉?自汝出,而輕重其制[26],銖兩其名[27],方圓其象[28],流傳人間,惑亂民志,萬端俱起。於是庸夫之目,為汝為重輕;奸人之手,以汝為上下[29]。或執鞭乞哀[30],流汗相屬。不然,設心計,走坑險,蒙死僥倖[31],損人益己,互相攘奪。或至犯科作奸[32],椎牛發冢[33],聚為博奔[34],出為盜賊。至於官之得失,政以賄成[35],敲骨吸髓,轉相吞噬[36],而天下之死於汝手者,不可勝數也!挺土刻木以為人[37],而強自冠帶;羊狠狼貪之徒[38],而恣侵暴,刳窮孤[39],而汝之助虐者,不可肚數也。且又攝其緘縢[40],固其扃鐍[41],兀然匿於小人暴客之室中,釀爭而藏垢,避正而趨邪,使夫義士仁人,瞿瞿然惸惸然不能出氣[42],修德益窮,有文益困。而汝獨紛紛然奔走天下,顛倒豪傑,敗壞世俗,徒以其臭薰蒸海內[43],氣之所感,積為迷惑之疾:見之者慕,聞之者思,得之者喜,失之者悲,有無不平[44],貪吝接踵,而充塞仁義[45],障蔽日月,使天下倀倀乎無所之[46],而惟汝之是從。」神曰:「子言固然,然余之道,此乃其所以為神也,汝烏足以知之[47]?」因仰而嘻笑,俯而卻走,伸目四顧,舉手而別,眾共擁之以去。注釋:[1]色赤而目方:古錢多以銅鑄成,故曰色赤;錢形外圓,中有方孔,故曰目方。[2]刺其面為文:古錢兩面有字,一面為鑄錢年代,一面為幣值;有些古錢還鑄有圖案花紋。[3]小衢(qú瞿):大路當中。忂:大路。[4]篤(dǔ堵):忠實,誠懇,[5]若:你。[6]具以名對:無保留地以其名稱相答。「具」通「俱」,完全。[7]若是:如此。[8]靡:無,沒有。[9]罔:無,沒有。[10]顧:反而。[11]毒未歇:毒害尚未終止。[12]害無救:禍害尚未補救。[13]孺子:幼兒。[14]遭:遇。眾辱:當眾辱罵。[15]薄:迫近,到達。[16]「苟非」句:如果沒有我,人們就會發出悲戚哀嘆的聲音。苟:如果。[17]迂妄者:迂腐狂妄的人,指不重視金錢者。[18]孳孳:同「孜孜」,勤勉。[19]目屬:用眼睛盯著。屬(zhǔ主):專註。[20]質:性質。[21]禁:監禁,引伸為監獄。[22]錙銖(zīzhū資朱):古代重量單位。一錙四分之一兩,一銖為二十四分之一兩;因為都是很小的重量,故錙銖連用,用來表示用少的錢、物。[23]「誠明」句:真正明白了利害的分界。夫:語助詞,無義。[24]何以云爾乎:為什麼要那樣說呢?[25]衣衣食食:穿衣吃飯。衣衣:前衣字為動詞,讀為yì(義),穿。食食:前食字為動詞,讀為sì(似),吃。[26]輕重其制:有了錢幣重量的規定。[27]銖兩其名:古代鑄幣有時以錢的重量為幣值,如秦代銅幣「半兩」,西漢銅幣「五銖」,即因其錢幣的重最而得名。[28]方圓其象:內方外圓的樣子。象,形狀,樣子。[29]「奸人之手」二句:言奸惡的人辦事,根據人們金錢多少分貴賤高低,採取不同態度。[30]執鞭:為人駕馭車馬,意為給別人服役。[31]蒙死僥倖:言冒著生命危險,以圖僥倖發財。蒙:冒。[32]犯科:犯法。科,科條,法律。[33]椎牛發冢:盜墓掘墳。椎牛:「牛「當作「埋」,「椎埋」意為盜墓。沈約《齊故安陸昭王碑文》:「椎埋穿掘之黨,阡陌成群。」發冢:掘開墳墓。[34]博弈:博和弈原來都是古代的棋戲,此處指賭博。[35]政以賄成:政事依靠賄賂而成。[36]吞噬(shì示):吞咬。噬:咬。[37]挺土刻木:指用泥土堆起或用木頭雕刻神像。[38]羊狠狼貪:比喻暴戾貪殘《史記項羽本紀》:「下令軍中曰:猛如虎,狠如羊,貪如狼,強不可使者,皆斬之。」[39]刳(kū枯)窮孤:剝削迫害孤苦百姓。刳:剖開,挖空。[40]「攝其緘縢」二句:《莊子胠篋》:「攝緘縢,固扃鐍。」攝(niè聶):結;緘縢(jiānténg堅騰):繩索。「攝緘縢」意為將箱篋捆緊。[41]扃鐍(jiōngjué窘決):門或箱香篋上可加鎖的地方。[42]瞿瞿(jù巨):驚恐的樣子。惸惸(qióng窮):憂慮的樣子。[43]薰蒸:氣味升騰。[44]有無不平:有和無形成不平。[45]充塞仁義:語出《孟子滕文公下》,意為堵塞仁義之途,窒息仁義之道。[46]倀倀(cháng昌):盲目無所見的樣子。[47]烏:何。強記法(清)梁章鉅張稷若[1]曰:「歷城葉奕繩[2],嘗言強記之法云:『某性甚鈍[3],每讀一書,遇意所喜好,即札錄[4]之。錄訖六七段。掩卷即就壁間觀所粘錄,日三五次以為常。』務期[5]精熟,一字不遺。粘壁既滿,乃取第一日所粘者收笥[6]中,俟再讀有所錄,補粘其處,隨處隨補,歲無曠日[7]。一年之中,約得千段;數年之後,腹笥漸富。每見務為泛濫者,略得影響[8]而止。稍隔時日,便成枵腹[9],不如余之約[10]取而實得』云云。——此真可謂困學[11]要法。」注釋:[1]張稷若:張爾歧,字稷若,號蒿庵,濟南人,明季諸生,入清不仕,不求聞達,其學以篤志力行為本,著作有《蒿庵集》、《蒿庵閑話》等。[2]歷城:即今山東省歷城縣。葉奕繩:山東歷城人,有文采,善劇曲。[3]鈍:遲鈍,笨拙。[4]札錄:抄錄。[5]務期:務必做到。[6]笥(sì飼):盛飯食或衣物的竹器。[7]曠日:空缺、荒廢的日子。[8]影響:指粗淺的印象。舊說「影隨形,響從音」。影和響都是表象的東西,後引申為「不真實」、「表面的」等意。[9]枵(xiāo消)腹:空腹。意為「一無所有」,「一無所得」。[10]約:少。[11]困學:遇到困難然後學習。這是自謙的說法。《論語季氏》:「生而知之者,上也;學而知之者,次也;困而學之,又其次也;困而不學,民斯為下矣。」困學,後指刻苦學習。樵髯傳(清)劉大櫆樵髯翁,姓程氏,名駿,世居桐城縣之西鄙[1]。性疏放[2],無文飾,而多髭鬚,因自號曰「樵髯」雲。少讀書聰穎,拔出凡輩,於藝術匠巧嬉遊之事,靡不涉獵,然皆不肯窮競其學,曰:「吾以自娛而已。」尤嗜弈棋,常與里人弈。翁不任苦思,里人或注局凝神[3],翁輒顰顣曰[4]:「我等豈真知弈者?聊用為戲耳。乃復效小兒輩,強為解事[5]!」時時為人治病,亦不用以為意。諸富家嘗與往來者,病作,欲得翁診視,使僮奴候之。翁方據棋局嘵嘵然[6],竟不往也。翁季父官建寧[7],翁隨至建寧官廊[8],得以恣情山水,其言武夷、九曲幽絕可愛[8],令人遺棄世事,欲往游焉。劉子曰:余寓居張氏勺園中[10],翁亦以醫至。余久與翁處,識其性情。翁見余為文,亟求余書其名氏,以傳於無窮。余悲之而作樵髯傳。注釋:[1]鄙:邊遠的地方。[2]疏放:疏闊放達,不受禮法或世俗之見的束縛。[3]注局凝神:注視棋局,聚精會神地思考。[4]顰顣(píncù貧促):皺眉蹙額,不快的樣子。「顣」與「蹙」通。[5]解事:懂事,這裡指懂得下棋的技藝。[6]嘵嘵(xiāo囂):爭辯聲。[7]季父:叔父。建寧:縣名,在福建省西部。[8]官廨(xiè懈):官署。[9]武夷:武夷山。武夷山有廣義、狹義之分。前者在江西、福建兩省邊界地區,後者指福建祟安縣境由紅色砂石構成的低山,為福建第一名山,有四十九峰、八十七岩、九曲溪、武夷宮、紫陽書院等名勝古迹。這裡朗武夷即指後者。[10]張氏勺園:張閑中之園,在安徽桐城,大不過一畝。以「勺」為名,即喻其小。康熙末,張閑中曾邀劉大櫆設館於園中教其兩弟讀書。張閑中名若矩,桐城人,能詩文,為劉大櫆摯友。清河觀察劉夫人詩序(清)吳汝綸清河觀察劉公既喪其良嬪孔夫人[1],悼念之不弭[2],乃裒其遺詩為一卷刻之[3],而使其屬吳汝綸為之序。汝綸讀其詩,至於雕刻山川,憑弔厄塞之作,以為古所稱登高能賦可為大夫者[4],殆不是過。而夫人故常自恨生不丈夫行,不能助公以奉上德揚職阜人為事[5],賦詠所寄,累累見之,其志意尤奇也。婦人之職,以酒食中饋織紝為務[6],卑弱承事人為德[7],有能通念書冊習文藝知道理者,世則以為希矣,又況德業材用器量一仿依於男子如夫人者[8],豈易得哉?中國之法,貴丈夫,下婦人。丈夫婦人有常名無常行[9],丈夫之行也有三,婦人之行也亦有三:有職、有藝、有志。職也者,丈夫婦人分有焉;藝也者,丈夫專之而婦人兼之;志也者,丈夫婦人交致焉。職則丈夫也,藝則不能丈夫也,志則不能丈夫也,丈夫名婦人行,且得而丈夫之耶?職則婦人也,藝則不專婦人也,志則不屑屑惟婦人域也[10],婦人名丈夫行,且得而婦人之耶?丈夫也,婦人也,是時為貴下者也。雖然,丈夫而婦人者多,婦人而丈夫者少,則其貴且下也亦宜[11]。昔者戰國之時,有犀首、張儀者[12],丈夫人也,而孟軻氏賓之[13],至夷於妾婦。張子房運籌策[14],佐漢倔起有天下,成帝業,功勞為多,而太史公見其圖,狀貌乃如婦人好女。而婦人之中,又傳有所謂緹縈、洗夫人者[15],類不規規以弱女子自慊[16],而慨然有烈丈夫之風。以彼所為,與世之大冠長裾雍容壇坫者較功比權[17],夫孰雌雄焉?儀、衍、子房自恆人視之[18],丈夫雄也,下是而不如之者多矣。及如緹縈、洗夫人,千百賢婦人中乃一二而已。求一二人於千百人中,誠知其難也。而果有得焉,有不敬畏誠服者乎?於其亡也,有不憂悲思愁而求所以不亡之者乎?夫人之詩之美,覽者多能言之。汝綸讀其詞,奇其志,以為殆古之緹縈、洗夫人者比也[17]。序其詩而傳之,庶夫人亡矣,猶有不亡者存。光緒某年月,汝綸謹序。注釋:[2]清河:縣名,在河北省東南部。觀察:道員,負責巡察的官吏。嬪:妻死後稱「嬪」。[2]弭(mǐ):止。[3]裒(póu):集。[4]登高能賦可為大夫:此語出自《漢書藝文志》,意思是:登高能作詩賦就可以作官。[5]揚職:使官職政績顯著。阜人:安民。[6]中饋(kuì):婦女在家主持飲食等事。紝(rén):紡織。[7]承事人:承擔服侍人的事情。[8]德業:道德修養。材用:才力。[9]常名:一定的名分。常行:一定的行為、品德。[10]屑屑:瑣碎忙碌。域:領域,範圍。[11]且:而且。[12]犀首:公孫衍,戰國時魏人,號犀首。初在秦為官,後入魏為將,主張合縱抗秦,官至魏相。張儀:戰國魏人,為秦相,制定聯橫的策略,為著名縱橫家。[13]賓:同擯,排斥。夷:平,等同。孟子認為公孫衍、張儀的主張行為不合於仁義,是為一己之私利而順從君王,是「妾婦之道」。[14]張子房:張良,字子房,漢初大臣。[15]緹(tí)縈:淳于緹縈,西漢人,著名醫學家淳于意之女,父為人告入獄,緹縈上書請為官婢以贖父刑。洗夫人:南朝陳人,助陳統一嶺南,陳亡後又助隋平定嶺南叛亂,封譙國夫人。[16]慊(qiè):滿足。[17]長裾(jū):長袖。雍容:從容。壇坫(diàn):古代諸侯會盟之所,此處指官位。[18]恆人:普通人。[19]殆:僅。比:類。清議(清)顧炎武清議古之哲王所以正百辟者,既已制官刑儆於有位矣,而又為之立閭師,設鄉校,存清議於州里,以佐刑罰之窮。「移之郊、遂」,載在《禮經》;「殊厥井疆」,稱於《畢命》。兩漢以來猶循此制,鄉舉里選,必先考其生平,一玷清議,終身不齒。君子有懷刑之懼,小人存恥格之風,教成於下而上不嚴,論定於鄉而民不犯。降及魏晉,而九品中正之設,雖多失實,遺意未亡。凡被糾彈付清議者,即廢棄終身,同之禁錮。至宋武帝篡位,乃詔:「有犯鄉論清議,贓污淫盜,一皆蕩滌洗除。與之更始。」自後凡遇非常之恩,赦文並有此語。《小雅》廢而中國微,風俗衰而叛亂作矣。然鄉論之污,至煩詔書為之洗刷,豈非三代之直道尚在於斯民,而畏人之多言猶見於《變風》之日乎?予聞在下有鰥,所以登庸;以比三凶,不才,所以投畀。雖二帝之舉錯,亦未嘗不詢於芻蕘。然則崇月旦以佐秋官,進鄉評以扶國是,儻亦四聰之所先,而王治之不可闕也。陳壽居父喪,有疾,使婢丸藥,客往見之,鄉黨以為貶議,坐是沈滯者累年,阮簡父喪,行遇大雪,寒凍,遂詣浚儀令,令為他賓設黍霍,簡食之,以致清議,廢頓幾三十年。溫嶠為劉司空使勸進,母崔氏固留之,嶠絕裾而去,迄於崇貴,鄉品猶不過也,每爵皆發詔。謝惠連先愛會稽郡吏杜德靈,及居父憂,贈以五言詩十餘首,文行於世,坐廢不豫榮伍。張率以父憂去職,其父侍伎數十人,善謳者有色貌,邑子儀曹郎顧玩之求聘焉,謳者不願,遂出家為尼。嘗因齋會率宅,玩之為飛書,言與率奸,南司以事奏聞,高祖惜其才,寢其奏,然猶致世論,服闋後久之不仕。官職之升沈本於鄉評之與奪,其猶近古之風乎?天下風俗最壞之地,清議尚存,猶足以維持一二。至於清議亡,而干戈至矣。洪武十五年八月乙酉,禮部議:「凡十惡、好盜詐偽,干名犯義,有傷風俗及犯贓至徒者,書其名於申明亭,以示懲戒,有私毀亭舍、塗抹姓名者,監察御史、按察司官以時按視,罪如律。」制可。十八年四月辛丑,命刑部錄內外諸司官之犯法罪狀明著者,書之申明亭。此前代鄉議之遺意也,後之人視為文具。風紀之官但以刑名為事,而於弼教新民之意若不相關,無惑乎江河之日下已!○名教司馬遷作《史記·貨殖傳》,謂:「自廊廟朝廷岩穴之士,無不歸於富厚。等而下之,至於吏士舞文弄法,刻章偽書,不避刀鋸之誅者,沒於賂遺。」而仲長敖《核性賦》謂:「倮蟲三百,人最為劣。爪牙皮毛,不足自衛;唯賴詐偽,迭相嚼嚙。等而下之,至於台隸僮豎,唯盜唯竊。」乃以今觀之,則無官不賂遺,而人人皆吏士之為矣;無守不盜竊,而人人皆僮豎之為矣。自其束髮讀書之時,所以勸之者,不過所謂千鍾粟、黃金屋,而一日服官,即求其所大欲。君臣上下懷利以相接,遂成風流,不可複製。後之為治者宜何術之操?曰:唯名可以勝之。名之所在,上之所庸,而忠信廉沽者顯榮於世;名之所去,上之所擯,而怙侈貪得者廢錮於家。即不無一二矯偽之徒,猶愈於肆然而為利者。《南史》有云:「漢世士務修身,故忠孝成俗。至於乘軒服冕,非此莫由,晉、宋以來,風衰義缺。故昔人之言日名教,曰名節,曰功名,不能使天下之人以義為利。而猶使之以名為利,雖非純王之風,亦可以救積污之俗矣。」《舊唐書》:薛謙光為左補闕,上疏言:「臣竊窺古之取士,實異於今,先觀名行之源,考其鄉邑之譽,崇禮讓以厲己,顯節義以標信,以敦樸為先最,以雕蟲為後科,故人崇勸讓之風,士去輕浮之行。希仕者必修貞確不拔之操,行難進易退之規,眾議已定其高下,郡將難誣其曲直,故計貢之賢愚,即州將之榮辱,假有穢行之彰露,亦鄉人之厚顏。是以李陵降而隴西慚,干木隱而西河美。故名勝於利,則小人之道消;利勝於名,則貪暴之風扇,自七國之季,雖雜縱橫,而漢代求才,猶征百行,是以禮節之士敏德自修,閭里推高,然後為府寺所辟。今之舉人有乖事實、鄉議決小人之筆,行修無長者之淪,策第喧競於州府,祈恩不勝於拜伏。或明制才出,試遣搜易攵,驅馳府寺之門,出人王公之第,上啟陳詩,唯希咳唾之澤:摩頂至足,冀荷提攜之恩。故俗號舉人,皆稱『覓舉』。覓者。自求之稱也。夫徇己之心切,則至公之理乖,貪仕之性彰,則廉潔之風薄。是知府命雖高,異叔度勤勤之讓;黃門已貴,無秦嘉耿耿之辭。縱不能挹己推賢,亦不肯待於三命。故選司補置,喧然於禮闈;州貢賓上,爭訟於階闥。謗議紛合,漸以成風。夫競榮者必有爭利之心,謙遜者亦無貪賄之累。自非上智。焉能不移?在於中人,理由習俗。若重謹厚之士,則懷祿者必崇德以修名;若開趨競之門,則徼幸者皆戚施而附會。附會則百姓罹其弊,修名則兆庶蒙其福,風化之漸,靡不由茲。」嗟乎,此言可謂切中今時之弊矣。  漢人以名為治,故人材盛;今人以法為治,故人材衰。宋範文正《上晏元獻書》曰:「夫名教不崇,則為人君者謂堯舜不足法,祭、紂不足畏;為人臣者謂八元不足尚,四凶不足恥。天下豈復有善人乎?人不愛名,則聖人之權去矣。」今日所以變化人心,蕩滌污俗者,莫急於勸學、獎廉二事。天下之士,有能篤信好學,至老不倦,卓然可當方正有道之舉者,官之以翰林、國子之秩,而聽其出處,則人皆知向學,而不競於科目矣,庶司之官,有能潔己愛民,以禮告老,而家無儋石之儲者,賜之以五頃十頃之地,以為子孫世業,而除其租賦,復其丁徭,則人皆知自守而不貪於貨賂矣。豈待川再遣,方收牧豕之儒;優孟陳言,始錄負薪之允。而扶風之子,特賜黃金;琢郡之賢,常頒羊酒。遂使名高處士,德表具僚,當時懷稽古之榮,沒世仰遺清之澤,不愈於科名、爵祿勸人,使之干進而饕利者哉?以名為治,必自此塗始矣。漢平帝元始中,詔曰:「漢興以來,股肱在位,身行儉約,輕財重義,未有若公孫弘者也,位在宰相封侯,而為布被脫粟之飯,奉祿以給故人賓客,無有所餘,可謂減於制度而率下篤俗者也,與內富厚而外為詭服以釣虛譽者殊科,其賜弘後子孫之次見為適者,爵關內侯,食邑三百戶」《魏志》:「嘉平六年,朝廷追思清節之士,詔賜故司空徐邈、征東將軍胡質、衛尉田豫家二千斛,帛三十束,布告天下。」後魏宣武帝延昌四年,詔曰:「故處士李謐,屢辭徵辟,志守沖素。儒隱之操深可嘉美,可遠傍惠、康,近准玄、晏。謚曰貞靜處士,並表其門閭,以旌高節。」《唐六典》:「若蘊德丘園,聲實明著,雖無官爵,亦賜謚曰先生。」以余所見,崇禎中嘗用巡按御史祁彪佳言,贈舉人歸子慕、朱陛宣為翰林院待詔。《唐書》:「牛僧孺,隋僕射奇章公弘之裔,幼孤,下杜樊鄉有賜田數頃,依以為生。」則知隋之賜田,至唐二百年而猶其子孫守之,若金帛之頒,廩祿之惠,則早已化為塵土矣。國朝正統中。以武進田賜禮部尚書胡氵熒,其子孫亦至今守之,故竊以為獎廉之典莫善於此。——《日知錄》卷十三請廢八股折試帖楷法試士改用策論折(清)康有為奏為恭謝天恩(1),特許專摺奏事(2),請罷棄八股度帖楷法(3)取士,復用策論(4),冀(5)養人才,以為國用,恭摺仰祈聖鑒事(6)。竊臣以疏(7)賤,荷蒙召對,詢臣以中外之事,救國之謨(8);對逾二時(9),皆承嘉納(10),天顏有喜(11);並問取所著各書(12),咸(13)令寫進;又令承時上陳,特放專摺奏事。殊恩異數(14),非臣之賤所當被蒙;粉骨碎身,非臣之愚所能上報。臣竊惟今變法之道萬千,而莫急於得人才;得才之道多端,而莫先於改科舉;今學校未成,科舉之法,未能驟(15)廢,則莫先於廢棄信股矣。夫(16)八股之夫用,臣即業八股以竊科第(17)者也,從其業之既久,知其害之尤深,面對未詳,敢為我皇上先陳之。夫自《春秋》譏世卿而選郊野(18);漢世舉孝、秀而考經行(19);六朝至唐、宋、詞章與帖括並用(20);元、明及國朝(21),經義(22)與試帖俱行;自周與宋,曾取士於學校;經漢迄今,多試以策論。雖立法各殊科,要(23)較之萬國,比之歐土,皆用貴族,萬為非才,則選秀於郊,吾為美矣,任官先試,我莫先焉(24)。美國行之,實師於我(25)。夫若漢之光祿四行(26),宋臣司馬光之十科試士(27),朱子之學校貢舉法(28),皆為良法,惜不見行。且凡法雖美,經久必弊(29);及其弊已著,時會大非,而不與時消息,改弦更張;則陷溺人才,不周時用,更非立法求才之初意矣(30)。推宋王安石之以經義試士也(31),蓋鑒於詩賦之浮華寡實(32),帖括之迂腐(33)無用,故欲借先聖(34)深博之經文,令學者發精微(35)之大度;以為諸經包括人天(36);兼該治教(37),經世宰物(38),利用前民(39),苟(40)能發明其大義微言,自可深信其通經致用(41);立法之始,意美法良。迨至明與國初(42),人士漸陋(43),然抉經心而明義理(44),扶人倫而闡心性(45),當閉關之世(46),雖未盡足以育才興學,猶幸以正世道人心焉。惟垂為科興(47),立法過嚴,發為代聖立言,體裁宜正,不能旁稱諸子而雜其說,不能述引後世而謬其時(48);故非三代之書(49)不得讀,非諸經之說不得覽。其博學方聞(50)之士,文章爾雅(51),援引今故,間征子緯(52),旁及異域(53),則以為犯功令而黜落(54)之。若章句瞀儒(55),學問止(56)於《論語》,經義未聞《漢書》(57),讀《禮記》則嚴刪國恤(58),學《春秋》則束《三傳》(59)。若夫《周禮》以經國家(60),《儀禮》以范(61)人倫,以試題不及,無人讀誦(62)。乃至(63)《詩》、《書》、《易》、《禮》之本經,亦復束漢注唐疏而不觀(64)。甚乃《學》、《庸》、《論》、《孟》(65)之微言,亦只守兔園坊本之陋說(66)。蓋(67)以功令所垂,解義只尊朱子(68);而有司苟簡(69),三場只重首場(70),故令諸生荒棄群經,惟讀《四書》;謝絕(71)學問,惟事八股。於是二知年這文學掃地無用,束閣讀矣。漸乃忘為經義,惟以聲調為高歌;豈知聖言,幾類俳優之曲本(72)。東塗西抹,自童年而咿語(73)摹仿;妃青儷白(74),迄白道而按節吟哦(75)。既因陋而就簡,咸閉聰而而黜明。試官妄取,謬種展轉以相傳(76);學子循聲,沒字空疏而登第(77)。雖有經文五義,皆以短篇虛衍(78);雖有問策五道,皆依題字空對(79)。但八股清通,楷法圓美,即可為巍科(80)進士、翰苑(81)清才,而竟有不知司馬遷、范仲淹(82)為何代人,漢祖、唐宗(83)為何朝帝者。若問以亞非之輿地(84)歐美之政學張口瞪目,不知何語矣。既流為笑語,復秉文衡(85),則其展轉引收(86),為若何才俊(87)乎?然凡此所譏,尚屬進士、舉貢、生員(88)以上者也。若夫童試(89),惡習尤苛:斷剪經文割截聖語,其小題有枯困縮腳(90)之異,其搭題(91)有截上截下之奇,其行文有釣伏渡挽(92)之法。譬如《中庸》「以其廣大,草木生之」,則上去「及其廣」三字,下去「木生之」三字,但以「大草」二字為題,如此之例,不可殫書(93)。無理無情,以難學者。水止上侮聖言(94),試問工之何益?而上自嘉道,下迄同光(95),舉國人士,伏案揣摩(96),皆不出此「大草」之文法也。夫人士之才否,國命之所寄託也。舉貢諸生,為數無幾。若童生者,士之初基(97)。吾國凡為縣千五百(98),大縣童生數千,小縣亦複數百,但每縣以七百計之,幾近百人矣。夫各國試皆無額,惟通是求(99);而吾國學額寡少,率(100)百數十額,乃錄一人。故錄取者百之一,而新試者不止百之一。故多有總角(101)應試,耋耋猶未青其衿者(102);或十年就試,已乃易業(103)。假三十年之通,則為三百萬人矣。故有人士終身,未及作一大題,以發聖經大義者(104)。夫以總角至壯至老,實為最有用之年華,最可用之精力,假從事科學,講求政藝(105)則三百萬之人才,足以當荷蘭、瑞典、丹麥、瑞士之民數矣。以為國用,何求不得?何欲不成?乃以三百萬可用之粳稻力、人才、月日,鉤心鬥角,敝精費神,舉而投之枯困搭截文法之中;以言聖經之大義,皆不與之以發明也;徒令其不識不知,無才無用,盲聾(106)老死;是比白起之坑長平趙卒四十萬,尚十倍之(107)。其立法之謬異,流弊之奇駭,誠古今所未聞,而外人所萬怪詫(108)者矣。即以臣論,丱角(109)學文,於小題拾截,萬畏苦之。其文法嚴苛,過於鉗網(110),觸處皆犯。束書不讀,稍能習熟(111);若復涉群書,置而不事,即復犯文法(112)。故六應童試,見擯(113)以此。知其於學問,最相阻相反也。且童生者,全國人之蒙師也(114)。師之愚陋盲瞽既極,,則全國人之閉塞愚盲前因甚。是投全國人於盲瞽也,何以為國?昔在一統閉關之世,前朝(115)以之愚民則可矣。若夫今者,萬國交通,以文學政藝相競,少(116)不若人,敗亡隨之。當此綢繆未雨(117)之時,為興學育才之事,若追亡(118)救火之急,猶恐其不能以立國也。而兒以八股度試多士(119),以小題枯困截搭縛人才,投舉國才智於盲瞽,惟恐其稍為有用之學,以為救時之才也,不亦反乎?然則中國之割地敗後也,非他為之,而八股致之也;故臣生平論政,尤痛恨之。即日面奏,荷蒙聖訓,以八股為學非所用(120)。仰見聖明,洞見積弊。夫皇上既深知其無用矣,何不立行廢棄之乎?此在明詔一轉移間耳(121),而舉國數百萬人士,立可掃雲霧而見青天矣。從此內講中國文學,以研經義、國聞、掌故、名物(122),則為有用之才;外求各國科學,以研工藝、物理、政教、法律,則為通方(123)之學。以中國之大,求人才之多,在反掌(124)間耳。尚慮群臣守舊,或有阻撓。皇上睿慮(125),內斷於心,請勿下部議(126),特發明詔,立廢八股。其今鄉會童試(127),請改試策論;以其體裁,能通古證今,會文切理(128),本經原史,明中通外,猶可救空疏之宿弊,專有用之問學。然後宏開校舍,教以科學,俟學校盡開,徐廢科舉。其試帖風雲月露(129)之詞,亦皆無用;其楷法方光烏之尚(130),尤為費時。昔在閉關之世,或以粉餓夫承平(131);今當多難之秋,不必敝精(132)於無用。應請定例,並罷試帖,嚴戒考官,勿尚楷法。庶幾人士專研有用之學,其於立國育才,所關至大。臣愚顓顓(133),首以是請。恭摺叩謝天恩,伏維皇上聖鑒,謹奏。注釋:(1)天恩——舊時指皇帝的恩德。(2)專摺奏事——直接上奏摺給皇帝,不必由主管的高級官員代為呈遞。清制:無官職的一般士民上書,要由都罕院代為呈遞;下級官員上奏摺,要由他的主管長官而有專摺奏事資格的代為呈遞;只有卿以上官員才有專摺奏事的資格。康有為曾多次上書,被拒絕代呈或途壓下。戊戌四月二十八日光緒帝召見康有為,特許以專摺奏事的資格。(3)罷棄——停止,捨去。八股——明、清科舉制度的一種考試文體。段段落有嚴格的規定,每篇由破題、承題、起講、入手、起股、後股、束股八部分組成,而從起股到束股這四個部分,都有兩股互相排比的文字,共為八股。八股文的題目主要摘自四書、五經中的文句,作者要按照題目字義敷衍成文,算是「代聖賢立言」。所論內容也要根據宋朱熹的《四書集注》等書,不許作者發揮自己的見解。這種形式死板的文體是束縛人們思想,維護封建統治的工具。試帖——科舉考試詩體名。始於唐代,為五言六韻(十二句)或八韻(十六句)的排律。以古人詩句或成語為題,冠以「賦得」兩字,並限韻腳,故亦稱「賦得體」。例如「賦得既雨晴亦佳」,限「晴」字,就是以「既雨晴亦佳」為題,限押「晴」字韻。試帖詩既要切合題意,又要包含歌頌皇帝功德的意思,從形式到內容都有嚴格的限制。楷法——殿試時,應考進士所用的標準書法,要求「方、光、烏」,不許有任何個性的表現。(4)策論——策是策問,論是論文。得出有關經義或夏事等問題,徵求對答,對答者據題而闡發議論,陳述政事,提出自己的主張。起源於漢代,宋、金科舉制度均曾用以取士。(5)冀——希望。(6)恭摺——恭敬上摺。仰祈——舊時公文向上呈奏的,即在「請」、「祈」等字前用一「仰」字,表示恭敬。祈,請求。聖——舊時用來稱頌皇帝。以上為舊時公文的「事由」,即全文主要內容的概括。(7)竊——自謙之辭。疏——疏遠,指當時康有為自己尚非接近皇帝失。(8)謨(蘑mó)——計策,謀略。(9)對逾二時——指召見答對超過了兩時辰,顯示了皇帝的重視和信任。(10)嘉納——讚許並採納。(11)天顏有喜——皇帝面露喜色。(12)所著各書——指《日本變政考》、《波蘭分滅記》、《法國變政考》、《德國變政考》、《英國變政考》等。(13)咸——都。(14)殊恩異數——特殊的恩典和優異的待遇。(15)驟——一下子,頓時。(16)夫(扶fú)——發語詞。(17)業八股以竊科第——意思是並非通過真過實學取得功名(資格)。業,從事。竊,猶言偷取。料第,本指評定科別和第第(等級),這裡指選用官吏時的一種資格。(18)《春秋》——儒家經典之一,記載春秋時代的史事,相傳為孔子所修。譏世卿——春秋時代,周王朝和各諸侯國內,當政的大臣(卿)都由貴族世襲。解釋《春秋》的《公羊傳》,在隱公三年尹氏事和宣公十年記齊崔氏事兩處,都說原文有「譏世卿」之意。選郊野——到非貴族階層中去選拔人才。(19)舉孝、秀——舉薦孝廉、秀才(漢代由地方舉薦品行端正、有才學的人任以官職)。經行——經明行修,即經學深湛,品行端正的意思。以上均是漢代選拔人才的科目。(20)詞章——指詩文。帖括——唐代科舉制度,明經科以「帖經」(即掩蓋所習經文的兩端,中間惟開一行,裁紙為帖)的方式試士,測試其對經文、經義的熟習程度。考生因帖經難記,就總括經文編成歌訣,全球誦讀,就叫「帖括」。以後,明清八股文有仿唐「帖括」者亦稱之。(21)國朝——封建時代稱本朝。這裡指清朝。(22)經義——用《四書》、《五經》中的文句命題作文,闡述經文義理,即八肌文。(23)要——總之。(24)以上幾句說:較之只重用貴族的歐美各國,我國從非貴族階層中選才取士的方法(指上面「取士於學校」與「試士以策論」)要來得完善;而作用官員必先經過考核,則沒有比我國再早的了。(25)這兩句說:美國以後實行的考試製度實是從我國學去的。當時的維新派常從古代經典中尋找民主政治的根據,這裡,同樣把我國古代選拔人才、考核官吏一套制度附會為近代資本主義某些制度的淵源。(26)光祿——官名。秦稱郎中令,漢武帝時改稱光祿勛,南朝梁始定名光祿卿。掌宿衛宮殿門戶與皇室膳食,主管三署郎官。漢朝的光祿勛每年必依照一些科目考核所屬郎官,以定其等第高下。東漢初,光祿勛每年又從三署郎官中舉茂才(東漢時避光武帝劉秀諱,改秀才為茂才)、四行各一人。四行(xíng)——指淳厚、質樸、謙遜、節儉。(27)十科試士——宋司馬光於「元祐更化」後重新為相執政提出的十類舉士取才方法。十科是:行義純固可為師表科,節操方正可備獻納科,智勇過人可備帥科,公正聰明可備監司科,經術精通可備講讀科,學問淵博可備顧問科,文章典麗可備著述科,善聽獄訟盡公得實科,善治財賦公私俱便科,練習法令能斷請讞科。(28)朱子——宋代理學家朱熹。學校貢舉法——朱熹有《學校貢舉私議》,主張學校要選拔確有道德的人來主持教導;各州生員名額要合理分配;考試科目要設立德行科;以及罷去詞賦,把諸經子史和時務列入課題等建議。(29)經久必弊——指一成不變地長久使用某種方法,必定會產生各種弊病。(30)消息——消長(zhǎng)。周——切合。這幾句的意思說:等到它的弊病已經顯著,時勢與先前已大不相同,這時,若不肯隨時勢變化而有所調整改變,好運便是埋沒人才,不合時勢需要,更非「立法求才」的本意了。(31)推——推求。以經義試士——用儒家經典大義來考試士人。宋神宗熙寧二年(1069),王安石執政,推行新法,罷除科舉考試製度中的詩賦、明經諸科,以經義策論取士,要求應試者各治《詩》、《書》、《易》、《周禮》、《禮記》一經,兼以《論語》、《孟子》,每試四場。(32)鑒——儆懲戒或教訓。浮華寡實——形式華麗而缺少實際內容。(33)迂腐——拘泥於陳舊的辦法。(34)先聖——前代聖賢。(35)精微——精妙。(36)人天——人道和天道,即社會法則和自然法則。(37)兼該——總括,盡備。治教——治術和教化。(38)經世——治理國家。宰物——主管萬物。(39)利用前民——意謂在人們有所作為之前就給予有用的指導,使人們知道孰吉孰凶。出《易繫辭上》:「是興神物以前民用。」(40)苟——假如。(41)通經致用——精通某部經典,付諸實用。西漢經學家有以《尚書禹貢》治河,有以《尚書洪範》察變,有以《春秋》治獄,都是「通經致用」的事例。(42)迨(代dài)——等到。國初——指清朝初年。(43)陋——淺陋,見識貧乏。(44)抉(決(juè)——挑出,這裡是探取的意思。經心——指經典的核心思想。義理——儒家講求經義、探求名理的學問。(45)人倫——封建時代的倫理關係。心性——這裡泛指心情。(46)閉關——這裡指清政府實行的團關自守政策。(47)垂——流傳下去。這句意思說:考經義的辦法流傳到後來成為考八股的做法。(48)這兩句意思說:不能廣泛地稱引諸子的學說而使議論駁雜,不能引述後代人的論著而把時代搞錯。諸子,指春秋戰國時代的各家學派。子,原是男子之美稱,這裡的諸子專指除儒家以外的各家學派及其論著,在封建時代是受到排斥的,科舉考試不許旁稱諸子。(49)三代——指夏、商、周。三代之書,指《詩經》、《尚書》、《周易》、《春秋》等。(50)方聞——見聞廣博。(51)爾雅——近於雅正。這是針對空疏無用的八股文而言。爾,通「邇,近。雅,正。(52)間(jiàn)——時或。征——引證。子——諸子。見前注。緯——指緯書,是漢代混合神學、附會儒家經義、宣揚宿命論的書,(有《易緯》、《詩緯》、《書緯》、《禮緯》、《樂緯》等七種)原書已佚,後有輯本。康有為宣傳變法,愛引用緯書的說法,把孔子尊為宗教教主。(53)異域——這裡指外國的書籍、學說。(54)犯功令——違反了規章法令。這裡指違反科舉考試中關於八股文「代聖立言」的功令。黜(chù)落——貶斥不取。(55)章句——指經書的章節和句讀(逗dòu)。瞀(冒mào)——愚昧無知。「章句瞀儒」是指只會誦說經文章句,而沒有真才實學的儒生。下文就是批評揭露他們的種種無知情況。(56)止——只限於。(57)《漢書》——東漢班固撰著的記載西漢歷史的紀傳體史書。儒生不知《漢書》一事見《顏氏家訓勉學篇》。(58)國恤——舊時指帝、後之喪。唐代長孫無忌修訂新禮,太常博士蕭楚材等以為帝王準備喪事是臣下不宜言及的,就刪去了禮書中有關「國恤」的內容。(59)束閣——束之高閣。《三傳》——《左氏傳》、《公羊傳》和《穀梁傳》,都是解釋《春秋》的書,合稱《三傳》。讀《春秋》而把《三傳》丟開,是只為應付科舉考試而不求實學的表現。(60)《周禮》——也稱《周官》,儒家經典之一。舊說周公所作,近人研究定為戰國時人搜集周王朝官制和戰國時代各國制度,附益儒家政治理想而成。經——經營,治理。(61)儀禮——也稱《士禮》,儒家經典之一。舊說周公製作,一說孔子訂定。近人研究認為成書在戰國,是春秋、戰國時代一部分禮制的彙編。范——規範。(62)兩句說:因為科舉考試的題目出不到,《周禮》、《儀禮》兩部書就沒有人誦讀。(63)乃至——竟然到達。(64)束漢注唐疏而不觀——把漢朝人對《詩》、《書》、《易》、《禮記》等所作的注釋和唐代人所作的疏文也束之高閣而不去閱讀。疏,即義疏,古代盛行的一種注釋體裁,和集解很接近。特點是逐字、逐句,逐章講解古書,往往根據一家之說,從不違反,故有「疏不破注」之說。(65)《學》、《庸》、《論》、《孟》——即《大學》、《中庸》、(宋人從《禮記》中抽出來的兩篇)、《論語》、《孟子》,合稱「四書」。(66)兔園——即《兔園冊》,古代民間流傳的啟蒙讀物。後也指淺陋的幼學讀物。坊本——書坊粗製濫造,校勘不精的刻本。這兩句意思說:因囿於淺陋的傳說,對儒家經典中的微言大義毫無所知。(67)蓋——推原之詞。(68)以上兩句說:因為法令規定下來解釋經義只尊重朱子的一家之言。按清代科舉考試製度規定,以從「四書」中摘句命題試士;而對「四書」的解釋只能按照朱熹的《四書集注》。(69)有司——主管的官員。苟簡——草率簡陋。(70)三場——清代科舉制度鄉試、會試分三場。首場考經義(即八股文)。二三場論文與對策(答問)。據《清史稿選舉志三》載:「名為三場並試,實則首場為重。」(71)謝絕——拒絕。(72)幾——幾乎,差不多。俳(排pái)優——古代以樂舞諧戲為業的藝人。按:八股文內容空疏,但形式上利用平仄四聲的調諧和排比、對偶等修辭手段,追求文字形式上的勻稱整齊,例如題為《殷有三仁焉》的八股文中的束股:「嗟乎,自有此三人,壯山河而重社稷,當無忝莘野之元臣;告后土而對皇天,實足愧孟津之百國。」讀起來聲調鏗鏘,有一點音樂感。(73)咿唔(依梧yī-wú)——象聲詞,形容讀書的聲音。(74)妃青儷(麗lì)白——此以調配色彩比喻組織八股文。妃,通「配」。儷,也是配對的意思。(75)迄——到。白首——老年。按節吟哦——依照節拍吟誦。(76)謬種展轉以相傳——語出《宋史選舉志二》:「所取之士即不精,數年之後,復俾之主文,是非顛倒逾甚,時謂之繆(謬)種流傳。」(77)這兩句說:學生只會循聲吟唱,「沒字碑」那樣腹中空空的人也居然會高中。沒字——指沒字碑,舊喻不識字而虛有其表的人。語出《新五代史任圜傳》:「崔協不識文字,而虛有儀錶,號為『沒字碑』。「登第——科舉考試被錄取。(78)虛衍——敷衍。(79)清制,科舉首場考「四書」三題,「五經」各四題;二場考論、判、詔、誥等;三場考經史時務策五道。但是三場只重首場,而首場又著重從「四書」中命題的八股文。見《清史稿選舉志三》。(80)巍科——最高的科第。一般指會試、殿試。(81)翰苑——即翰林院。清代的翰林院,掌編修國史,記載皇帝言行起居,進講經史及草擬有關曲禮文件等職務。清制,考取一甲的狀元授翰林院修撰,榜眼、探花授編修;其餘二甲、三甲的進士,或入翰林院肄業,或授任較低官職。(82)司馬遷——西漢史學家、文學家,《史記》的作者。范仲淹——北宋政治家、文學家。(83)漢祖——指漢高祖劉邦。唐宗——指太宗李世民。康有為在這裡諷刺了那些人的空疏不學,清王士禎《香祖筆記》和袁枚《隨園詩話》中都有相類似的記載。(84)輿地——地。《易說卦》:「坤為地,為大輿。」這裡指地理情況。(85)秉(丙bǐng)——掌管。文衡——舊指以文章試士的取捨權衡。計有功《唐詩紀事》卷五十一載:「元和九年,韋貫之掌文衡。」秉文衡,指做主考官。(86)引收——引薦,收錄。(87)才俊——才智出眾的人。(88)進士——唐代曾設進士科,應考的即叫進士。明清以進士為考中者的專稱。凡舉人經會試考中者為貢士,貢士經殿試「賜進士出身」。舉貢——舉人,貢生。鄉試考中者為舉人。府、州縣選學問品行俱優的生員,升入京師國子監讀書的,稱貢生,意思是以人才貢獻給皇帝,有副貢、拔貢、歲貢、恩貢等多種名稱。生員——凡經過本省各級考試,取入府、州、倒學的,通稱生員,習慣上稱秀才。(89)童試——清制,凡應縣試而未入學者,不認年齡大小,均稱儒童,習慣上稱為童生。童生取得秀才資格的入學考試就叫童試或童子試。(90)小題——八股文試題形式。小題出一句或一字,大題出全章全節,以考試級別的高低而定。枯困縮腳——意指八股文小題的題旨限死在一定範圍內,不許超越違反。例如用《孟子公孫丑》「麒麟之於走獸」為題,出一「麒」字,不準犯下「麟」字;聘「麟」字,不準犯上「麒」字。(91)搭題——截搭題。科舉考試時,為防考生鈔襲,故意將經書語句截斷牽搭,作為制藝試題。清代童子試沿此風氣,考官有出如下文所述截《中庸》「以其廣大,草木生之」兩句,而以「大草」二字為題目的。(92)釣伏渡挽——指八股文截搭題的作法。截搭題一般分上下兩截,從上截的上文,釣出下截,下截收處,仍落到上截,叫「釣」;扼住上截下截,駕馭中間,然後從上截過渡到下截,叫「渡」;從下截挽到上截,然後再落下文,叫「挽」。這三種筆法都是伏筆之變,因此有人把「伏」湊上去,稱「釣伏渡挽」。(93)殫(單dān)——盡。(94)上侮聖言——指截斷文經文命題以難學者,是對對賢的無禮作法。(95)嘉道——嘉慶、道光,清仁宗、宣宗年號(1796—1850)。同光——同治、光緒。清穆宗、德宗年號(1862—1908)。(96)揣(chuǎi)摩——這裡是迎合的意思。(97)士之初基——士人的根基。(98)據《清史稿地理志一》載,清光緒時,全國共有府、廳、州、縣一千七百多個。(99)這句意思說:各國的考試都沒有定額,只要學問通達的人都可錄取。(100)率——通常。(101)況角——指幼年。古代未成年的人把頭髮紮成髻,故稱。(102)耄耋(冒迭mào-dié)——泛指老年。耄,八、九十歲;耄,七、八十歲。未青其衿(今jīn)——青衿,古代學生服飾,因以稱讀書人。以後,明、清童子試合格的秀才,也用「青衿」稱之。「未青其衿」,指連秀才都考不取。(103)已乃易業——(因為屢試不中)只好罷休,改做其他行業。已,指未成。(104)這三句說:氫有人考了一輩子,都沒有作一個大題八股文,來闡發聖賢經書里的深刻意義的機會。意思是當了一輩子童生,沒有考取秀才,所以也沒有資格去應鄉試、做那大題文章。(105)政藝——指政治才能。(106)盲聾——意即閉聰塞明。(107)「白起之坑長平趙卒」是指公元前260年,秦國名將攻打趙國時,於長平(今山西省高平縣西北)活埋趙國士兵四十萬事。見《史記白起列傳》。這裡借來極言科舉以八股取士之坑人既廣且烈。(108)怪詫(岔chà)——奇怪,驚訝。(109)丱(貫guàn)角——同「總角」,即束髮成兩角向上分開的樣子。後因以指兒童。(110)鉗——古代的一種刑罰,用鐵圈束頸。網——比喻嚴密的法律條例。(111)這兩句意思說:只能把各類經書束之高閣,不去研讀,而一心鑽八股,才漸漸熟悉那種截搭題的作法。(112)這三句意思說:假如又去涉獵群書,丟開它(指八股)而不去研習,好那末一動筆就會因生疏而重犯八股文法。(113)見擯(殯bìn)——被排除。這裡指考不取。擯,同「屏」、「摒」。(114)這兩句說:而且童生是全國人的啟蒙老師。舊時的童生,往往是私塾老師,以對兒童進行啟蒙教育為業。有些秀才也當蒙師。(115)前朝——泛指以前的朝代。(116)少——稍。(117)綢繆(謀móu)未雨——通常作「未雨綢繆」。趁著還沒有下雨時,先修繕房屋門窗。比喻事先作好防備。語出《詩經豳風鴟鴞》:「迨天之未陰雨,徹彼桑土,綢繆牖戶。」(118)追亡——象追擊敗逃的敵人一樣急迫。(119)多士——這裡有讚美意,即「濟濟多士」之省稱。(120)據《康南海自編年譜》載,康有為向光緒帝面陳中國之割地賠款,其主要原因在於八股時,光緒帝曾說過「西人皆為有用之學,吾中國皆為無用之學」的話。(121)這句意思說:廢棄八股只要皇上下一道詔書,就可以立刻辦到。詔——皇帝的文告。(122)國聞——國家的新聞。牚故——歷史上的典章制度等。名物——名號和物色,這裡指博物知識。(123)通方——博通道術。(124)反掌——翻轉手掌。比喻極其容易。(125)睿(瑞ruì)慮——對帝王的頌揚語。睿,明智。(126)勿下部議——不要發下來交到各部大臣好運去議論(以免頑固派大臣阻撓)。(127)鄉會童試——鄉試,會試、童試。見注(88)和注(89)。(128)會通切理——會通文字,切合事理。(129)風雲月露——指試帖詩的內容,無非是風雲月露等空虛無用的詞藻。語出《隋書李諤傳》:「連篇累牘,不出月露之形;積案盈箱,唯是風雲之狀。」(130)尚——崇尚,注重。(131)承平——太平。(132)敝精——耗費精力的意思。(133)顓顓——自謙詞,同「專專」,猶言「區區」。康有為(1858—1927),原名祖詒,字廣廈,號長素,廣東南海人,是中國近代維新派變法理論和綱領的主要提出者。早年飽受封建主義的傳統教育,治程朱兼及陸王的理學。1882年,(光緒八年),赴北京應順天鄉試不第,歸途經過上海,購讀介紹西方資本主義國家情況的書籍,認識到資本主義優於封建主義,接受改良思想,開始向西方尋找真理。1888年,再赴北京慶順天鄉試不第,以秀才身份上書光緒皇帝,請求變法以挽救國家危亡,結果為都察院所阻,未能上達。1891年,在廣州開「萬木草堂」,開始講學,進行宣傳與組織活動。此後幾年中,著有《新學偽經考》、《孔子改制考》和《大同書》初稿,從事變法的理論研究,把改良與傳統儒學結合起來,強調「變」是「天道」,提出歷史不斷發展而其最高階段為「大同極樂世界」的思想。這在當時是有積極意義的學說。1895年,以舉人赴北京應試,正值中日甲午戰爭後馬關議和條款的簽定,康有為發動各省在京應試舉人聯名上書,請願,主張拒絕和約、遷都抗戰變法圖強,這就是著名的「色車上書」。都察院又拒收,但奏稿被繕印散發,影響很大。此次中進士,授工部主事而未到職。旋即第三次上書,陳自強雪恥之策,分富國、養民、教士、練兵四項,得到光緒帝的讚許。一個月後,又第四次上書,請高議院,但為都察院和工部頑固派官僚所阻,未上達。這些上書的內容是康有為提出變法的綱領。此後,他又先後三次上書光緒帝,請求以變法為治國方針,指出列強瓜分,國運危險,還組織了保國會,進行政黨性質的活動。其改良路線終於被光緒帝採納,這便是「百日維新」。本篇選自《戊戌奏稿》,是康有為在光緒二十四年戊戌(1898)夏曆四月間的一份奏摺。全文主旨是:變法的當務之急在於得人才,得人才首先要改革科舉制度在科舉制度還不能立予廢除時,首先要廢棄用八股文、試帖詩等試士之法而改試策論。作為一篇政論文,因受奏摺定規的限制,多有封建時代向皇帝上書的套語,文句也多用排偶,但全文有飽滿的政治熱情,論述痛快淋漓,內容也往往突破了傳統古文的束縛。這些也產康有為散文的主要特色。他的弟子梁啟超「筆鋒常帶感情」的政論文,由此發展而來。窮鬼傳(清)戴名世窮鬼者,不知所自起,廟元和中[2],始依昌黎韓愈[3]。愈久與之居,不堪也[4],為文逐之,不去,反罵愈[5]。愈死,無所歸,流落人間,求人如韓愈者從之,不得。閱九百餘年,聞江淮之間有被褐先生[6],其人韓愈流也,乃不介而遏先生於家[7],曰:「我故韓愈氏客也,竊聞先生之高義,願托於門下,敢有以報先生[8]。」先生避席卻行[9],大驚曰:「汝來將奈何!」麾之去[10],曰:「子往矣!昔者韓退之以於故,不容於天下,召笑取侮,窮而無歸,其《送窮文》可復視也。子往矣,無累我。無已[11],請從他人。」窮鬼曰;「先生何棄我甚耶?假而他人可從[12],從之久矣。凡吾所以從先生者,以不肯從他人故也。先生何棄我甚耶?敢請其罪。」先生曰:「子以窮為名,其勢固足以窮余也。議論文章,開口觸忌,則窮於言;—上下坑坎,前顛後躓[13],俯仰跼蹐[14],左支右吾[15],則窮於行;蒙塵垢,被刺譏[16],憂眾口[17],則窮於辯;所為而拂亂[18],所往而刺謬[19],則窮於才;聲勢貨利不足以動眾,磊落孤憤不足以諧俗,則窮於交遊。抱其無用之書,負其不羈之氣[20],挾其空匱之身[21],入所厭薄之世[22],則在家而窮,在邦而窮。凡汝之足以窮吾者,吾不能悉數也,而舉其大略焉。」窮鬼曰:「先生以是為餘罪乎?是則然矣[23]。然余之罪顧有矜者[24],而其功亦有不可沒也。吾之所在而萬態皆避之[25],此先生之所以棄余也。然是區區者[26],何足以輕重先生?而吾能使先生歌,使先生泣,使先生激,使先生憤,使先生獨住獨來而游於無窮。凡先生之所云云[27],固吾之所以效於先生者也,其何傷乎固[28]?見韓愈氏迄今不朽者,則余為之也,以故愈亦始疑而終安之。自吾遊行天下久矣,無可屆者[29],數千年而得韓愈[30],又千餘年而得先生[31];以先生之道而嚮往者曾無一人,獨余慕而從焉,則余之與先生,豈不厚哉?」於是先生與之處,凡數十年,窮甚不能堪,然頗得其功。一日,謂先生曰:「自余之歸先生也,而先生不容於天下,召笑取侮,窮而無歸,徒以余故也,余亦憫焉。顧吾之所以效於先生者,皆以為功於先生也,今已畢致之矣,先生無所用余,余亦無敢久溷先生也[32]。」則起,趨而去,不知所終。注釋:[1]窮鬼:唐代文學家林愈曾作雜文《送窮文》以抒憤,謂窮鬼有五,曰智窮、學窮、文窮、命窮、交窮。戴名世借題發揮為窮鬼作傳,抒發了自已的不滿情緒。[2]元和:唐憲宗年號(806—820)。[3]昌黎:舊郡名,治所在今遼寧省義縣。韓愈是河南河陽(今孟縣)人,因昌黎韓氏為唐代著名大姓,故常以昌黎自稱,後世遂亦稱之為韓昌黎。[4]不堪:不能容忍。[5]反罵愈:據《送窮文》,韓愈以禮送窮鬼,窮鬼不去,反罵韓愈為「小黠大痴」(小聰明而大無知)。[6]被褐先生:穿租麻短衣的先生。被,穿著,褐,粗麻等製成的短衣,為古代貧賤者穿的衣服。戴名世以「褐夫」為字,「被褐先生」實為自指。[7]不介:不經介紹。謁:進見。[8]敢:自言冒昧之謙詞。報:報效,效勞。[9]避席:古人席地而坐,與人相見時,為表示敬意,則直立離開原席位。「避席」也作「辟席」。卻:倒退。[10]麾:通「揮」,指揮。[11]無已:不得已。[12]假而;假如。[13]前顛後躓(zhì至):跌跌撞撞的樣子。[14]跼蹐(jújí局及):小心翼翼,惴惴不安的樣子。跼,彎腰屈背;蹐:小步走路。[15]左支右吾:左右支吾。「支吾」也作「枝梧」,支持,抵拒,此處引申為應付。[16]被:蒙受。[17]憂眾口:以眾口誹謗為憂。[18]所為而拂亂:做事被反對擾亂。拂:違背。[19]刺(là辣)謬:謬戾、乖戾,違反常理。[20]不羈(jī機):不受約束。羈:馬籠頭。[21]挾其空匱(kuì潰)之身,持其窮困之身。匱:匱乏。[22]厭薄:厭惡鄙薄。[23]是:此,這些。指以上所數窮鬼之罪。[24]矜(jīn今):矜憫,同情。[25]萬態:言種種世俗情態。[26]區區:微小不足道。[27]云云:即指上文被褐先生所謂「窮於言」、「窮於行」等等。[28]何傷:何礙,有何妨礙。[29]屬:依附。[30]數千年而得韓愈:韓愈《送窮文》自注云:「余嘗見《文宗備問》云:顓頊高辛時,宮生一子,不著完衣,宮中號為『窮子』。其後正月晦,死宮中,葬之,相謂曰:『今日送卻窮子。』自爾相承送之。」「數千年」指自顓頊氏至韓愈時共數千年。[31]千餘年:自韓愈從事文學活動的唐貞元、元和時期到戴名世生活的消康熙時期,約九百年。[32]溷(hùn混):同「混」,攪亂。據《南山先生年譜》,此文寫於康熙十八年(1679),是時戴氏二十六歲,正以授徒為生,生活困頓,常因有志不能實現而苦悶。此文取寓於養愈《送窮文》。求闕齋記(清)曾國藩國藩讀《易》至《臨》,而喟然嘆曰:剛浸而長矣。至於八月有凶,消亦不久也。可畏也哉!天地之氣,陽至矣,則退而生陰。陰至矣,則進而生陽。一損一益者,自然之理也[1]。物生而有嗜欲,好盈而忘闕[2],是故體安車駕,則金輿驄衡,不足與乘;目辨五色,則黼黻文章[3],不足於服。由是八音繁會[4],不足於耳;遮羞珍膳[5],不足於味。窮巷瓮牗之夫[6],驟膺金紫[7],物以移其體,習以盪其志。向所謂搤捥而不得者[8],漸乃厭鄙而不屑御。旁觀者以為固然,不足訾議[9]。故曰:「位不期驕,祿不期侈[10]。」「彼為象箸,必為玉杯[11]。」漸積之勢然也。而好奇之士,巧取曲營,不遂眾之所爭,獨汲汲於所謂名者。道不同,不相為謀。或貴富以飽其欲,或聲譽以厭其情[12]。其於志盈一也。夫名者,先王所以驅一世於軌物也[13]。中人以下[14],蹈道不實[15],於是爵祿以顯馭之,名以陰驅之。使之踐其跡,不必明其意、若君子人者,深知乎道德之意,方懼名之既加,則得於內者日浮,將恥之矣。而淺者嘩然驁之,不亦悲乎!國藩不肖[16],備員東宮之末[17],世之所謂清秩[18]。家承餘蔭,自王父母以下[19],並康強安順。孟子稱「父母俱存,兄弟無故」,抑又過之。《洪範》曰:「凡厥庶民,有猷有為守,不協於極,不罹於咎,女則錫之福[20]。」若國藩者,無為無猷而多懼於咎,而或錫之福,所謂不稱其服者歟?於是名其所居曰「求闕齋」。凡外至之榮,耳目百體之嗜,皆使留其缺陷。禮主減而樂主盈,樂不可極,以禮節之,庶以制吾性焉,防吾淫焉。若夫令聞廣譽[21],尤造物所靳予者,實至而歸之,所取已貪矣,況以無實者攘之乎[22]?行非聖人而有完名者,殆不能無所矜飾於其間也。吾亦將守吾闕者焉。注釋:[1]「讀《易》至《臨》數句:《臨》是《易》中卦名之一,有「至於八月有凶」句。《彖》上說:「臨,剛浸而長。……『至於八月有凶』,消不久也。」《易》以陰陽二氣的交感作用來解釋自然和人事變化。孔穎達疏解說:「臨,大也。以陽之浸同(漸近)長,其德壯大,可以監臨於下,故曰臨也。……至於八月有凶者,以物盛必衰,陰長陽退,臨為建丑之月(農曆十二月)。從建丑至於七月建申之時,三陰既盛,三陽方退,小人道長,君子道消,故八月有凶也。以盛不可終保,聖人作易以戒之也。」[2]闕:同缺。[3]黼黻:古代禮服上繪繡的花紋。文章:錯雜的色彩或花紋。[4]八音:古代稱金、石、絲、竹、匏、土、革、木為八音。[5]庶羞:多種佳肴。[6]瓮牗:指貧窮人家。[7]膺:受。[8]搤(è)捥:握住手腕。表示激動的動作。[9]訾(zǐ)議:詆毀,議論。[10]「位不期驕」二句:見《尚書周書周官》。孔安國傳:「貴不與驕期而驕自至,富不與侈期而侈自來。驕侈以行已,所以速亡。」[11]「彼為象箸」二句:語出《史記宋微子世家》。是箕子批評商紂王的話,象箸:象牙所制的筷子。[12]厭:滿足。[13]軌物:法度與準則。[14]中人:平常人。[15]蹈:實行。[16]不肖:自謙之詞。[17]東宮:太后所居之宮。[18]清秩:清貴之官。[19]王父母:祖父母。[20]「《洪範》」數句:《洪範》,《尚書》篇名。厥(jué):其。猷:謀面。罹(lí):遭遇。錫:與,賜給。[21]令聞:好名聲。[22]攘:擾亂。曾國藩(1811—1872),字滌生,湖南湘鄉人。道光十八年(1838)進士,二十三年(1843)以翰林院檢討典試四川。轉侍讀,累遷內閣學士、禮部侍郎,署總兵。後因鎮壓太平軍、捻軍立功,官至兩江總督、武英殿大學士。死後謚號「文正」。著作有《曾文正公全集》。近年整理出版有《曾國藩全集》,嶽麓書社出版。本文選自《曾國藩全集》,記述了作者書齋命名的用意。勸學篇示直隸士子(清)曾國藩人才隨上風為轉移,信乎?曰:是不盡然,然大較莫能外也。前史稱燕趙慷慨悲歌,敢於急人之難,蓋有豪俠之風。余觀直隸先正,若楊忠憨、趙忠毅、鹿忠節、孫征君諸賢,其後所詣各殊,其初皆於豪俠為近。即今日士林,亦多剛而不搖,質而好義,猶有豪俠之遺。才質本於士風,殆不誣與?豪俠之質,可與入聖人之道者,約有數端。俠者薄視財利,棄萬金而不眄;而聖賢則富貴不處,貧賤不去,痛惡夫播間之食、龍斷之登。雖精粗不同,而輕財好義之跡則略近矣。俠者忘己濟物,不惜苦志脫人於厄;而聖賢以博濟為懷。鄒魯之汲汲皇皇,與夫禹之猶己溺,稷之猶己飢,伊尹之猶己推之溝中,曾無少異。彼其能力救窮交者,即其可以進援天下者也。俠者較死重氣,聖賢罕言及此。然孔曰成仁,孟曰取義,堅確不移之操,亦未嘗不與之相類。昔人譏太史公好稱任俠,以余觀此數者,乃不悻於聖賢之道。然則豪俠之徒,末可深貶,而直隸之士,其為學當校易於他省,烏可以不致力乎哉?致力如何?為學之術有四:曰義理,曰考據,曰辭章,曰經濟。義理者,在孔門為德行之科,今世目為宋學者也考據者,在孔門為文學之科,今世目為漢學者也。辭章者,在孔門為言語之科,從古藝文及今世制義詩賦皆是也。經濟者,在孔門為政事之科,前代典禮、政書,及當世掌故皆是也。人之才智,上哲少而中下多;有生又不過數十寒暑,勢不能求此四術遍現而盡取之。是以君子貴慎其所擇,而充其所急。擇其切於吾身心不可造次離者,則莫急於義理之學。凡人身所自具者,有耳、目、口、體、心思;曰接於吾前者,有父子、兄弟、夫婦;稍遠者,有君臣,有朋友。為義理之學者,蓋將使耳、目、口、體、心思,各敬其職,而五倫各盡其分,又將推以及物,使凡民皆有以善其身,而無憾於倫紀。夫使舉世皆無憾於倫紀,雖唐虞之盛有不能逮,苟通義理之學,而經濟該乎其中矣。程朱諸子遺書具在,易嘗舍末而言本、遺新民而專事明德?觀其雅言,推闡反覆而不厭者,大抵不外立志以植基,居敬以養德,窮理以致知,克己以力行,成物以致用。義理與經濟初無兩術之可分,特其施功之序,詳於體而略於用耳。今與直隸多土約:以義理之學為先,以立志為本,取鄉先達楊、趙、鹿、孫數君子者為之表。彼能艱苦困餓,堅忍以成業,而吾何為不能?彼能置窮通、榮辱、禍福、死生於度外,而喜何為不能?彼能以功績稱當時,教澤牖後世,而吾何為不能?洗除舊日晻昧卑污之見,矯然直趨廣大光明之域;視人世之浮榮微利,若蠅蚋之觸於目而不留;不憂所如不牖,而憂節慨之少貶;不恥凍餒在室,而恥德不被子生民。志之所向,金石為開,誰能御之?志既定矣,然後取程朱所謂居敬窮理、力行成物雲者,精研而實體之。然後求先儒所謂考據者,使吾之所見,證諸古制而不謬;然後求所謂辭章者,使吾之所獲,達諸筆和而不差,擇一術以堅持,而他術固未敢黨廢也。其或多士之中,質性所近,師友所漸,有偏於考據之學,有偏於辭章之學,亦不必速易前轍,即二途皆可入聖人之道。其文經史百家,其業學問思辨,其事始於修身,終於濟世。百川異派,何必同哉?同達于海而已矣。若夫風氣無常,隨人事而變遷。有一二人好學,則數輩皆思力追先哲;有一二人好仁,則數輩皆思康濟斯民。倡者啟其緒,和者衍其波;倡者可傳諸同志,和者又可植諸無窮;倡者如有本之泉放乎川讀,和者如支河溝治交匯旁流。先覺後覺,互相勸誘,譬之大水小水,互相灌注。以直隸之土風,誠得有志者導夫先路,不過數年,必有體用兼備之才,彬蔚而四齣,泉涌而雲興。余頁官斯主,自愧學無本原,不足儀型多土。嘉此邦有剛方質實之資,鄉賢多堅苦卓絕之行,粗述舊聞,以勖群上;亦冀通才碩彥,告我昌言,上下交相勸勉,仰希古音與人為善、取人為善之軌,於化民成俗之道,或不無小補雲。(己巳)


推薦閱讀:

宋窯遺址「野喝」肉桂王(散文)
【情感散文】愛情落寞,我選擇離開
錢歌川的散文 (依仁山人)
心無塵,淡若禪(精美散文)
散文:那一片飄落的葉子

TAG:散文 |